Радогощь

Елена Ляпина, 2022

Шорт-лист «НДК – 2022г», XIII сезон. Шорт-лист "Битва жанров", ЛитРес, 2023г. Фолк-хоррор. Присутствовать на старинной свадьбе, не на исторической постановке, а своими глазами увидеть настоящий древний языческий обряд – это же невероятно круто! Так думает студентка второго курса Олеся и тащит за собой близкую подругу Дарину и нескольких друзей. Ведь скоро Олеся выходит замуж, и ей непременно нужно ознакомиться со свадебным ритуалом когалов, чтобы перенять утерянные языческие традиции для своей свадьбы, которая планируется в древнеславянском стиле. Ребят ждет шикарное проживание в отдельном шатре, богатая ярмарка, веселые гуляния и предсвадебные состязания. Они ни о чем не переживают, что страшного может случится на свадьбе? Оказывается, ещё как может, если ты не знаком с обычаями и с древней культурой когалов, и даже не задумываешься, почему такой скрытный народ, вдруг гостеприимно принимает у себя чужаков. Может быть, потому, что уйти от них живьем будет не так-то просто?

Оглавление

Глава 5. Похищение

— Подъем, ребятки, подъем!!!

В дверях стоит Пуления Авсеевна и обмахивает проем веником из всевозможных трав, видимо опять злых духов прогоняет. Трем глаза и выползаем из-под одеял.

— Мы всегда рано встаем, с первыми лучами солнца, — улыбаясь, говорит она, хлопая веником по дверям, — поднимайтесь, ребятки, уж и завтрак готов.

До меня долетает противный запах полыни, и я вдруг вспоминаю о ночном происшествии. Когда возле умывальника остаюсь наедине с Олесей, то делюсь с ней своими ночными страхами и спрашиваю её, не слышала ли она что-нибудь ночью.

— Вообще ничего, — смеется она, — я спала как убитая.

— Понятно, — вздыхаю я, и опять у меня вылезает противная мысль, о том, что нам в чай подсыпали снотворного.

— Да не переживай ты так, — улыбается Олеся, — ты просто не привыкла спать на природе, а это всё лесные звуки.

Когда возвращаемся к шатру, то застаем всех на улице возле костерка, на низком столике уже накрыт завтрак — пирожки, перепечи и шаньги. Если этим всё время питаться, то можно же так быстро растолстеть. Котелок над огнем уже плюется кипятком, Пуления Авсеевна ловко подхватывает ручку через толстое полотенце и наполняет большой заварочный чайник.

Усаживаемся с Олесей по-турецки на ковер возле столика, из носика заварочного чайника поднимается завитками пар, вдыхаю вкусный травяной аромат, ещё от костерка веет теплом и запахом березовых поленьев, и все мои ночные тревоги разом улетучиваются. И вот я вместе со всеми уже смеюсь, пью чай и угощаюсь свежей румяной стряпней.

К нашей полянке подходит Аверьян Егорыч, но не один, с ним ещё три молодых парня, все одеты по-когальски: в белых свободных рубахах, подпоясанных красными кушаками, широкие штаны заправлены в узкие сапоги. Один из парней очень внимательно смотрит на меня, отчего мне становится как-то не по себе. Под таким пристальным взглядом я даже не могу есть, кладу недоеденный пирожок на блюдце.

— Доброго утра, — здоровается с нами Аверьян Егорыч, — хлеб да соль.

— Здравствуйте, — хором с набитыми ртами отвечаем ему.

— Попейте и с нами чайку, — приглашает его Пуления Авсеевна.

— Можно да некогда, — отвечает Аверьян Егорыч. — Мы к вам за подмогой, — сообщает он, обращаясь к нашим парням, — кое-что нужно собрать-сколотить, а вы я смотрю ребята — здоровые, сильные. Вместе мы вмиг сработаемся, а?

Игорь морщится от этих слов, видимо, ему лень отрываться от такого роскошного стола и идти куда-то работать. Лера наклоняется к Дане и что-то шепчет ему, он кивает и тут же встает на ноги.

— Без вопросов, я готов, — говорит он.

Кирилл и Игорь продолжают сидеть, наши то парни городские, не привыкли к физическому труду, да и не рассчитывали на такое, мы же как бы отдыхать сюда приехали.

Когальские парни о чем-то перешептываются между собой на своем языке, как-то загадочно посматривая на нас.

— А вы что-же? видите же, ребятам помощь нужна. Они нас так-то бесплатно накормили и приютили, — говорит Даня, смотря то на Кирилла, то на Игоря.

— Ладно, поможем, — вздыхает Кирилл и тоже поднимается.

За ним и Игорь встает.

— Я с вами, — тут же подскакивает Аня.

— Эээ, нет, — качает головой Аверьян Егорыч, — я их отведу на мужскую половину, к ал-когалам, туда женщинам заходить нельзя.

— Ну, а я как же? — испуганно возмущается Аня.

— Ты с девочками тут побудешь, — говорит Кирилл, обнимает её за плечи и целует в губы. — Я скоро.

— Таков обычай, — твердым голосом произносит Аверьян Егорыч, давая понять, что он тут бессилен что-либо изменить.

— Ладно, — вздыхает Аня, надувает губки и усаживается обратно.

— Ну, показывайте, с чем вы там без нас не можете справится, — смеется Кирилл, обращаясь к когалам.

— Идем вон туда, — машет рукой Аверьян Егорыч в сторону холма, где сверкают своей белизной на фоне голубого неба высокие шатры.

Смотрю вслед уходящим парням, один из них оглядывается, всё тот же, что только что смотрел на меня, и всё внутри меня вздрагивает. Он долго и пристально снова глядит на меня. Судорожно сглатываю, чувствую, как по всему телу пробегают мурашки. Я не привыкла к такому особому вниманию, обычно меня всё время не замечают, даже бывает, что при встрече здороваются только с Олесей как-то мимо меня, словно даже как-то сквозь меня, будто я вечно хожу, завернувшись в мантию-невидимку. Смущенно опускаю голову.

— А вы чего сиднем сидите, — вдруг всплескивает руками Пуления Авсеевна, — идите прогуляйтесь, там свадебная ярмарка в самом разгаре.

— О, здорово! — тут же подскакивает на ноги Олеся. — Я хочу на это посмотреть. Идемте.

— Я не пойду, я буду ждать Кирилла, — всё так же капризно надувает губки Аня. — И вы тоже останьтесь, а то мне одной тут страшно.

Олеся удивленно на неё смотрит. Меня тоже не радует перспектива всё пропустить ради Аниных капризов.

— Ладно, идите вдвоем, я с ней посижу, — предлагает Лера, обнимая Аню за плечи.

Собираемся, в этот раз я не беру смартфон и карточку, прячу их на дно рюкзака, а то так в толчее недолго их потерять. Всё равно телефон не ловит. Мы уходим вдвоем.

— Ну, и пусть сидит, если так хочет, — ворчит Олеся, когда мы порядочно отдаляемся от шатра, чтобы они нас не услышали. — Я проехала столько километров совсем не ради того, чтобы тупо сидеть в шатре. Незачем было тогда и тащиться сюда.

— Хоть есть кому наши вещи покараулить, — вставляю я.

— Точно, — смеется Олеся.

Шатры расположены рядами. Идем до конца, поворачиваем и выходим прямо на ярмарку. Тут вовсю идет торговля, с шумом, с гамом, повсюду толчея, суматоха. Продавцы расхваливают свой товар, покупатели торгуются, чтобы сбавить цену. Они делают это так артистически, и при этом отчаянно жестикулируя, что даже я, не зная когальского, понимаю, о чем речь. Все одеты в национальные одежды. Женщины в пышных цветных юбках, неизвестно сколько подъюбников им пришлось для этого поддеть под низ, сверху такие же яркие рубашки с длинными рукавами и с огромными плечами. На головах треугольниками платки, как будто на макушках тоже что-то надето, для поддержания формы. В такой одежде и не поймешь — стройна ли девушка телом или полна. А мужчины одеты попроще, в таких же рубахах, в каких к нам приходили парни вместе с Аверьяном Егорычем.

К нам сегодня все добры, улыбаются, угощают, не сторонятся, как вчера. Мы пробуем всё — и мед, и варенья, и сыры, и разные колбасы и многое другое. Идем дальше, попадаем на ремесленный рынок. Тут продают глиняные горшки, за первым прилавком сам мастер крутит гончарный круг и прямо при нас из его рук появляется красивый кувшин с вытянутым горлышком. Следующие ряды кожемяк, они торгуют различными изделиями из кожи. У них продаются и самодельные сапоги, и ремни, и даже плащи. Потом идут крафтеры. У них на прилавках грудами разложены плетенные корзинки всевозможных размеров — от самой маленькой, пригодной, наверное, только лишь для хранения наперстков, и до самой огромной, куда даже мы с Олесей с легкостью поместимся. После них кузнечные ряды. Тут выставлены красивые кованные изделия и холодное оружие: кинжалы с филигранью, мечи, охотничьи ножи. Далее пошли лавки мастериц-рукодельниц — одежда, платки, скатерти, полотенца — всё вышито вручную и везде преобладают когальские орнаменты. Глаза разбегаются от всего этого изобилия.

От ремесленников попадаем в загоны, где продают животных. Тут и лошади, и коровы, ещё какие-то странные могучие быки с длинной свалявшейся бурой шерстью. Дальше яки, овцы, козы, ламы, альпаки и даже верблюды, кого я никак не ожидала здесь увидеть.

За ярмаркой на огромной лужайке происходят какие-то соревнования: скачут на лошадях, забрасывая кольца на невысокие столбы. Мы останавливаемся, с интересом наблюдаем.

— Боже, ну какой же он страшный, — вдруг подает голос Олеся.

— Кто? — опять не понимаю я.

— Ну, жених этот.

Я прослеживаю её взгляд. Недалеко от нас кучкой стоят мужчины, узнаю того жениха с противной рыжей бородкой. Он пристально смотрит на Олесю. Она опять распустила свои длинные шикарные волосы, мало кто может пройти мимо неё, не обратив на них взгляд.

Соревнования заканчиваются и по полю в разных направлениях разбредается народ. Мы тоже пересекаем лужайку, наше внимание привлекает огромный разноцветный шатер на краю поля, идем к нему. Нам навстречу попадаются те когалы, что приходили к нам, звать наших мальчиков на подмогу. Среди них снова тот же, который тогда смотрел на меня. Наши взгляды пересекаются, и я чувствую, как у меня мурашки пробегают по спине. Таких красивых глаз мне ещё не приходилось видеть — ярких, томных, обрамленных густыми длинными ресницами.

Пока я смотрю на него, не обращая внимания ни на что вокруг, вдруг будто какой-то вихрь проносится позади меня вперемешку с топотом, и внезапный резкий Олесин вскрик заставляет меня подскочить на месте.

Я оборачиваюсь — Олеси рядом со мной нет, словно она провалилась сквозь землю. Зато я вижу, как быстро удаляются всадники от меня и кажется, что у одного из них, что-то или кто-то перекинут через спину коня. Я узнаю Олесю по светлым длинным волосам, выбивающимся из-под черного полотна, наброшенного сверху.

— Что?

У меня перехватывает дыхание, я не знаю, что мне предпринять — бежать ли за ними или звать на подмогу. Между тем всадники уже достигли края холма и спустились вниз, скрывшись от моего взора.

Я кричу, но на меня не обращают внимания. Вдруг вижу Аверьяна Егорыча, бросаюсь к нему, хватаю его за руки и сбивчиво, дрожащим надрывающимся голосом излагаю всё, что сейчас произошло.

— Да это обычное дело — похищение девушек перед свадьбой, — машет он рукой, добродушно улыбаясь.

— И что? — не понимаю я.

— Традиция такая — нужно обязательно похитить и увезти красивую девушку. Не беспокойся, ничего плохого с ней не случится, покатают по полям и привезут. Иди к своему шатру, может быть, она уже там.

Он говорит это добрым мягким тоном, но мне всё равно неспокойно, меня начинает потрясывать от всего этого. Я успокоюсь только тогда, когда она опять окажется рядом со мной. Бегу к шатру.

Вернуться обратно оказывается не так-то просто. Продираюсь сквозь толпу когальцев, путь мне перегораживают то какие-то телеги, поставленные поперек дороги, то стадо овец, то ведут огромного яка. От него я сама отскакиваю и терпеливо жду, когда его проведут.

В суматохе теряюсь и не сразу нахожу верное направление, бегая вокруг ярморочных рядов. Иногда мне кажется, что они специально развернули прилавки, чтобы ещё больше запутать меня. Всё пестрит у меня перед глазами, яркие наряды когалов сливаются в одно сплошное пятно. Наконец, я вырываюсь из заколдованного круга и вижу в конце ряда наш шатер.

Добегаю до нашего места, столик убран, костер почти угас, распахиваю дверцы и врываюсь в шатер. Одеяла, служившие нам постелью, сложены стопкой друг на друга и убраны к стене, на них как на троне восседает Лера, сложив по-турецки ноги, и копается в смартфоне. Олеси здесь нет, как и Ани. Лера вздрагивает от моего неожиданного появления и зачем-то прячет телефон.

— Где Олеся? — громко спрашиваю я.

С минуту она обескураженно на меня смотрит, затем удивленно произносит:

— Вы же вдвоем уходили, у тебя и нужно спросить.

— Она приходила обратно?

— Нет, — мотает головой Лера, спускаясь с одеяльного трона.

— А Аня где?

— Вернулся Кирилл, Аня ему сказала, что хочет домой, что ей тут не нравится и они ушли, — равнодушно пожимая плечами, сообщает Лера.

— В смысле ушли? Куда ушли? — я вконец теряю самообладание и уже кричу на Леру.

— Взяли рюкзаки и пошли. Кирилл сказал, что договорился с кем-то, что их переправят через реку, — отвечает Лера.

— А Игорь?

— Не знаю ничего про него, может быть, тоже с ними отправился.

Стою, как громом пораженная. Олесю в неизвестное место увезли когалы, Кирилл, Игорь и Аня просто бросили нас здесь одних, и ни слова не сказав, свалили домой. Обшариваю взглядом шатер. Мой рюкзак на месте, Олесин тоже, и Лерин (я его ещё тогда на плоту заприметила), а вот вещей Кирилла и Ани точно нет. Ещё лежит объемный синий рюкзак и один небольшой сбоку — то ли это оба Данины, то ли один из них Игоря, я не помню.

— Это чьи рюкзаки, твоего парня? — спрашиваю её.

— Не знаю, — присмотревшись, отвечает она, — а что?

— Ты не знаешь, какой рюкзак у твоего парня? — снова кричу на неё.

— Тише ты, дай подумать, — ворчит она. — Синий точно его. А зеленый я не помню чей, может быть, тоже его.

Молчу, нервно покусывая нижнюю губу. Аня ещё могла так поступить, она очень эгоистичная и ей плевать на всех. А вот Кирилл? Он был воплощением для меня идеального мужчины, поэтому никак не хотелось верить в то, что он способен бросить на произвол судьбы двух девушек в незнакомом странном месте, даже не предупредив. Но он же не знал, что Олесю похитили, может думал, что нам хорошо тут, мы развлекаемся, начинаю оправдывать его.

— Дарина, что вообще происходит? Почему ты такая взбудораженная? — спрашивает Лера, прерывая ход моих мыслей.

— Олесю похитили, — произношу я дрожащим голосом.

— Как похитили? Кто?

— Когалы, — отвечаю я, еле сдерживая себя, чтобы не разреветься. Падаю на колени перед своим рюкзаком и начинаю рыскать в поисках смартфона. — Схватили, завернули во что-то черное, бросили на круп лошади и ускакали в неизвестном направлении.

— Шутишь? — со вздохом произносит Лера и опускается рядом со мной на корточки.

— Нет.

Наконец я нахожу телефон, набираю код разблокировки — нет сигнала. Конечно, нет. Его и вчера не было. В отчаянье сжимаю бесполезный аппарат в руке и выбегаю из шатра. Лера бежит за мной.

— Дарина, ты куда?

Тут до меня доходит, что, может быть, это мой оператор не ловит, а у Леры, может быть, другой оператор и ловит. Что она там смотрела, когда я вошла?

— Лера, дай мне свой телефон, — требую я, резко остановившись и обернувшись к ней.

— Зачем? — подозрительно спрашивает она.

— У меня не ловит, а у тебя работает, ты лазила в Интернете, когда я вернулась. Дай мне, я наберу им, — ещё более настойчивее требую я.

— Нет, у меня тоже не ловит, — испуганно произносит она. — Я просто фотки смотрела, что наснимала здесь. И он в шатре остался. — Она показывает мне свои пустые руки.

Разворачиваюсь и бегу дальше.

— Дарина! — кричит она мне вслед.

Я возвращаюсь тем же путем, что мы пришли сюда с реки. Может быть, они ещё недалеко уплыли, и если я закричу, то они увидят или услышат меня и вернутся. Спускаюсь с кручи, огибаю кусты и выбегаю на мостки. Плота нет. Я вглядываюсь в горизонт, но тщетно — вода и туман, ничего не видно — всё белым бело. Неужели уже так далеко уплыли?

— Кирилл! — кричу я изо всех сил, набрав побольше воздуха в легкие. — Аня! Игорь! Вернитесь!

— Кирилл! Аня! Игорь! — вдруг слышу позади себя. Лера вбегает на мостки и вопит, что есть мочи.

Рвем глотки, но всё понапрасну. Не слышно ни ответных голосов, ни всплеска весел. И не видно никаких очертаний.

— Они, наверное, уже на том берегу. Ори — не ори, не услышат, — наконец говорит она. — Пойдем.

— Куда? — всхлипываю я. — Может быть, перевозчик вернется, и я у него спрошу.

— А если не вернется? А если он там останется? Мы же не знаем наверняка. Лучше пойдем поищем Олесю. Поспрашиваем у людей, кто русский знает, — предлагает мне Лера.

Её доводы мне кажутся убедительными, и я соглашаюсь. Поднимаемся наверх. Пока мы бегали до берега и обратно, обстановка в шатровом городке заметно изменилась. Народ весь слинял, словно все попрятались по шатрам и сидят там, боясь нос высунуть на улицу. Ярмарка опустела, только оставленные прилавки и совсем немного мусора, выроненного торговцами и покупателями, да примятая трава указывали на то, что только что тут происходила оживленная торговля.

Мы пытаемся заговорить со встретившимися нам по пути когалами, но они не хотят с нами разговаривать. Шарахаются от нас и лепечут что-то на своем когальском. То ли правда не знают русского, то ли притворяются.

В итоге мы возвращаемся к своему шатру ни с чем. Пуления Авсеевна хлопочет с обедом, накрывает на стол. Я проголодалась ужасно, но сейчас мне даже крохотный кусочек в горло не полезет.

— Что вы такие невеселые? — удивляется она, когда мы подходим ближе.

Рассказываю ей, что ребята нас бросили, а Олесю похитили.

— Да не выдумывайте вы ничего понапрасну, это обычай такой у нас, не одна свадьба не обходится без якобы устроенного представления похищения, — отмахивается она, громко смеясь.

— Тогда где она? Почему её не вернули? — вскидываюсь я.

— Рано ещё. На закате обычно возвращают. Да видела я её. Цела-целехонька, ваша Олеся, улыбается, — сообщает мне вдруг неожиданную новость Пуления Авсеевна.

— Где? — вскрикиваю я.

— Да в шатре, — отвечает Пуления Авсеевна.

— В каком? Покажите!

— Да сядь уже, поешь толком, а потом я вас отведу к ней, — говорит Пуления Авсеевна. — А то остынет же.

Она накладывает нам в деревянные миски кашу. Не могу определить из какой крупы, но пахнет вкусно, ещё и с травами.

— Кстати, пока вас не было приходил один ваш мальчик, сказал, что его пригласили пожить к себе ал-когалы. Он забрал свои вещи и ушел, — сообщает Пуления Авсеевна.

— Что? — вспыхиваю я. Пока я бегала, нас ещё кто-то бросил, нужно было оставаться в шатре. — Кто приходил — Игорь или Даня?

— Он не назвал своего имени, — отзывается Пуления Авсеевна.

— Низкорослый и темненький или высокий блондин? — спрашиваю её.

— Светловолосый, но не тот высокий, а пониже, — отвечает когалка.

— Даня, — медленно произношу я и смотрю на Лерину реакцию.

— А, ладно, — пожимает плечами Лера, будто ей всё равно.

— Ты не будешь переживать, что тебя парень кинул? — удивляюсь я.

— Нет. А зачем? И он меня не кинул, с чего ты взяла? — вспыхивает Лера. — Его пригласили пожить ал-когалы, ему там, может быть, понравилось. Ну, и пусть побудет в чисто мужской компании, освоится.

— С чем освоится?

Но она пропускает мой вопрос мимо ушей, с аппетитом уминая кашу.

— Но ты же остаешься совсем одна, — вставляю я.

— Почему одна? — удивляется она, — с тобой и с Олесей.

Я возвращаюсь в шатер. Обоих рюкзаков теперь нет. Значит, они были Данины и он их унес. Следом за мной заходит Пуления Авсеевна.

— Дарина, иди покушай, пока не остыла каша, ну же, — говорит она и тянет меня за руку.

Позволяю ей себя увести, сажусь рядом с Лерой, смотрю на миску полную каши, аппетитно выглядит.

— Поешь нормально, а потом пойдем найдем твою Олесю, если ты без неё и пяти минут прожить не можешь, — пеняет мне Лера как маленькому ребенку.

Вздыхаю, я, действительно, не могу без Олеси. Мы с первого класса вместе, она всегда за меня решала все проблемы и строила дальнейшие планы. Без неё я и в университет бы не поступила. Завидую смелости Леры, что она вот так просто осталась одна в незнакомом месте и абсолютно спокойна.

Подтягиваю к себе приборы, ложки и те деревянные, пробую кашу. Необычная на вкус, так и тает во рту, будто долго томилась в русской печке. Может быть, так оно и было, ну, не в настоящей большой печи, а в какой-нибудь маленькой, перевозной и обязательно на дровах. Сама не замечаю, как уплетаю всё, даже ложкой соскребаю остатки со дна, подбираю все крупиночки.

Пуления Авсеевна разливает нам чай из самовара, опять с ароматными травами. Кружки красивые фарфоровые с изогнутыми ручками, на боку изображены люди в когальских народных костюмах.

От горячего чая разливается по телу приятное тепло, и я понемногу успокаиваюсь. Теперь мне кажется, что я зря подняла волну и нагнала атмосферу безысходности. Всё с Олесей в порядке.

— Какие у вас кружечки красивые, — говорю я, чтобы как-то отвлечься, — вы сами их делаете?

— О, нет, что вы, — взмахивает руками Пуления Авсеевна, — наши гончары только горшки умеют лепить. А это тонкий фарфор из Китая, ещё старинных мастеров работа. Посмотри через неё на солнце.

Поднимаю вверх пустую кружку, смотрю через неё на солнечный свет — стенка у чашечки почти прозрачная, видно яркое солнышко. Дивлюсь, что у простого лесного народа в обычном обиходе такое сокровище.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я