Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки

Елена . Лисавчук, 2022

Если вы случайно обнаружите в кабинете шефа украшение, не смотрите, не дышите, не трогайте его! Иначе активируете. И ни в коем случае, понимаете, ни в коем случае не соглашайтесь на фиктивный статус супруги верховного короля. Чревато нервотрепательными задушевными беседами. Пожалейте нервные клетки королевских фавориток! Избегайте лживых признаний в любви от ваших светлых подданных. У них не камень (хуже!), кольцо за пазухой. Но что самое важное! Не злите правителя тёмных фей, когда у вас у самой светлые крылышки в пушку. Ну а если вдруг вы разом попрали все вышенаписанные советы, то не паникуйте и не теряйте голову. А её, скажу я вам, будет, от чего потерять.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Где-то во дворце

Прислушиваясь к звенящей тишине, его верховное величество неторопливо спускался вниз. Сколько он ни напрягал слух, так и не услышал привычных склок между его фаворитками. Обычно отголоски их ругани долетали до ближнего бального зала, не то что до лестницы. Поразмыслив, Анатель пришёл к выводу: её величество причастна к их примирению. Возможно — косвенно, возможно — умышленно.

«И от супруги есть толк. Не придётся больше терпеть их публичные склоки», — отдал должное Луне верховное величество.

Размышления о супруге спровоцировали голод. Не обычный, а другого толка. Вопреки всему она его раздражала и привлекала одновременно. Но поддаваться сиюминутным порывам Анатель не собирался. Это подхлестнуло его задуматься о том, какая из фавориток скрасит ему предстоящую ночь.

Предвкушая ночные забавы, верховное величество, готовый к встрече с супругой, вошёл в трапезную. Луны он там не застал.

«Устроила каверзу и спряталась», — пришёл он к выводу, глядя на сидящих за столом любовниц. Не было бы в этом ничего особенного, не сиди они напротив друг друга, по бокам от его трона.

— Где королева? — спросил он у церемониймейстера, объявившего незадолго до этого его появление.

— Простите, ваше верховное величество, она пока не появлялась, — стушевался одетый с иголочки пожилой мужчина в ливрее.

Анатель не разозлился из-за отсутствия королевы, скорее обрадовался ему. Он обнаружил в ней недостатки. За проявленную трусость его величество мысленно прозвал Луну трусишкой.

Вот только рано он снял супругу со счетов. Она от него не пряталась, наоборот, жаждала увидеть его реакцию на маленькое вмешательство в распределение гостей за столом. Луна тронула Анателя за плечо и поинтересовалась:

— Вы меня искали, ваше верховное величество?

Она умышленно использовала исключительно официальный тон, тем самым намекая, что разборки устраивать на глазах у поданных — не лучшая затея.

Анатель развернулся, готовый потребовать объяснений, но, увидев Луну, передумал, решив дать ей шанс самой объясниться. Она его заинтриговала. Вместо дерзко смотрящей на него секретарши, к которой он успел привыкнуть и частично утратить интерес, он увидел перед собой утончённую леди. Не сводя с него глаз, она держалась с гордой отстранённостью. Роскошное бледно-розовое платье, щедро усыпанное драгоценными камнями, мерцало, купаясь в свете магических свечей. Но и оно уступало блеску ее волос. Распущенные, благородного оттенка лунного серебра, с вплетёнными в них жемчужными нитями, вкупе с платьем они образовали своеобразный ореол, выхватывая её очертания из царящего полумрака.

Луна выглядела божественно. Как и полагается светлой фее. Анатель инстинктивно поморщился. Любое упоминание о светлых феях вызывало у него желание поскрежетать зубами.

— Кто позволил тебе пересадить моих фавори… приближённых ко мне дам?

Властный тон верховного величества разозлил Луну до чёрных мушек в глазах, но вида она не подала.

— Дорогой супруг, не понимаю, чем вызвано ваше недовольство. Делая перестановки за столом, я руководствовалась исключительно заботой о вас. Вам не придётся надрывать голос, крича через весь стол, утверждая график дежурства в ваших покоях. Согласитесь, намного удобнее, если интересующие вас леди находятся поблизости.

Голос королевы лился медовой патокой, вставая сладким комом поперёк горла короля.

«Светлая фея?! Как бы не так! Она настоящая ведьма!» — пришёл к выводам король.

Стараясь усмирить бушующий в груди гнев, Анатель небрежно отступил назад, считая за лучшее держаться от супруги на расстоянии. Заодно от её соблазнительной шейки, которую ему зверски хотелось свернуть.

— Со своими дамами, — повелитель сделал на последнем слове ударение, — я разберусь сам.

— Ладушки. Тогда не буду вам мешать наслаждаться ужином, — подхватив пышные юбки, повернулась в сторону выхода язва, как окрестил её для себя король. — Поторопитесь. Нехорошо заставлять ждать дам, пускай и полусвета.

Сравнив Мику с Васили́кой с дамами полусвета, Луна практически назвала их шлюхами.

— Тьма вас побери, Луна. Стоять.

Девушка чинно опустила юбки и, изображая саму кротость, повернулась к супругу.

— Незачем так громко кричать. Вдруг гости подумают, что я вам небезразлична.

Король и бровью не повёл, стойко встретив её колкость.

— Луна, предлагаю тебе терпимее относиться к уважаемым леди Царства ночи.

— Прекрасно. Только давайте уточним: мы сейчас говорим обо всех гипотетических леди царства? Или о каких-то конкретно? И о леди ли вообще? — вопросительно посмотрела Луна на короля, прекрасно понимая, что провоцирует его и ходит по грани.

Анатель вытянул руку, но сдержался. Вместо того чтобы схватить её за плечо и встряхнуть хорошенько, он сомкнул пальцы в кулак, стиснув воздух.

— Выражусь более конкретно, — процедил Анатель. — Ты не будешь цепляться к Мике с Васили́кой и не будешь умышленно подрывать авторитет Равель.

— Племянница всё-таки вам нажаловалась? — улыбнулась Луна.

— Ты меня поняла?

— Вас сложно не понять, когда ваши глаза застилает тьма, Анатель Романович, — без тени страха ответила ему супруга. Она не придала особого значения проявлению его силы.

— Обращайся ко мне Анатель, без Романовича. В нашем мире отчества не в ходу.

— Разрешаете и без «величества» и на «ты»? — пошла дальше неугомонная королева светлых фей.

Анатель глубоко вздохнул, проявляя безграничное терпение.

— Наедине.

— Мне подходит, — нахально заявила супруга. Из-за его подозрительной уступчивости она начала нервничать. — Вам пора присоединиться к вашим дамам. Они не сводят с нас глаз. Мало ли что себе напридумывают.

— Что, например? — Анатель и не думал прерывать их занимательную беседу.

— Что я вам нравлюсь, — сердито выпалила Луна, чем вызвала заинтересованный блеск в его глазах. — Наша беседа затянулась. Извините, меня фрейлины ждут.

— Не извиняю. Вы впредь будете сидеть возле меня. — Прежде чем супруга успела ему возразить, повелитель жестом подозвал к себе двух лакеев и умышленно громко приказал: — Помогите леди Мике и леди Васили́ке пересесть на другие свободные места.

Эти места находились на противоположном конце стола. Леди, не устраивая скандала, молча встали и прошли к отодвинутым стульям. На короля они не злились. Наоборот, они собирались всячески его обхаживать. Они злились на его супругу. Леди, не сговариваясь, намеревались от неё избавиться.

— Я не стану возле вас сидеть, Анатель.

Шелестя многочисленными юбками, королева обошла повелителя. Он повернулся вместе с ней и, поймав за локоть, не дал уйти.

— Слово короля для тебя пустой звук, Луна?

Во взгляде его супруги появился мятежный дух.

— Вам нужный честный ответ?

Анатель ожидал услышать от неё нечто подобное и сразу пресёк дальнейшие препирательства:

— Луна, ты сидишь со мной. Это не обсуждается.

Королева тоскливо посмотрела на образованную возле королевского трона зону отчуждения, и настала её очередь вздыхать.

— Понимаю, я — ваша временная королева, со мной необязательно считаться, но и мне периодически требуется есть. Рядом с вами, где каждый ваш приближённый спит и видит, как бы от меня избавиться, мне кусок в горло не полезет. Или это ваш коварный план — уморить меня голодом?

— Уверяю тебя, ничего и близко похожего к этому мне в голову не приходило.

— Тогда ответьте, верховное величество, зачем вы выделяете меня?

Искреннее любопытство, прозвучавшее в её голосе, заставило Анателя смягчить тон.

— Я не выделяю тебя, а повышаю твой статус при дворе. Тебе не помещает моя защита.

Верховное величество положил ладонь супруги на свой согнутый локоть, и тонкая, хмурая складка прочертила её лоб. Думая, что вопрос решён, он повёл Луну к столу.

— Спасибо, я поем у себя, — попыталась она освободить руку из импровизированного плена, но ничего у неё не вышло — король накрыл её ладонь своей широкой ручищей. — Мне не нужна ваша защита. Я сама в состоянии о себе позаботиться.

— Не уверен. Пока у тебя отлично получается наживать себе врагов.

— Кручусь как умею, — нетерпеливо откликнулась королева. — Мне не нужно ваше особое отношение, Анатель. Под вашим чутким руководством я отлично усвоила урок: за всё хорошее обычно приходится платить.

— Ты не в том положении, чтобы возражать мне, Луна. Я говорю — ты выполняешь.

Королева фей от возмущения сделала глубокий вдох и закашлялась.

— Тиран! — прошипела она.

— А ты меньше суток в новом мире, и мне уже хочется отправить тебя обратно.

— В чём проблема? Сделайте это!

— Если ты настаиваешь. Завтра дам доступ к тёмным землям светлым послам. Будем среди них искать тебе мужа.

— Возможно, вам и не терпится от меня избавиться, однако замужество не входит в мои планы на ближайшее будущее. Я планирую править единолично.

Верховный король полностью повернулся к супруге, позволяя отблескам свечей упасть на его лицо и затеряться во тьме его глаз. Он был зол. Обычно никто не смел ему возражать. Слуги и подданные вжимали головы в плечи, стоило ему повысить голос. Никто даже из приближённых фавориток не позволял себе дерзить ему.

— Посмотрим, что ты скажешь, увидев представителей своего народа. Готовься, прибудут лучшие женихи Радужного королевства.

Реакция супруги на его слова оказалась совершенно непредсказуемой. Она негромко рассмеялась. Её смех отличался от того, каким Анатель его помнил. Вместо кокетливых грудных звуков повелитель услышал обычный, дразнящий слух смех.

— Вы очень невысокого мнения обо мне, — пытаясь перевести дух, ответила ему королева.

— Что есть, то есть. В отличие от твоих предшественниц я не слепец и вижу недостатки в людях. Пускай и привлекательных, — намекнул повелитель на любовниц.

— Я устала повторять. Я не они! — Взгляд королевы упал на их сцепленные руки. Она поразилась, какой маленькой и хрупкой выглядела её ладонь под его. — Скажите, Анатель, что вы знаете обо мне? Настоящей мне. Кроме общеизвестных в вашем мире фактов.

— У тебя есть кошка. Ты любишь свою работу.

— Любила, — поправила она супруга. — Желаете что-нибудь добавить?

— Ты права, я мало что знаю о твоих увлечениях. Меня не интересовала твоя земная жизнь. Зато я знаю тебя лучше, чем ты предполагаешь. Я был близко знаком с твоими предшественницами, и у них было кое-что общее: ради процветания Радужного королевства они готовы были жертвовать своими жизнями. Я вот что тебе скажу — их безрассудным жертвам нет оправдания. Глупость у тебя в крови, Луна.

— Думайте что хотите! Я не собираюсь доказывать обратное! — сердито посмотрела она на короля. Луна кожей чувствовала злобные взгляды королевских фавориток. Отчего ей немедленно захотелось уйти из трапезной. — Считаете меня глупышкой, пусть будет так. Зато у меня есть инстинкт самосохранения, и он подсказывает мне держаться от вас как можно дальше. Никто и ничто не заставит меня пожертвовать собой ради процветания неизвестного мне народа.

— Светлому источнику по силам изменить твоё мнение. Ради него ты пойдёшь на любую жертву.

— Например, распрощаюсь с жизнью?

— В том числе.

— Насколько я могу судить, на данный момент никто не пытается избавиться от меня сильнее вас. Что наводит на определённую мысль: не вы ли угробили предыдущих невест?

Перехватив удобнее протестующе взвизгнувшую супругу, Анатель потащил её за собой. На полпути до лестницы он свернул в боковой коридор и вышел к галерее. Широким шагом повелитель прошёл к стене, увешанной портретами, занавешенными кремовыми покрывалами. Их закрыли по его приказу. Повелитель надеялся больше никогда не увидеть изображённую на них девушку. Ему претила мысль о её новой гибели. Дорогие воспоминания мешали ему уничтожить портреты.

Оставив Луну стоять напротив зачехлённых картин, Анатель схватил свободный край покрывала и сдёрнул его. Потом подошёл к следующей, следующей и следующей. Пока не открыл их все.

— Любуйся!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я