Один наглый маг портит вам путешествие? Развяжите с ним маленькую войну! Все равно никогда больше не встретитесь… Вот только я понятия не имела, что этот тип окажется братом моего жениха, и по совместительству сыщиком, которого все так ждали. И пока не пойман загадочный убийца, держащий в страхе весь город, я вынуждена терпеть общество этого хама… Что?! Какие поцелуи?! Я ненавижу вас, вы — меня. Зачем все портить? Чудесные отношения!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Семь поцелуев для недотроги» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Кажется кто-то влип…
Оттар
Насвистывая под нос веселую мелодию, я сидел на полу посреди гостиной Асвальда и рассматривал содержимое саквояжа Ивлин.
Несмотря на тяжелый вечер, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, меня развеселили вещи моей недотроги. Ну что за девица отправляется в путешествие и берет с собой восемь книг и всего лишь одно скучное платье? Только Ивлин Мортис!
И ко всему прочему, ее второй наряд ничем не отличался от того, что был надет на ней. Значит у моей серой мышки было два абсолютно одинаковых платья…
— Ммм… Да ты, Ив, любишь разнообразие, я смотрю, — усмехнулся, откидывая в сторону серое платье.
Расческа, карандаши, записная книжка, зубная щётка и прочие мелочи.
Ни пудры, ни помады…
Ничего такого.
Хотя, надо было признать, что такие женские штучки ей и не нужны. Ивлин Мортис была мила и очаровательна без этих женских ухищрений.
И она волновалась за меня. Черт возьми, эта мысль грела душу покрепче всяких напитков. Я-то был практически уверен, что она меня ненавидит, а моя недотрога, оказывается, беспокоилась, что я один сражаюсь с черным магом.
— А ещё я тебе бесспорно нравлюсь, Ивлин Мортис, — произнес негромко, рассматривая книги. — Этот факт и радует мою мужскую гордость и расстраивает, потому что ты — невеста моего брата.
Книги все были очень старыми… На некоторых из них уже потрескались обложки. А пожелтевшие листы были очень хлипкими. Да уж…Асвальда ждет веселая семейная жизнь.
Я усмехнулся, представив как Ивлин строит посреди постели настоящие баррикады из книг, когда поругается с супругом.
Но мой взгляд все же привлекла одна из книг по черной магии. Я был уверен, что это та самая книга, что была украдена из Министерства Магии несколько лет назад.
И меня осенила догадка.
Боги, да наша тихоня Ивлин — контрабандистка! Она привезла сюда редкие книги по черной и белой магии!
Мои глаза бегло осматривали книги, которые я выложил в ряд.
И открыв несколько из них, я взглянул на аккуратные пометки, сделанные сбоку карандашом. Просмотрел записную книжку, куда были перерисованы эти три неизвестных символа и записана куча предположений…
Значит Ивлин пыталась разгадать их и действительно работала во время морского путешествия, а я ей мешал.
Было ли мне стыдно? Нет. Потому что в конце концов, это было самое интересное морское путешествие в моей жизни, хоть оно и длилось всего три дня. Но она была безупречна в своем гневе.
Уверенность в том, что саквояж у нее украли именно из-за этих редких книг, крепла с каждой секундой… Но кто?
Только тот, кто знал, что Ивлин везет их в Алеан. И что в них содержится важного? Нужное заклинание?
Записка Сэйду о заказе, явно была написана не рукой Тени. И либо у нашего ночного убийцы есть помощник, либо у нас два злодея.
Входная дверь хлопнула, и я усмехнулся.
— Это ты, герой-любовник? — окликнул с издевкой.
Но ответом мне стали лишь громкие ленивые шаги…
— Зачем ты утащил саквояж Ивлин? — Асвальд устало оперся о дверной косяк и сложил руки на груди. — Я заметил это сразу, но решил промолчать.
— Ммм… Это ты сейчас имеешь ввиду «Спасибо брат, что вытащил меня из такой задницы»?
— Спасибо, Тар.
— Пожалуйста. Моя репутация только улучшится в глазах твоей невесты, надеюсь, — произнес с сарказмом, складывая стопкой книги.
По правде говоря, мне было не по себе от взгляда Ивлин, который она бросила на меня, когда я спускался по лестнице с этой блондиночкой. Мне даже на мгновение стало стыдно.
Мне. Стыдно. Ужас какой.
Определенно это все передается воздушно-капельным путем, не иначе.
— Ивлин все мне рассказала.
— Называй вещи своими именами, Асвальд. Она пожаловалась тебе на мое поведение, — рассмеялся я и поднялся на ноги. — Она и капитану корабля просто «рассказывала» обо мне все три дня.
— Прекрати доводить Ивлин. Тар, пора взрослеть.
— Взрослеть? — я удивленно взглянул на брата. — Я сейчас потеряю сознание от твоих правильных речей, Асвальд. Уж точно не тебе учить меня уму-разуму. У тебя в городе орудует убийца, который завтра ночью планирует новое убийство, а ты с любовницей развлекаешься. И раз сегодня ты такой «правдолюбец», а расскажи-ка мне, брат, что ты вообще знаешь о своей невесте? А то поспешное знакомство, свадьба… А потом она уже твое тело в саду закапывает…
— Оттар… — улыбнулся Асвальд. — Успокойся.
— Что? Мы однажды в Лейморе вели такое дело. Там тоже невеста выглядела настоящей паинькой, а на деле… Даже вспоминать боязно.
— Ивлин приехала в Алеан из Леймора два года назад после смерти матери. Сперва жила с дедушкой, но потом перебралась в отцовский дом. Ее дед скончался три месяца назад.
— Так твоя невеста — столичная дама, Асвальд? Где же она там такие «модные» наряды покупала? Раздевала служанок?
— Тар, тебя так волнует ее одежда?
Меня, конечно, волновало больше то, что спрятано под ее скромным нарядом… Но я старался отгонять от себя такие мысли.
— Да. Очень. Скажи ей, что пока она будет носить эти наряды — ты будешь развлекаться с блондинками в своей спальне. А хочешь, я скажу…
— Не вздумай, Тар, — улыбка слетела с лица Асвальда.
— Отчего же?
— Мне нравится Ивлин. И я не лгу. Она слишком хорошая даже для меня. И мне кажется, что я действительно смогу ее со временем полюбить. Поэтому я прошу тебя проявить к ней уважение.
Нет, он сейчас серьезно?! Строить из себя добряка, когда у самого рыльце в пушку — это была отличительная черта старого Рейгара. Неплохо же он к воспитанию Асвальда руку приложил…
— А я разве ее не уважаю? Это ты прояви уважение к своей невесте и старшему брату, Асвальд. Я за саквояж твоей Ивлин, между прочим, три тысячи льен заплатил. Голышом по улице шагал и с темным магом сражался. А все для чего? Чтобы мой брат получил пару жарких поцелуев от своей невесты.
— Я рассказал Ивлин, что это ты нашел саквояж, — Асвальд неспешно двинулся в сторону кресел.
— А про блондинку тоже рассказал?
— Про это нет… Тут извини, Оттар, — он выставил вперёд руки и усмехнулся. — Признаваться в этом я точно не буду. Я уже перед тобой извинился и поблагодарил.
— Хм… — протянул и, сощурив глаза, взглянул на разбитое окно. — Ну и ладно, — я пожал плечами и снова обратил все внимание на брата. — Но больше я не стану прикрывать твой зад. Учись сам отвечать за свои слова и действия. Прими совет от старшего брата.
— Постараюсь, — ответил Асвальд и плюхнулся в кресло.
— Ну в таком случае, прежде чем ты полюбишь свою маленькую Ивлин окончательно и бесповоротно, ты должен узнать о ней страшную тайну, до которой я все же добрался.
— И какую же? — усмехнулся он и его взгляд застыл на стопке книг.
— Она контрабандистка и сумасшедшая ходячая энциклопедия, — сообщил я, разведя руки в стороны. — Она скупает запрещённые редкие книги. У нее нет женских безделушек в саквояже. И после свадьбы ты быстро разоришься на пополнении ее редкой библиотеки.
— Оттар, — рассмеялся Асвальд и устало провел ладонью по лицу. — Ты меня с ума сведешь, честное слово. Я в курсе, что лежит в саквояже Ивлин. Она мне об этом уже рассказала сама. Эти книги нужны были ей для работы.
— Тогда позволь, я все же тебя удивлю… Сэйду заказали украсть саквояж Ивлин. И предложили за него две тысячи льен.
Весь хороший настрой вмиг слетел с лица Асвальда.
— Кто заказал? — его брови съехались к переносице.
Вот сейчас передо мной действительно был настоящий законник.
— А вот это я и хотел узнать… — устало вздохнул я, усаживаясь в сосоеднее кресло. — Но у меня немного не получилось. И теперь в конце улицы лежит черный маг с пулей в груди.
— Вот же…
— А я говорю, что дело дрянь… И что твоя маленькая Ивлин куда-то сунула свой хорошенький носик.
— А теперь ты забрал саквояж и значит…
— И значит его не получит заказчик. А раз он был готов заплатить за него такие деньги — значит он обязательно станет его искать. Поэтому твоей невесте придется больше проводить времени в нашей компании, если она хочет остаться в живых.
Ещё два часа мы разговаривали с Асвальдом, расположившись в огромных креслах в его гостиной, и строили предположения относительно нашего дела.
Я сообщил брату о том, что завтра днём мы будем искать нужного нам священника. А если надо — спрячем их всех… В конце концов, можно просто нарушить планы Тени.
— А с этими книгами, что делать будем, Тар?
— Я пока их спрячу. Но нам нужен темный маг. Желательно сильный и который сможет разобраться в этих заклинаниях. Вероятно там и кроется ответ к этим ритуальным убийствам.
— И где же искать такого?
— Есть у меня один светлячок на примете… Но тогда твою Ивлин нужно будет вообще спрятать где-нибудь. Ее девичье сердце не выдержит дозу такого общения. И ты останешься без невесты, — усмехнулся я, глядя на то, как лёгкий ветерок из разбитого мной окна, колышет пламя огня в камине.
— Это твой друг?
— Верлиан? — я бегло взглянул на брата. — Ну, вообще-то, он мой бывший враг.
— И почему я не удивлен? — рассмеялся Асвальд, продолжая делать пометки в своем блокноте. — Зови своего бывшего врага. А почему ты называешь его светлячком?
— Он наполовину светлый маг, наполовину темный. Адская смесь и удавшийся эксперимент. Верлиан поможет разобраться с этими книгами, которые Ивлин притянула в Алеан. Но его ещё разыскать нужно. Я напишу Дэйвару письмо в Леймор, а его жена пусть поищет своего непутевого братишку.
— А я утром займусь поисками священника. Все-таки в Алеане я знаю многих, в отличии от тебя. Ты поговори пока с Ивлин. Расскажи ей все, как есть. И узнай, кто был в курсе, что она отправляется за книгами.
— Угу, — протянул и сделал глоток остывшего кофе. — Еще указания будут? — спросил, вопросительно взглянув на брата.
— И веди себя прилично пожалуйста. Ивлин не привыкла к такому общению.
— Пусть привыкает если хочет участвовать в расследовании. И вообще, я думаю, что преступник может быть именно в ее окружении.
— Ивлин занимается только разгадкой символов… Больше ее втягивать никуда не нужно. Это опасно.
— Не переживай, Асвальд. Тебе будет с кем идти к алтарю. Я буду держать в безопасности тоненькую шейку твоей невесты. Мне просто нужна информация. Да и общение со мной еще больше возвысит тебя в ее глазах. К концу расследования ты станешь святым человеком.
— Или моя невеста станет выражаться как пьяный матрос, — с тяжёлым вздохом заключил Асвальд.
— Боишься расстроить отца? — подразнил я, поднимаясь из кресла. — Ну да… Старый Рейгар придет в ужас. Хм… А это, к слову, очень хорошая идея.
— Не вздумай, Тар! Не надо превращать Ивлин в авантюристку и пьяного матроса!
— А думаешь получится?
— Нет. Она не такая.
— Ну, значит и не переживай.
Я послал на прощание брату улыбку и вышел в коридор.
Как же все-таки Асвальд ещё глуп в таких вещах.
Не такая… Ну-ну. Так почему же я уверен, что под этими скучными платьями как раз-таки и живёт авантюристка? Ну, не может же мое чутье меня обманывать! Или все-таки может?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Семь поцелуев для недотроги» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других