Партнерша

Елена Игнатова

Сборник «Партнерша» включает одноименное произведение и ранние работы Елены Игнатовой. Все они объединены главной темой – партнерства. Для автора изначально речь шла о взаимодействии творческих партнеров и их вдохновителей. Но эта тема не ограничивается творчеством, она может касаться личной жизни, деловых отношений и других граней жизни. Эти истории самых разных персонажей – приглашение к читателям задуматься о том, что для них значит партнерство, в какой бы сфере оно ни складывалось.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Партнерша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Партнерша

Мы смотрим друг другу в глаза, не решаясь сделать первый шаг, хотя, казалось, мы были готовы к этому танцу… Твоя волна сомнений… Моя волна осторожности…

Мой порыв к тебе сдерживает желание не обжечься и на этот раз… Ведь мне столько всего неизвестно на предстоящем совместном пути…

Какие миры мне предстоит открыть вместе с тобою? В песках каких пустынь мне придется следовать за тобой? Лики каких Божеств ты захочешь мне показать и кому из них ты принесешь в жертву огонь, которым распалишь до неузнаваемости мое воображение и душу? Какие раны я буду залечивать из тех, что нанесли чужие и что нанесу я, когда по неосторожности задену то, что еще не зажило до конца? Какие умершие ростки я смогу возродить к жизни? Какие потухшие костры у меня получится снова разжечь, и как я буду их поддерживать?

И сколько мудрости понадобится мне, чтобы осознать, что из твоего пространства я смогу взять для себя, а что, увидев и поняв, лучше оставить только твоим? Какие источники найти, чтобы достать силы для себя и для тебя? И как я смогу определить, что даю именно те силы, которые тебе нужны?…

…Время как будто замерло, а мы продолжаем смотреть друг на друга… И я не знаю, что тебе известно обо мне от других. Подозреваю, что многое из того, что ты знаешь — не о том. Я не люблю раскрываться, и люди чаще всего судят обо мне по рисунку на ракушке, в которой я прячусь от них. И они уверены в том, что видят меня насквозь и все обо мне поняли, хотя не увидели и не поняли и малой толики. Это не их вина, но их самоуверенность меня иногда поражает, как и желание показать только то, что им выгодно.

Знаешь, ведь в рассказе можно убрать какие-то детали, якобы за их незначительностью, а ведь, они по сути, говорят о многом. Когда с помощью маленьких паззлов создан портрет человека, можно убрать только один такой паззл — на том месте, где был нос или ухо. И вот человек уже предстает физическим уродцем. А ведь не достает лишь маленькой детали. Также, когда о нас рассказывают, иногда не упоминают о том, или об этом… И мы предстаем в глазах того, кто слушает, уродцами только не физическими, а моральными. А ведь убранные детальки относятся к нам по праву, и не наша вина в том, что их так это, по своему желанию, просто скрыли…

Я могла бы все рассказать тебе сама. Только понятия не имею, как ты это воспримешь. И что ты сделаешь — начнешь сомневаться еще больше или, наоборот, узнав что-то не от других, а от меня, решишь сделать шаг навстречу…

Ты — мое отраженье

Когда-то мне пришлось понять, что сольных танцев мне мало. Я хочу совместного движения…

И наступил тот момент, когда я впервые осознала, что теперь я не просто — человек, движущийся в танце, я теперь — партнерша… Мне лишь предстояло окунуться в глубины этих непростых отношений, которые именуются партнерскими, творческими, как угодно…

И уже с первых совместных шагов я поняла, что уже никогда не буду воспринимать творчество, как раньше. Соединение усилий в общем творении диктует свои условия… Но тогда у меня еще был восторг в предвкушении интересного движения и новых впечатлений… Я была готова внимательно слушать, понимать до мелочей, безоговорочно принимать и бесконечно уступать…

И когда я услышала, как Лара Фабиан и Рик Аллисон вместе поют песню «Tu es mon autre», мне казалось, что в меня заглянули изнутри. Что музыканты, поющие, как им казалось, о чем-то своем, случайно открыли мою тайну всем. Откровенно, не прикрываясь, не оставляя завес, очень точно попадая в цель каждым словом… И если бы кому-то пришло в голову спеть эту песню по-русски, а не во французском оригинале, то лично для меня в русской версии у нее могло бы быть одно название….

ТЫ — МОЕ ОТРАЖЕНЬЕ1

1. С бесконечностью сплетаясь,

Тайну вновь храня,

Вторит в такт душа родная,

Подлинность моя.

Мой каждый шаг и каждый взлет

И огонь мечты,

Свет звезды, что вдаль ведет, —

Все увидишь ты.

Все слова твои и мысли мне понятны вновь.

Как рожденья новый импульс

Проникаешь в кровь…

Корнем прорастаешь вглубь —

Не увидит взгляд…

Снова слышу только я,

И лишь меня насквозь пронзает

Тишины кричащей суть…

Ты… Ты — отраженье

Грез нерассказанных,

Ран незатянутых,

Крепости веры моей…

Я…Я — откровенье

Всех путей твоей души,

Всего, чем дышишь ты…

2. В самом горестном паденьи

Ты — надежды вздох,

Без тебя проклятьем станут

Тяготы дорог…

Между небом и землей

Души дышат в такт…

И снова слышу только я,

И лишь меня насквозь пронзает

Тишины кричащей боль….

Ты… Ты — отраженье

Грез нерассказанных,

Ран незатянутых,

Крепости веры моей…

Я…Я — откровенье

Всех путей твоей души,

Всего, чем дышишь ты…

Свободней и выше

Однажды мне пришлось на собственном опыте почувствовать, что это значит — отпускать в полет с другими того, с кем самой так хотелось летать рядом. Да, этот танец мне казался полетом, и моя душа парила от одной мысли, что он становится реальностью…

Но все мечты были разрушены этой самой реальностью, в которой высоты, на которых мы летали, оказались разными. Сначала мне казалось, что все вокруг меня рушится в хаосе боли, обиды, разочарования, злости, непонимания — за что? Потом был долгий период творческого небытия, из которого меня вытащили совсем неожиданно… И вдруг в какой-то момент я поняла одно: я желаю улетевшему безопасного полета и хочу одного — чтобы он летал выше, на тех высотах, которые нужны именно ему. И чтобы с каждой минутой этот полет был свободней и выше…

СВОБОДНЕЙ И ВЫШЕ2

Я от глаз чужих под маской

Схватку с болью укрываю.

И тебя в полет желанный

С грустью в сердце отпускаю.

Призываю ветер в крылья

И небес благословенье,

Без тебя моя дорога

Станет новым откровеньем.

Свободней и выше — лети!

Сильнее и ярче — гори!

Но берегись летящих стрел,

Отравленных завистью —

Тех, кто душой познать не успел

Полета радости.

Без тебя совсем другими

Жизни кажутся оттенки,

Превращается в иное —

Что казалось неизменным.

Полный взмах свободных крыльев —

Дарит сердцу слишком много. —

Да, лети! — Смелее, выше! —

Я судить не буду строго.

Свободней и выше — лети!

Сильнее и ярче — гори!

Но берегись летящих стрел,

Отравленных завистью —

Тех, кто душой познать не успел

Полета радости.

И только отпустив в полет того, с кем хотелось летать вместе, я поняла: это был — единственный выход, чтобы потом снова суметь летать самой. Только пожелав ветра в крылья улетающему, чувствуешь этот самый ветер в собственных крыльях.

Я больна тобой

Гитара Ричи Блэкмора пронзала до глубин… Weiss Heim… название на немецком в переводе не означало ничего особо интригующего, но музыка… Мне казалось, что я могу слушать эту вещь бесконечно, пока пишу эти строчки письма, которое потом оказалось почти уничтоженным:

«Да, я знаю… Принимать тебя с твоими порывами для меня тоже оказалось нелегко. Мягко говоря. А говоря честным языком — очень сложно.

Мне всегда хотелось, чтобы меня принимали с моими творческими заморочками. Но я никогда не задумывалась, как это сложно сделать другому человеку — с его взглядами и желанием выразить себя.

Я никогда не думала, что может быть так сложно — что-то создавать вместе. Ты не представляешь себе, сколько сил мне стоило принять тебя таким, какой ты есть — с твоими волнами и всплесками. Далеко не всегда понятными и приятными. Ты не представляешь себе, какими чуждыми казались мне некоторые твои мысли и как неприемлемо для меня звучали отдельные твои высказывания. Какими жесткими и язвительными они были для меня. Но когда я поняла, что принимаю тебя — изнутри, таким, какой ты есть — все стало проще…».

Проще… было… до какого-то момента, пока не рухнуло. Все. Творческие отношения, совместное движение и огромная часть мира оказалась как будто закрытой. И многое, значимое в прошлом, потеряло свой смысл… Зато новый горький смысл обрели строчки песни «Je suis malade», написанные Сержем Лама в далеком 73-м…

Я БОЛЬНА ТОБОЙ3

Вот и нет мечты…

Сигаретный дым

Тает, как и всё теперь.

Красота моя,

Чистота моя

Гибнут без тебя. Закрыта дверь.

Все желанья — ноль.

Все движенья — боль.

Смысла больше нет ни в чем.

Ожиданья зал —

Жизнь моя.

Все, что без тебя

Уже не в счет.

Мой мир наполнен

Неисцелимой болью

Лишь в детстве было так порой,

Когда случалось быть одной и

Меркнул свет…

Мой мир наполнен

Невысказанной болью

Когда придешь, не знаю я,

Не знаю я, куда уйдешь…

Два года длится этот плен

Твоих оков…

Неразрывна связь

И прикован взгляд

Лишь к тому, где есть твой след.

Нет ни сил, ни слов

Видеть, как ты вновь

Даришь всем тепло,

Другим, не мне.

Не залить вином

То, что жжет огнем

И все губит, словно яд.

Я везде твои

Вижу корабли,

Места нет нигде, где нет тебя…

Мой мир наполнен

Неисцелимой болью,

Прервался резко мой полет.

О взгляд, бездушный словно лед,

Разбито все….

Мой мир наполнен

Невысказанной болью,

Ты песни заглушил мои,

Ты оборвал слова мои.

А до тебя мне душу жег

Пульсаций пыл…

Покидает жизнь

Все пути мои,

Что иду с тобой сейчас.

И однажды мой

Одинокий крик

В горькой тишине

Взорвет эфир.

Мой мир наполнен

Неисцелимой болью,

Лишь в детстве было так порой,

Когда случалось быть одной и

Меркнул свет…

Мой мир наполнен

Немой

И острой болью

Ты песни заглушил мои,

Ты оборвал слова мои.

И сжато сердце жуткой болью,

Борьбы незримой скорбью.

Всю жизнь

Пронзает болью…

Мне пришлось усвоить новый урок: если я чувствую, что танец со мной уже неинтересен моему партнеру, пусть лучше этот партнер будет бывшим, чем раздраженным и фальшивым. Псевдо моим. Псевдо со мной. Псевдо рядом. Псевдо вместе… Я еще раз с болью осознала, как это важно вовремя отпустить партнера в более важный и волнующий для него танец. С более близкой ему на тот момент по духу партнершей….

* * *

…Поднявшись после очередного падения, я медленно приходила в себя, стараясь понять — кто я теперь? Когда впервые взяла в руки оставшийся от письма клочок бумаги, все написанное показалось мне несказанной глупостью. От одной мысли о совместном танце веяло пустотой, и мне казалось, что я ошиблась…. Я не создана для того, чтобы быть партнершей… Мой удел — соло, где никого не нужно слушаться, не нужно отказываться от себя и подстраиваться…

И вдруг из глубины сердца поднялось и разлилось по всему телу странное спокойствие… А почему не создана? Просто…

Просто у меня свои представления о том, что я хочу вкладывать в совместный танец. Ведь для меня нужные движения — это те, которые ты хочешь сделать сейчас, пока ты так чувствуешь. Нужные — те, которые воплощают разные грани того, что кипит, стонет, плачет, горит, ненавидит и любит — в самых разных частях твоего пространства…

Мне уже не было трудно ответить на вопрос, почему я, готовая сотрудничать, творить сообща, взрывалась и кипятилась, а вместо совместного движения получались клубы дыма, покрывающие сожженные чувства и усилия… Ведь в танцах, которые были в прошлом — вдохновляющих и сложных со множеством красок — было много всего… Но чаще во мне видели лишь ученицу, помощницу, подчиненную, которая не должна отстаивать свое мнение, послушную исполнительницу… А если я переставала быть такой — меня упрекали в том, что я не умею быть конструктивной….

Однажды, когда я задумалась над этим, я вдруг поймала себя на том, что мои глаза упрямо смотрят перед собой… Куда-то в даль, невидимую другим…

«Умею. — Твердо сказала я тогда самой себе. — Умею. Быть конструктивной и доброжелательной, светлой и настоящей, понимающей и принимающей… Но только тогда, когда это не игра в одни ворота, а совместное движение. Когда во мне видят партнершу. Равноправную. Имеющую право жаждать своего движения, выражать себя, хотеть, чтобы мои усилия оценили. Оценили мое умение двигаться в такт, напрягаясь и прислушиваясь, мое умение видеть другие грани, которые партнер не видит. И желание, чтобы мой партнер это тоже увидел — вполне оправданное, если мы, конечно, партнеры. А когда в каждом моем движении видят неправильность, исправляют и объясняют, что я двигаюсь не так, как нужно… А кому нужно? Кто сказал, что мое движение — неверное?»…

Только теперь важны были не ответы на эти вопросы, а другое — чтобы мое желание двигаться не угасало, как это случалось раньше…

* * *

Я помню, как, включив музыку, я медленно начала двигаться, прислушиваясь к себе и не задумываясь, понравятся кому-то мои движения или нет… Я была уверена, что искренность всегда найдет тех, кому она нужна. А перед теми, кому это не нужно, бесполезно стараться — все равно все будет плохо….

Не устанавливай мне правила.

Лишь поделись — а я дополню.

Я пожелала — не исправила,

Не нужно гневных, буйных молний…

Прими меня как откровение —

Я ж до глубин все принимаю,

Найду тебе я объяснения,

И все слова твои прощаю.

Ты знаешь больше, чем я думаю…

Я вижу больше, чем ты хочешь.

Предельно честный как безумие —

Твой взгляд — свечою среди ночи.

Тогда я представления не имела, кто разделит со мной танцы, участницей которых буду не только я…

Я танцевала боль, которая когда-то их обожгла и которую я принимала в свое сердце… Ведь я понимала, что в жизни бывает большая горечь и больший надлом, и боль, гораздо более сильная, чем та, которую когда-то испытала я…

Я танцевала их счастье, их мечты, их надежды и их падения, которые, как мне казалось, станут частью и моей жизни, как только наши пути пересекутся и руки сплетутся в общем желании создавать что-то вместе… Тогда я думала, что это просто фантазии, которыми я себя утешала, чтобы продолжить верить в свои силы…

…Но теперь я вижу, что это не фантазии. И, мы, казалось, приготовившиеся к совместному танцу, стоим и смотрим друг на друга… В моей памяти пролетают картинки из прошлого, и я стараюсь стереть их след, чтобы они не помешали нашему с тобой движению….

У меня ощущение, что, глядя на меня в нерешительности, ты тоже о многом вспоминаешь, и еще в большем сомневаешься. И ты кажешься как будто смотрящим на меня из-за стены… Нет, я не переслушала Pink Floyd с их «Стеною», это ты таким мне видишься.

И я тоже сомневаюсь… Насколько далеко, в какие пространства я смогу допустить тебя? До какой ярости я позволю разжечь мой огонь? Какого шторма ты не испугаешься? И как поменяешься ты, если тебе предстоит увидеть меня в ином облике, искаженном от дикого приступа боли? Сможешь ли ты тогда понять, что это не я — настоящая, это я — изувеченная тем, что произошло и от чего я пока не оправилась. Не уверена, что ты смог бы меня исцелить, но мог бы подождать, пока время вернет мой истинный облик… Какими мы будем, когда этот приступ закончится? И смогу ли я все это выдержать, если такое случится с тобой?

Какие утраты мне предстоит оплакивать вместе с тобой? Нас ведь никто не спрашивает, хотим ли мы расставаться с теми, кого у нас забирают навсегда… Нас просто ставят перед фактом, что на оставшемся пути, который мы пройдем по Земле, их рядом не будет…

Какими мы станем, когда нас начнет кидать из стороны в сторону и однажды столкнет в сильном ударе? Сможем ли мы тогда понять, что это не мы хотели сделать друг другу больно, и что это произошло помимо нашей воли?….

Сколько придется приложить сил, чтобы выдержать пытку молчанием друг друга, когда нам на время не удастся найти общий язык, и мы будем казаться друг другу чужими настолько, что самим будет странно, как мы вообще оказались рядом в совместном движении?…

…Я не телепат, я не знаю, о чем думаешь ты, глядя мне в глаза, но как будто не видя меня, еще как щитом прикрываясь своим молчанием. И вдруг меня пронзает: ты не веришь словам. Ты веришь движениям. И ты делаешь первое движение — протягиваешь мне руки. Я кладу на них свои… Я приняла твое приглашение.

Я постигаю партнерство как танец —

Встреч и прощаний, падений и взлетов —

Душ, открывающих новые грани,

Сладость и горечь совместных полетов.

Я погружаюсь в партнерство как в тайну,

Скрытую мраком прошедших печалей…

Каждый из нас с каждым шагом не знает,

Сколько откроет непознанных далей.

Страхи мои и твои опасенья…

Волны твои и мои ожиданья…

И череда бесконечных сомнений…

Вспышек безумства и тяжесть молчанья…

Я принимаю все это — ты слышишь?

Всю остроту откровенных признаний…

Нет, до конца не пойму, чем ты дышишь.

И прекратить не смогу жар метаний.

Да, я увижу лишь часть, лишь немного…

Да, я не все и не сразу открою.

Манит твой взгляд — добродушный, но строгий,

Непредсказуем наш танец с тобою.

(Произведение «Партнерша» можно услышать в исполнении автора в одноименном моноспектакле. В записи также звучат песни рок-группы «Алькасар» и представленная этой командой кавер-версия композиции «Je suis malade»).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Партнерша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Перевод с фр. яз. песни « Tu es mon autre» (Музыка: Рик Аллисон, слова: Лара Фабиан,, перевод Е. Игнатовой)

2

Песня «Свободней и выше» (группа «Алькасар», музыка:

Е. Игнатова/А. Волков, слова: Е. Игнатова)

3

Перевод с фр. яз. песни « Je suis malade» (Муз. Алиса Дона, слова Серж Лама, перевод Е. Игнатовой)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я