Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки

Елена . Лисавчук, 2022

Если вы случайно обнаружите в кабинете шефа украшение, не смотрите, не дышите, не трогайте его! Иначе активируете. И ни в коем случае, понимаете, ни в коем случае не соглашайтесь на фиктивный статус супруги верховного короля. Чревато нервотрепательными задушевными беседами. Пожалейте нервные клетки королевских фавориток! Избегайте лживых признаний в любви от ваших светлых подданных. У них не камень (хуже!), кольцо за пазухой. Но что самое важное! Не злите правителя тёмных фей, когда у вас у самой светлые крылышки в пушку. Ну а если вдруг вы разом попрали все вышенаписанные советы, то не паникуйте и не теряйте голову. А её, скажу я вам, будет, от чего потерять.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Где-то во дворце

Заложив руки под голову, Анатель смотрел в темнеющую за окном ночь.

Луна ушла полчаса назад, а раздражение всё ещё не покинуло его. Всему виной витающий в комнате её запах. В нём угадывалось буйство экзотических фруктов вперемежку с воздушными и водными стихиями. Он давно заметил: в зависимости от её настроения аромат менялся. Он был то сладким и дерзким, когда она злилась, то становился изысканным и терпким. Как будто издеваясь над ним, возрождённая супруга вобрала в себя худшие качества предшественниц. Возродилась самая дерзкая, неуправляемая, потрясающе упрямая копия. Она раздражала, злила, выводила его из себя. Порой ему хотелось ей всыпать по мягкому месту. Но чего она действительно не делала — не оставляла его равнодушным. И это тогда, когда Анатель запретил себе сближаться и помогать ей. Более столетия назад он обещал себе: Луна умерла для него в последний раз.

Воспоминания об утрате десятилетиями не оставляли его. Приходя в их общую спальню, он проводил там бессонные ночи, утром покидал её разбитый. Иногда в предрассветные часы Анатель готов был разрушить гхаров лунный колодец, забравший её.

Он не позволит себе повторно увлечься ею — нисколько не сомневался король.

Вдохнув слабый фруктовый аромат, Анатель по старой привычке прикрыл глаза. С закрытыми глазами ему думалось приятнее.

Когда Луна переместилась, он принимал душ. Даже находясь под упругими струями воды, он распознал магический фон светлого портала. Ничего не зная о возрождённой королеве, Мика приняла Луну за соперницу. Выйдя к ним, Анатель сделал малоприятные выводы. Чертовка оказалась весьма умна. Луна и не подумала переубеждать Мику. Она обернула ситуацию в свою пользу.

Анатель выругался сквозь стиснутые зубы.

Умение разрешать конфликтные ситуации передалось ей от прошлого воплощения. Она себя и на работе отлично проявляла. Появление Луны в его покоях сильно разозлило его. Он вспомнил манящий запах её кожи, их дурманящие поцелуи, её мурлыкающее, хрипловатое бормотание, гладкость бархатистой кожи под его губами.

«Где козьекрылы носят Мику?» — открыл глаза Анатель. Он собирался велеть стражам разыскать обидчивую леди и передумал.

Повелитель не сомневался: Мика обязательно вернётся, но ради единственной цели — закатить ему скандал.

«Лучше отложить встречу до лучших времён, — подумал он. — Утром отправлю к ней посыльного с дорогой безделушкой».

Его любовницы любили получать от него украшения. Но сильнее всего они хотели занять место подле него на троне. Король не тешил себя иллюзиями: появление Луны подстегнёт их.

Пока это в его власти, он и не думал произносить ритуальные клятвы, которые не планировал исполнять.

Задери его тьма!

Вытолкнув себя из кровати, Анатель пошёл повторно принимать в душ.

* * *

«Моя лучезарная королева, любые слова о красоте меркнут в сравнении с вашим женственным ликом. Признаюсь, немного робея, я с детства влюблён в вас. Не подумайте, любовь моя искренна и чиста. Я не имею дурной привычки вести тайные романтичные переписки. Моё сердце изнывает от тоски по вам, я нижайше молю вас об аудиенции, моя королева. Ваш верный слуга маркиз Нуди́т», — прочитала про себя.

Ранним утром горничные атаковали мою спальню. Мне принесли ворох нарядов, принадлежащих предыдущей «мне». Звучит коряво, но сути не меняет. По словам прислуги, эти устаревшие фасоны принадлежали предыдущей лунной королеве. Затягивая меня в жутко неудобное платье с пышными юбками, горничные не переставали щебетать о визите популярной столичной модистки. По их словам, мне нереально повезло, что она взялась обновить мой старый гардероб.

Закончив с одеванием, меня выпроводили из покоев. По приказу муженька я направлялась в королевскую трапезную.

Под весом юбок, покачиваясь на высоких каблуках, со скоростью улитки я медленно спускалась по лестнице. Сэр Бизер шёл позади. Затянутая в тугой корсет, я чувствовала себя перетянутой сарделькой. Мне вроде как есть за завтраком полагалось, но, упакованная в неудобное одеяние, я сомневалась в выполнимости этой затеи. Сквозь высокие окна дворца яркими потоками проникали лучи солнца. Складывалось впечатление, что замок изнутри наполнен своим внутренним светом. Никакая тьма, притаившаяся в углах, была не страшна.

Мои пальцы скользили по прохладным перилам. Там, где я их касалась, на поверхности камня вспыхивал сноп искорок. Спускаясь, я украдкой любовалась ими. Анатель был далеко не из обнищавшего королевства. Богатое убранство буквально вопило о достатке. Золочёные канделябры, картины, многоярусная люстра с блестящими кристаллами — это малый перечень того, что бегло выхватил мой взгляд.

Извилистыми коридорами Бизер проводил меня в огромный по земным меркам зал. Кремовые стены, отделанные тонким слоем бронзы, арочный потолок с изящной лепниной, карнизы, украшенные завитками лепестков, чёрный с серебряными вкраплениями мрамор под ногами, свежие цветы в вазах выглядели роскошно. Рассматривая откровенно выставленное напоказ богатство, я силилась представить, как выглядит мой дворец. И ничего не выходило. Фантазия ограничивалась моей роскошной по московским меркам трёшкой в элитном районе недалеко от телебашни. В новом мире я чувствовала себя голодранкой, которой посчастливилось сорвать джекпот.

Не пойми чего ожидая, мы с моим сопровождающим стояли перед закрытыми двустворчатыми дверьми, отделанными бронзовыми панелями. Пытаясь понять, что происходит там, по ту сторону дверей, я замерла, прислушиваясь.

Слух уловил негромкие голоса и мелодичное звяканье металлических крышек о блюда. Разговоры прекратились, когда некто зычным голосом объявил:

— Её лунное королевское величество!

Дверные створки, как по команде, распахнулись. Десятки пар глаз устремились на нас. Я от неожиданности отступила, но, увидев самодовольно ухмыляющуюся любовницу супруга, сидящую справа от него, приняла невозмутимый вид. Никому не позволю себя унижать.

Приподняв юбки, прошествовала в трапезную. В глаза бросилось напряжение, воцарившееся за столом. Мои каблучки звонко отстукивали по каменным плитам. С постной миной лакей в кремовой ливрее отодвинул мне стул с изящно выгнутой спинкой на другом конце длиннющего стола. В аккурат напротив супруга.

Не понимаю, к Анателю полкоролевства на завтрак собирается? Впрочем, неудивительно, учитывая его любвеобилие. Две любовницы под боком, о которых я уже знаю, а о скольких мне предстоит ещё узнать. Не удивлюсь, если выяснится, что их родственники вместе с ними гостят во дворце.

Я прошла к отодвинутому стулу, с облегчением неграциозно опустилась на него. В своём мире я не посещала уроки бальных танцев и изящным приседаниям не обучалась.

Лакеи, предлагая гостям блюда, возобновили марш вокруг стола. Присутствующие никак не отреагировали на них. Гости были заняты пристальным разглядыванием моей скромной персоны.

— Ваше верховное величество, почему у меня стойкое ощущение, что ваши гости незнакомы с элементарными правилами приличий? Ничего, я на всякий случай их просвещу: некрасиво тыкать столовыми приборами в супругу короля и долго пялиться на неё. Она всё равно никуда не исчезнет.

— Вульгарщина. Какая невоспитанность! — раскудахтались местные кумушки.

— Ваше лунное величество, прошу извинить моих подданных, они редко встречаются с возрождённой королевой, — с налётом иронии сухо извинился муженёк. По его знаку присутствующие вернулись к прерванной трапезе.

Отпивая сок из высокого стакана, я пораженно отметила непривычную властную ауру Анателя. В дворцовой обстановке он выглядел иначе. Более отчуждённо и неприступно. Наверное, дело в контрасте. Внешне хрупкая Мика льнула сбоку к нему, могучему воину. Её поползновения нашли отклик. Верховное величество небрежно обнял её за стройную талию.

Солнечные блики запутались в его тёмных, ниспадающих на плечи волосах. На нём был винного цвета бархатный камзол, из его широких рукавов выглядывали пышные кружевные манжеты. Анатель поднёс кисточку винограда к лицу любовницы. Преданно заглядывая ему в глаза, любовница крайне чувственно, смакуя, сорвала губами виноградинку. Проглотив ягоду, она похотливо облизала губы.

Я с отвращением наблюдала за резвящейся парочкой.

Видя наплевательское отношение муженька ко мне, я почувствовала себя задетой. Жаль, что в поле моего зрения не попалось никаких графинов с жидкостью. Этим двоим не мешало охладиться. Я бы помогла. За мной бы не заржавело.

— Возможно, вашему верховному величеству не помешает уединиться и выпустить пар? Вы скажите, мы выйдем, — чувствуя себя оскорблённой, ехидно предложила я.

Сколько ни старалась, не могла утихомирить гнев, разгорающийся в груди.

— Полное отсутствие манер и никакого понятия о правилах этикета! — вновь завели шарманки местные поборницы нравов.

Их задевали мои пробелы в местном воспитании, однако экстравагантное поведение короля их нисколько не смущало.

Отстранив от себя любовницу, Анатель вернул кисточку винограда на блюдо, подцепил яблоко и с хрустом впился в него зубами. Он походил на древнегреческого бога, жаждущего зрелищ и пищи. Не хватало шута в мысленно нарисованной мной картине, чтоб развлекать его.

Положив на тарелку надкушенное яблоко, Анатель со зверским выражением лица посмотрел на меня.

— Лучше признайте, дорогая, что вы плохо изъясняетесь, или я расценю ваши слова как проявление ревности, — со зловещим спокойствием выдвинул ультиматум муженёк.

Мои глаза расширились от удивления.

— Я? Ревную? Не смешите меня, — не сдержала я смешок.

Анатель с другого края стола подался ко мне. Естественно, он не дотянулся. Я оставалась вне его досягаемости.

— Ваше равнодушие, дорогая, меня сильно ранило, — ужасающе ласково произнёс муженёк. От его арктического тона у меня холодок пробежал по позвоночнику. — Мой первостепенный долг как вашего супруга и короля изменить предосудительное отношение ко мне. Во благо королевства.

Напугав меня до коликов в животе, Анатель откинулся на спинку стула. Игнорируя насмешки, озвученные предположения о порке и кандалах в темнице, я адресовала супругу презрительную улыбку.

— Надеюсь, мне в вашем эксперименте отводится далеко не важная роль.

— Откуда ты взялась на нашу голову! — раздосадованно воскликнула Мика. На её щеках алел гневный румянец. С идеально прямым носом, белокурыми кудрями, обрамляющими лицо сердечком, она выглядела не старше восемнадцати. — В отличие от тебя, твои предшественницы были кроткими и послушными воле короля. Они знали своё место.

— А вы сами осознаёте, с кем разговариваете? — равнодушно поинтересовалась я. — Интересно, что будет, если я прикажу страже высечь вас за неуважение ко мне?

— Вы… вы… вы не посмеете!

Я уловила в её голосе неуверенность. Должно быть, и мой муженёк.

— Хватит дурачиться, Луна! — одёрнул он меня.

— Да пожалуйста! Дайте мне только спокойно поесть. Я, когда голодная, всегда вредная, — послала я ему милейшую улыбку.

— Накормите королеву, — прикрикнул его верховное величество на притихших слуг.

Лакеи, удерживая двумя руками блюда, позвякивая крышками с разных концов стола, бросились выполнять его приказ. Едва не сталкиваясь лбами, они наперебой подкладывали в мою пустую тарелку деликатесы. Горка аппетитных кусочков вырастала прямо на глазах, превращаясь в Пизанскую башню. В ту самую, что якобы застыла в падении. Местной прислуге далеко до земных архитекторов, от спешки и нехватки опыта их корявая башня сверзилась на стол, заляпав его.

Муженёк окинул слуг хмурым взглядом.

— Убрать. Заменить приборы.

К нам подошёл мужчина, оповестивший присутствующих о моём появлении. Его рука замерла над разбросанными кусками еды. Ладонь охватил зеленоватый свет, и стол очистился. Не осталось и намёка на жирные следы. Послав через плечо мужчине благодарную улыбку, я отклонилась назад на спинку стула, позволила лакеям расставить передо мной чистые тарелки из тонкого фарфора. Разложив начищенные до блеска серебряные столовые приборы, слуги по очереди начали предлагать мне блюда.

Я взяла себе салатик из свежих овощей (надеюсь, это всё же был овощной салат, и я не ошиблась, приняв мясистые зелёные ломтики за экзотический помидор), не смогла устоять перед яйцами-пашот, булочкой, пахнущей корицей, и добавила к завтраку несколько ломтиков сыра. У меня имелась уйма оснований считать, что день не обойдётся без сложностей, а значит, силы мне пригодятся.

Закончив с вкуснотищей, позволила лакею налить мне напиток, напоминающий по вкусу кофе. Отпив из фарфоровой кружечки, посмотрела на муженька, чинно и благородно восседающего во главе стола. Во всяком случае, Мика к нему не липла. Условности были соблюдены.

— Ваше верховное величество, я прошлой ночью раздумывала, кого взять к себе во фрейлины, и поняла, что никого из местных не знаю.

— Тебе нужно, Луна, кого-нибудь порекомендовать? — отпил из своего кубка Анатель.

Поставив кофейный напиток на блюдечко, прикидываясь кроткой овечкой, я преувеличено тщательно разгладила на коленях льняную салфетку.

— Боюсь, вы меня не поняли. От вас мне нужен список приближённых к вам леди. Сильно приближённых, — сделала я недвусмысленную паузу. — Список тех леди, которых вы уже осчастливили своим королевским вниманием. Я должна знать имена тех, кто ни за что не войдут в мою свиту.

Супруг с глухим звуком поставил кубок на стол. Его чёрные брови грозовой тучей сгустились над переносицей.

— Должно быть, дорогая, ты плохо слушала меня прошлой ночью. Я ничего не говорил о том, что ты будешь выбирать себе фрейлин среди моих подданных. Я их тебе назначу.

— Служить они вроде как должны мне, а выбирать их будете вы?

— Верно.

— Ни за что! — бросила я салфетку на стол. — К счастью для вас, Анатель, мне не нужны фрейлины. Оставьте их себе. Пусть вас ублажают гхм… своим пением.

Супруг с праздным видом наколол ломтик бекона на кончик ножа.

— Я должен разочаровать тебя, Луна. Твои желания для меня ничего не значат. У тебя будут фрейлины. Большинство из них выберу я.

— Скажите, вы мне за что-то мстите?

— Чтобы тебе мстить, я должен для начала хотя бы тебя ненавидеть, а я к тебе ничего не испытываю.

Не желая опровергать или соглашаться с провокационным оскорблением, я взяла чашку и допила кофейный напиток. Не получив от меня ответ, супруг положил нож на край блюда с зажаренным поросёнком.

— После завтрака фрейлины будут ждать тебя, Луна, в саду, возле светлого крыла.

Глядя на то, как поблёскивают белизной его зубы в снисходительной улыбке, я не удержалась от издёвки:

— Учитывая вашу популярность в определённых женских кругах, с нетерпением предвкушаю встречу с ними. Из первых уст узнаю о ваших геройских похождениях.

На часть гостей внезапно напал приступ кашля. Анатель сорвал со своих колен салфетку и, скомкав её, бросил на стол.

— Ты ни с кем ничего не будешь обсуждать, Луна! Тебе стоит вести себя скромнее!

— Куда ещё скромнее? Интересоваться историей королевства — преступление? Извините. Я не знала, что баллады о ваших доблестных победах на поле боя под строжайшим запретом. — В конце своей речи я показательно опустила взгляд, украдкой поглядывая на муженька.

С тем же успехом я могла не таясь смотреть на него. Перевод темы не подействовал на Анателя. Он внимательно изучал меня. Его верховное величество плотно сомкнул губы, что сделало черты его лица более жёсткими. В этот момент я искренне радовалась, что сижу на другом конце стола. Чувствую, иначе бы его сжатые в кулак пальцы сомкнулись на моей шейке.

Положив руку на спинку стула любовницы, Анатель вновь заговорил со мной:

— Вынужден признаться, ты меня заинтриговала, Луна. Расскажи, чего ты добиваешься?

— Развода, — ответила я, сомневаясь, что моё признание на что-нибудь повлияет. — Возвращения на Землю, само собой.

Я сделала приличный глоток горячего кофейного напитка и нечаянно обожгла кончик языка.

— С разводом понятно — я сам не против расторжения нашего союза. Мне интересно другое. Зачем тебе возвращаться на Землю? В этом мире ты королева. Там ты обычный человек. Здесь тебе доступна любая роскошь и магия. Там ничего хорошего, кроме работы, тебя не ждёт.

— Вы забываете о том, что свободу выбора нельзя купить или наколдовать.

— Уверен, что с прибытием лунных подданных ты найдёшь себе друзей. Воздыхатели скрасят твой досуг. — Его голос сделался слегка подразнивающим.

— Не нужны мне друзья. Они у меня есть на Земле. Я скучаю по родным, оставшимся там. Особенно по родителям.

Анатель сел ровно, положив руки перед собой на столе.

— Друзья нужны всем, Луна. Особенно тебе. После перемещения все, кто был знаком с тобой, о тебе забыли. Ты принадлежишь Лунному королевству. В мире-близнеце ты рождаешься, а умираешь здесь.

— Неужели вы думаете, будто я вам поверю? Вы не знаете моих родителей. Они ни за что не забудут меня, — отставила я недопитую чашку в сторону.

— Ты не обязана мне верить, Луна, но реальность от этого не изменится. Крохи магии есть и в мире-близнеце. Иначе бы ты не возрождалась. С твоим уходом магические потоки восстановили баланс, стерев им память. У них осталась единственная дочь — твоя сестра. Как думаешь, что активировало артефакт? Твоя магия. Он завязан на нее.

— Пускай. Я не собираюсь сидеть сложа руки. Я обязательно вернусь и напомню им о себе. У меня обязательно получится. — Я сделала всё возможное, чтобы убрать неуверенные нотки из голоса.

— У тебя ничего не выйдет. Ты магию толком не пробудила, а думаешь о перемещении. Какое возвращение воспоминаний? Ты не думала, что этим лишь навредишь им?

Потрясённая его безжалостностью, я не сдержалась и вспылила:

— Откуда столько жестокости? Лично вам мои родители ничего не сделали! За что вы их наказываете, забрав у них меня?! — Вцепившись в край стола, я приподнялась над стулом.

— Я ничего не имею против тебя и твоих родителей, Луна. В мире, где ты выросла, существует своя магическая цикличность. Здесь проходит несколько суток, там несколько лет. Со дня смерти предыдущей королевы прошло сто восемьдесят наших лет.

Тогда как мне сейчас было всего двадцать три! Сколько же времени с тех пор прошло на Земле?

— Обычно твоё воплощение происходит гораздо раньше. Лет через пятьдесят-шестьдесят. Пойми, твои родители не доживут до активации твоей магии. Если тебе будет легче, Луна, знай, они не испытывают горечь утраты, их не гложет твоё отсутствие.

— Вы ещё скажите, что им всё равно, жива я или нет!

— Им всё равно.

Бесчувственный чурбан.

Сверля муженька взглядом, я опустилась обратно на стул.

— Луна, — поднялся Анатель. Он прошёл вдоль стола, и его сильные пальцы сжали спинку моего стула. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не обернуться и не выдать сковавшее меня напряжение. Назло муженьку я упрямо рассматривала скатерть перед собой. Супруг не сдался. Пошёл обходными путями. Его вздох глухим бархатистым эхом отозвался в моих ушах. Он так низко склонился надо мной, что я затылком ощутила его дыхание.

— Уверен, твои родители безгранично любили тебя, Луна. И заслужили покой. Давай представим, что, узнав о твоей пропаже — напомню, ты не вернулась с работы домой, — твои родители начнут тебя искать. Потратят сбережения на частные розыскные агентства. Будут переживать, начнут хвататься за любую соломинку. Ты не вернёшься, и надежда постепенно угаснет, оставив после себя безнадёжную пустоту, которая их будет мучить до конца жизни. Скажи, неужели ты готова обречь своих родителей на страдания, рассчитывая на призрачный шанс когда-нибудь вернуться? — Глубокий голос Анателя жалил сильнее укуса пчёл.

Лучше б он накричал на меня. Тогда я не чувствовала бы себя так паршиво. Я думала только о себе, не задумываясь, каково будет моим родителям.

Оставив меня наедине с тревожными мыслями, Анатель покинул трапезную.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я