Мастер Миража. Вторая книга цикла «Геония»

Елена Долгова

Геония – мир, столетия назад заселенный колонистами с Земли,а теперь разделенный конфликтом. Подростков, получивших паранормальные способности из-за врожденной мутации,вынуждают избавиться от опасного дара. Герой романа не согласен с таким положением вещей и находит себе союзника – загадочного всемогущего виртуала под псевдонимом Цертус.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мастер Миража. Вторая книга цикла «Геония» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть вторая. Хроника вмешательства

Глава 7. Король рискует

7010 год, лето, Центральная Клиника Порт-Калинуса

Утро в Центральной Конфедеральной Клинике начиналось с обычной рутины — ровную как стол площадку перед широким крыльцом вымыли пенистым раствором, вода бурно стекала в решетчатые люки, оставляя после себя только чистоту. Глянцевитые санитарные машины замерли у входа.

Сестра Мэй прошла сквозь пси-турникет для персонала, на минуту задержалась в дамской комнате, потом в чистейшем отсеке переоделась в униформу и поправила крахмальную шапочку на гладкой прическе.

В самом конце коридора маячила фигура охранника — парень принял ту слегка расслабленную позу, которая позволяет долго выдерживать ожидание. Поверх серой форменной рубашки страж кое-как натянул незастегнутый белый халатик медика, казавшийся нелепым на плотной фигуре.

— Сестра!

Мэй приветливо обернулась к парню. Рядом с его крепкой ладонью бойца лежал шлем пси-защиты — по-видимому, охранник только что снял его, чтобы получше расслышать ответ.

— Я могу быть вам полезна?

— У вас не найдется халата побольше?

Мэй неожиданно для себя смутилась, гладкий лоб нежно порозовел.

— Простите, нет. Есть большие бирюзовые халаты, но они положены только лекарям полного статуса, а белые, для младшего персонала, остались только женских размеров. Извините мою невежливость, свободный гражданин.

— Ладно! — охранник добродушно фыркнул. — Я не обиделся, девушка. Просто ваша униформа стесняет мои движения, я ее сниму, и дело с концом.

Он стащил с широких плеч белую тряпку и, скомкав, метнул ее прямо в медицинскую тележку.

— Вот так-то лучше. Кстати, акустика моего шлема только что сгорела. Не слышно ни черта, пришлите электрика с запчастями.

— Конечно, я распоряжусь. Может быть, выпьете кофе?

— Жаль, запрещено инструкцией. Лучше откройте дверь в палату сенса, ее нужно проверять каждый час.

— Простите, офицер, она и так открыта.

— Да ну! Попробуйте сами.

Мэй подергала дверную ручку — замок, который обязан был реагировать на ментальность охранников и самой сестры, не подавался. Пришлось отцепить от пояса механический ключ — дверь отъехала в сторону, открывая стерильно-белую внутренность бокса.

На высокой кровати вытянулся опутанный трубками и проводами белый холмик. Холмик не шевелился, лицо пациента скрывал колпак аппарата.

— Он жив? — с деловито поинтересовался охранник.

— Да, офицер. Видите вон тот экран? Индикатор показывает сон. Кроме того, если бы пациент умирает, включается система экстренного вызова.

— Сегодня все работает как-то ненадежно.

— Да, пожалуй. Я читала, что такое бывает, когда возрастает активность Солнца.

Мэй вышла из палаты, заперла дверь ключом, кивнула наблюдателю и покатила тележку дальше, делая вид, что измятый халат, заброшенный поверх коробок с лекарствами, это не так уж ненормально. Охранник ей решительно разонравился. За поворотом коридора из белой стены выступало жерло утилизатора. Мэй двумя пальчиками презрительно подняла испорченный чужим прикосновением халат и кулачком забила его в жерло автомата. Утроба утилизатора не среагировала, как обычно, на ментальный приказ — попытка переварить халат оказалась вялой и тут же прекратилась. Мэй несколько секунд с досадой смотрела на тусклый индикатор пси-активации: «И в самом деле, машины сегодня точно взбесились».

Она отцепила от пояса уником и поняла, что связи нет. Мимо, игнорируя ментальный приказ, прошмыгнул маленький кибер.

— Ну, так дело не пойдет!

Раздраженная Мэй оставила тележку и быстро-быстро, словно большая белая мышь, двинулась обратно.

Плотный охранник со сломанным шлемом все еще угрюмо ждал возле палаты псионика.

— Вы скоро приведете электрика?

Мэй сухо кивнула и, не задерживаясь, заспешила мимо, к лифту — двумя этажами ниже находился отсек технической службы. «Надо что-то делать. Если на первом этаже вышел из строя пси-турникет, к нам могут зайти всякие грязные бродяги».

Мэй еще не успела дойти до подъемника, как за ее спиной грянули выстрелы.

— Помогите!

Женщина завопила и от испуга ничком рухнула на пол. Стреляли за поворотом коридора, как раз неподалеку от утилизатора. Охранник бросил бесполезный шлем и уже занялся решением проблемы — в его руке непонятно как оказался ствол, а потом сам наблюдатель куда-то исчез, словно растаявший мираж.

«Должно быть, пошел отстреливаться», — подумала Мэй.

Стреляли теперь чуть подальше, зато чаще и страшнее. Совсем рядом с лежащей женщиной раздались негромкие шаги. Она приоткрыла крепко зажмуренные глаза и увидела чьи-то ноги в дорогих кроссовках.

— Вам помочь, мэм? — очень вежливо поинтересовался незнакомый голос.

Сестра подняла голову и увидела, что голос принадлежал безобидного вида парню лет семнадцати. На его запястье болтался слишком широкий браслет без видимой застежки.

— Не беспокойтесь, опасности нет, — заверил он. — Вы случайно споткнулись и я вам помог. А теперь и мне нужна ваша помощь.

Сестра в душе согласилась, неловко встала, ухватившись за доброжелательно протянутую ладонь незнакомца. Стрельба тем временем вроде бы и не утихала, но как-то отошла на второй план. Мэй попыталась вспомнить, что она обязана строго сказать постороннему, но мысли толком не складывались. Коридор, хрустальной чистоты окна, ряды дверей — все это оставалось ясным и обыденным, и только лицо гостя словно бы прикрывала дымка. Мэй поморгала — дымка на миг исчезла и тут же снова нахально наползла.

— Мне нужно войти вон в ту комнату, — проговорил незнакомец.

Медсестра ошарашено молчала.

— У вас есть ключ, он вам не нужен и мешает — отдайте его мне, — мягко добавил чужак, и она охотно подчинилась.

Отпертая дверь палаты опять отъехала в сторону, и пришелец проник в запретное пространство. Он склонился над кроватью больного, бережно попытался освободить от аппаратуры его лицо.

Мэй открыла рот, чтобы позвать на помощь, но язык не послушался, попыталась поднять руку, но конечность предательски онемела. Незнакомец вовсю хозяйничал в палате.

— Разум и Звезды! Это не Лин!..

Что-то пошло неправильно, парень потерял интерес к пациенту, нервно обернулся, путы пси-наводки в этот момент ослабели, обманчивая дымка исчезла, и Мэй сумела хорошо рассмотреть незнакомца — темно-русые волосы, черные, близко посаженные глаза, капли пота на висках. «Псионик». Осознав, кто ее противник, безоружная женщина отскочила к стене и задела прозрачный шкафчик. Упала и с громким хлопком разбилась большая колба, куски битого стекла чиркнули по ногам.

— На помощь!

Не зная, куда бежать, Мэй остановилась и неловко закрыла собою проход. Эхо выстрелов в коридоре уже приутихло, поэтому звонкий женский крик широко разносился по всему пространству этажа. Где-то вдалеке суматошно грохотали шаги больничной охраны. Охранник с пистолетом, однако, пока не возвращался. Русоволосый промедлил совсем немного и, оттолкнув сестру в сторону, бросился в коридор. Малиновый от ярости охранник Департамента появился через полминуты в каком-то странном, не вполне подходящем к драматизму момента настроении.

— Сволочи! Я вам покажу, как делать из меня дурака!

Мэй взвизгнула — «серый» навскидку выстрелил по беглецу.

— Ой! Не надо! У него нет оружия.

— Как же! Он сам — ходячее оружие.

Беглец, вильнул в сторону и с размаху влетел в распахнутый лифт. Когда лифт закрылся и медленно поплыл вниз, страж Департамента опустил бесполезный пистолет и отправила вдогонку сбежавшему врагу залп изысканной брани.

— Надо его догнать — это нелегальный псионик.

Сестра ухватила наблюдателя за рукав:

— Умоляю вас, не уходите! Что мы будем делать без вас, если придут другие террористы?

— Какие еще другие террористы?! — наблюдатель заметно разъярился. — Простите, мэм, мою брань, но я не святой, а тут и праведник взбесится. Всю эту пальбу изображал кибер, маленькая мобильная гнида с хорошей акустикой. Всему причиной тот парень, которому вы, простите, по дурости позволили убежать. Ничего, его еще встретит резервная группа на выходе.

— Как он прошел через пси-турникет?

— Вы еще спрашиваете? Турникет накрылся. Парень принес с собой какое-то устройство, из тех, что портят сенс-автоматику.

— Зачем все это?

— Он приходил за мальчиком в палате.

— В палате мне показалось, будто он пробормотал что-то странное, вроде бы «это не Лин».

Наблюдатель хмыкнул, выразительно потрогал собственный висок и ничего не ответил.

* * *

Вэл с размаху влетел в кабину, выстрелы и бессильная брань наблюдателя пришлись в пустоту. Через пару секунд лифт притормозил и очень некстати отворил дверь на вызов с другого этажа. Дверь отворилась. Толстяк в бледно-зеленом халате посетителя уронил какой-то пакет. Угрюмый медбрат замер рядом, стиснул увесистые кулачищи.

Король придавил кнопку отмены, заодно метнул в медика легкую наводку устрашения, тот успел-таки выразить интуитивную неприязнь:

— Вот, сукин сын!

— Хулиган, — подобострастно добавил толстяк.

Вэл в отъехавшем лифте провел ладонью по мокрому лицу. Лоб и левый висок щедро пятнали свежие ядовито-изумрудные потеки — липкие брызги медикамента из разбитой колбы. Далькроз вытащил из кармана платок и, как мог, попытался стереть пятна. «Я не должен выделяться среди других. Я такой же смирный и хороший, как все остальные. Я не виновен ни в чем. Даже если мой пси-коэффициент сам вопит о себе». Лифт ткнулся и встал. «Приехали».

Король заставил себя неторопливо выйти в холл, окунуться в суету и неразбериху паники. Небольшая толпа — двадцать-тридцать перепуганных посетителей безуспешно напирала на команду Департамента Обзора. Наблюдатели наскоро перегородили выход.

— Выпустите нас! В здании заложен дезинтегратор! — протяжно вопил кто-то, уже перешагнув грань истерики.

— Спокойно, граждане, опасности нет…

Пунцовый от злости офицер Департамента попытался одернуть крикуна, но тот не унимался:

— Сейчас все растает и поплывет!

— Назад, придурок!

— Что вы сказали?!

— Я сказал — соблюдайте спокойствие, свободные граждане.

— Господа, он меня оскорбляет!

Офицер наблюдения отвернулся, изо всех сил стараясь сдержать бешенство.

— Успокойтесь, — в который раз повторил он. — Опасности нет, это только пси-проверка. Долинчек, давайте сюда детектор.

— Детектор барахлит, инспектор.

— Ничего страшного, говори результаты наугад, мы пока просто потянем время. Всех мужчин, кому на вид от пятнадцати до тридцати — в фургон. Заберем на углубленную проверку, не сомневайтесь, ивейдер среди них.

— А как мы объясним людям причины задержания?

— Потом извинимся, а сейчас скажем, что все они мутанты-псионики.

— Врете, коррупционеры, я не псионик! — немедленно завопил знакомый уже скандалист.

— Этого голосистого психа возьмите-ка первым.

— Староват для ивейдера, на вид все сорок, а то и под пятьдесят.

— Неважно. Одна ночь в камере дураку не повредит.

Крикуна бойко скрутили и под руки поволокли на улицу, несчастный обиженно затрепыхался в усовершенствованных наручниках.

Вэл пронаблюдал, как за арестантом захлопнулись прозрачные двери холла. Испорченный браслетом Цертуса пси-турникет мертво молчал. Оробевшие люди покорно выстроились в очередь. Младший офицер уже держал детектор наготове. «Норма-ментальных надувают, — подумал Далькроз. — Департаменту нужен только я, но инспектор не знает меня в лицо. Пси-шлемы испорчены у всего отряда, наблюдатели смертельно боятся и и все-таки не ушли. Жаль, конечно, но в Департамент не берут трусов».

Король встал в очередь и попытался придать лицу отрешенное выражение. «Разум! Помоги мне ради Виты». Долинчек небрежно приложил детектор к вискам испорченный индикатор и, мельком оценив возраст Далькроза, небрежно бросил:

— В машину.

Двое конвоиров немедленно пристроились к Вэлу по бокам. И он вышел в густую жару, под купол прокаленного неба, на плоскую, чисто вымытую площадку перед госпиталем. Среди длинных санитарных машин замер хищный силуэт тюремного фургона.

«Я должен сделать это еще раз, — подумал Далькроз. — Норма-ментальным будет очень плохо, и сначала, и потом, и все-таки я сделаю это еще раз. Сделаю ради Виты».

Он одновременно ударил по разуму обоих конвоиров — наотмашь, как придется, не щадя ни себя, ни их. Тот, что шел слева, сразу же мятым кулем осел на асфальт. Второй продержался лишние полсекунды — только потому, что в момент удара не прикасался к Далькрозу. Оборачиваться Вэл не стал — он уже бежал, словно преодолевая упругое сопротивление горячего ветра — дальше, мимо арки ворот, мимо крошечного ухоженного сквера, туда, где в машине осталась Авителла.

Король открыл дверцу и упал на сиденье.

— Сорвалось? — только и спросила его Брукс. Губы ее побелели, нежный золотистый оттенок сполз с лица.

— Лина там нет, в палате был другой человек.

— Откуда ты знаешь?! Ты никогда не видел моего брата!

— Это не имеет значения. В палате лежал маленький мальчик. Мальчик пяти лет. Он не мог быть твоим братом, пойми.

Кар летел прочь, пронзая полуденный зной.

— Где Лин?!

— Не знаю.

— Ты мне обещал! — голос Виты задрожал. — Ну почему так получилось?! Ты нарушил королевское слово сюзерена.

— Кто-то дал мне неправильную информацию.

— Нас предал этот твой урод, этот котяра! У хорошего человека не бывает такого имиджа!

— Нет.

— Ты до сих пор ему веришь?

— Да. Или нет. Я запутался. Цертуса могли обмануть. Ты мне тоже не поверишь, Вита, но это первый сомнительный случай, раньше он делом доказывал свою честность. Я не могу за один час отказать в доверии человеку, который много раз спасал меня от реабилитации.

— Ты снова сунешься к нему?

— Нет. Теперь — нет, никогда. Неважно, кто нас предал, но больше никакого лишнего риска.

Вэл боролся с отчаянной головной болью — сказывались последствия пси-наводки. Ментальный барьер рухнул сам собой, незаметно, и Король теперь ясно видел мысли и чувства Авиты. Страх, готовый парализовать волю, противостоящая ему ярость, отчаяние, обрывки робкой надежды, истаявшее доверие, ненависть и сильнее всего этого — яркое, безысходное горе.

— Возьми мой браслет, Вита, считай, это королевский подарок на память. Сейчас Департамент встал на дыбы, они будут искать меня повсюду и… будут искать тебя, чтобы потом найти меня. Нам нужно разъехаться.

— А как узнают, что ты — это ты?

— Меня видела куча народу, это раз. У меня не было времени всаживать им ложные воспоминания — это два. В палате остались мои отпечатки — это три. Если понадобится, твой Цилиан приведет своего прирученного сенса, профессора Калберга, и вместе они размотают мой ментальный след. К тому же узнают номер кара, на котором мы удрали.

— Я замазала номер жвачкой и пылью.

— Ты все сделала правильно, но я-то провалился. Машина засвечена, поэтому оставлю ее себе — попробую пробиться в Арбел. Если наблюдатели тебя найдут — не стесняйся, вали все на меня, скажи, что я тебя принудил. И еще — на вот, возьми деньги.

— Иди ты со своими подачками.

— Это не подачка, это просто так, на первое время. В Порт-Калинусе тебе лучше не оставаться, садись на самолет, вали в провинцию, на родину.

— Я туда не хочу.

— Тогда езжай в Параду. Или, лучше всего, не говори мне, куда ты собираешься, пускай я ничего не буду знать, так все-таки надежнее.

— А что будет с Лином? Где он теперь?!

На концах светлых ресниц Брукс дрожали слезы.

— Не знаю, — хмуро ответил Король. — Пока не знаю, но когда-нибудь я снова займусь этим делом.

«Если меня не убьют», — мрачно подумал он, и Брукс поняла Короля без слов.

— Ладно, желаю тебе удачи — покажи им класс, смойся так, чтобы не поймали. Все, расходимся.

Вита выбралась из машины и зашагала прочь, шаркая слишком большими, не по размеру, кроссовками. Вэл решил не провожать ее взглядом.

— Ну вот, у нас была королевская охота, теперь будет охота на Короля.

Он развернул машину и через несколько минут вырулил на кольцевую. Через час кар Далькроза на полной скоростью уходил на восток. Вокруг простиралась выжженная засухой равнина.

Глава 8. И снова Цилиан

7010 год, лето, Конфедерация, Порт-Калинус

— Простите, шеф, но я не могу предусмотреть любую случайность. Откуда я знал, что он попросту кинет девчонку?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мастер Миража. Вторая книга цикла «Геония» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я