1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Елена Горская

Избранная тьмой

Елена Горская
Обложка книги

Все девушки мечтают о принце. А Софи — детектив полиции Чикаго, мечтала об отпуске! Увы, судьба сыграла с ней злую шутку, и она оказалась в Чикаго 1871 года. Принцев тут нет. Зато есть вампиры. И невыносимый охотник на нечисть, тщательно оберегающий свои тайны. Пытаясь раскрыть все секреты, будь готова, что ответы тебе не понравятся! Особенно, если ты сама — часть этих тайн…

Автор: Елена Горская

Входит в серию: Избранная

Жанры и теги: Попаданцы, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Избранная тьмой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

В огромном зале с большими белыми колоннами было пусто… Лунный свет заливал помещение через широкое арочное окно, придавая ему еще большее величие.

В центре стоял высокий трон, но и он пустовал.

Запах смерти витал в воздухе… Запах крови…

У большого окна, сложив руки за спиной, стоял высокий худощавый мужчина.

Он задумчиво смотрел на темное звездное небо и даже не пошевелился, когда по каменному полу раздались громкие шаги.

У нас остается так мало времени… Так мало… Неужели мне придется ждать еще полтора века?

— Господин, я нашел девушку, — позади него раздался голос его поданного. Его правой руки.

— Ты уверен, Джаспер?

— Да. Это она, — кивнул головой молодой вампир. — Вот. Это принадлежит ей.

Джаспер протянул своему господину золотой медальон в виде сердца.

— Она-а-а… Это действительно она. И где же девушка сейчас?

— В Чикаго. Она ничего не подозревает. За ней присматривает наш человек.

— Отлично, Джаспер, — мужчина хлопнул его по плечу. — Ты принес мне хорошую весть.

— Мне привести девушку сюда? — поинтересовался вампир. — До кометы еще более двух недель.

— Не стоит. Но не упускайте ее из вида. Пусть наслаждается жизнью. У нее не так много времени.

Вампир кивнул и направился к выходу.

Он всегда знал, что его господин немногословен. И Джаспер втайне мечтал о том, что когда-нибудь он сам займет место владыки темного мира. Но, увы, на это место хотел попасть не только он.

— Джаспер.

— Да?

— А что с охотниками?

— Узнаем сегодня ночью, — улыбнулся вампир. — Сегодня я хочу объявить охоту на них.

Мужчина дождался, пока его господин даст ему знак идти легким кивком головы, и продолжил путь.

Темная высокая фигура так и осталась стоять у окна, но на мужских губах появилась улыбка. Острые клыки обнажились, а в темных глаза появился красный блеск…

Я тебя нашел… Все-таки нашел.

* * *

Софи лежала в теплой ванне, изучая глазами огромную спальню, которая теперь временно принадлежала ей.

Она только что попросила удалиться служанку, которая пыталась помочь ей с водными процедурами… Софи смутило то, что молодая девушка все время смотрела ей в глаза и плела какую-то чушь про сказки.

Шайла. Так, кажется, она сказала ее зовут?

И не выдержав настойчивого взгляда и бессвязного бормотания служанки, Софи попросила ее удалиться. Но перед этим спросив, знает ли она что-нибудь о существовании вампиров?

Шайла, услышав этот вопрос, в ужасе распахнула глаза и стремглав выпорхнула из комнаты.

Софи, посмотрев на закрытую дверь, хмыкнула и пожала плечами.

Ну и ладно… Попробую еще расспросить об этом Рэя.

Мужчина проводил ее до комнаты и приказал подготовить ей ванну, сообщив, что будет ждать ее внизу для того, чтобы уладить несколько вопросов.

И ей ничего не оставалось делать, как согласиться. Ведь если у нее не получится попасть сегодня в свой век, значит, ей где-то необходимо будет переночевать. А эта, отделанная в темных тонах, комната пришлась ей по душе. Но еще больше по нраву ей пришлись огромная кровать и множество небольших подушек.

Неужели я действительно в 1871 году?

Она посмотрела на темно-коричневый ковер с высоким ворсом, перевела взгляд на массивное старинное кресло и огромный письменный стол.

Бог ты мой… Но ведь это же мистика какая-то…

Софи дотронулась до своей шеи, где еще недавно висел медальон… Она неприятно саднила в том месте, где тонкая золотая цепочка оставила следы.

Девушка вновь и вновь прокручивала события этого утра.

Именно после разговора со старушкой-призраком, так испугавшей меня, медальон начал нагреваться. Именно тогда появился этот насмешливый мужской голос в моей голове.

Может, дело не в медальоне, а в старушке? Может, попытаться поговорить с ней еще раз?

Надо сказать Рэю, что за медальоном я отправлюсь с ним. Заодно и к старушке загляну.

Рэй был погружен в свои мысли, думая о красивой светловолосой девушке в его комнате. И ему не давало покоя то, что сейчас она в его ванной, и абсолютно нагая…

Он пытался отогнать от себя порочные образы, намертво поселившиеся в его голове.

Не думай, Рэй. Ты даже не знаешь, кто она, черт возьми, такая… Не поверишь ведь ты действительно в то, что она из будущего… Но, проклятье, почему она так хороша?

Он подготавливал оружие к ночной охоте, когда в его кабинет вбежала перепуганная Шайла.

— Рэй! Рэй, я не знаю, что делать! — воскликнула девушка, снимая чепец. Густая копна рыжих кудрявых волос рассыпалась по плечам, а в карих глазах стояли слезы.

— Что случилось? — мужчина перевел взгляд на свою подругу.

Шайла Пэррис была членом семьи Блэкмор. Их подругой. Личной ведьмой, и самой веселой женщиной в мире.

Род Пэррис уходил корнями далеко в Салем. И Шайла была потомком одной из самых сильных ведьм, как и ее мать, которая помогала его отцу и деду.

Но дар ее был не так силен, как у матери и бабушки… И это очень ее расстраивало. Но для братьев Блэкмор она была настоящей находкой.

Когда в доме находились гости, Шайла играла роль служанки. Именно так она могла не только следить за тем, чтобы гости не узнали то, что им знать не следует, но и стирала память в случае, если они становились свидетелями тайн.

И именно она сделала Рэю, Шону и Эрону эти серебряные массивные печатки с изображением розы, защищавшие их от гипноза, которым владели практически все вампиры.

— Так что произошло? — он отложил в сторону оружие и взглянул на подругу.

— У нас проблемы, Рэй…

— Какие?

— Я не могу стереть ей память о том разговоре, который она услышала в экипаже.

— Почему? — темные брови сошлись у переносицы.

— Она не поддается магии.

— Как?! Такого не может быть!

— Я клянусь! Я сделала все как обычно! Я даже проверила свои силы на нашем поваре! Но… Черт, я смотрела в ее глаза… — Шайла заметалась по комнате, нервно стуча пальцем по подбородку. — Говорила то же заклинание…

— И?

— И когда я закончила, она спросила, что же я знаю о вампирах…

Рэй тяжело вздохнул и опустился в кресло.

Вот проклятье!

Рэй понимал, что единственным объяснением, почему на Софи не действуют чары Шайлы, было то, что девушка не солгала ему. Она действительно не такая как все. Она не принадлежит к их веку.

Он не мог понять, как эта путешественница во времени попала в прошлое и зачем, но одно он твердо знал: ее нужно срочно вернуть в тот век, откуда она прибыла. Потому что эта блондинка может навлечь беду.

Именно поэтому Рэй не стал дожидаться Софи, чтобы поговорить, а сразу же решил отправиться за ее медальоном.

Проходя мимо ее комнаты, он прислушался. Из-за дверей доносилось легкое бормотание, словно она читает заклинание, и с каждой секундой голос становился все громче. И Блэкмор поморщился.

Софи пела. Но пела отвратительно.

Нет, ты точно не из заведения О'Лири. Вот теперь я точно уверен.

И мужчина быстро двинулся на первый этаж.

Но, увы, улизнуть незаметно из дома у него не вышло. Он уже был у входной двери, как позади него раздался женский голос.

— Рэй, вы уходите?

Вот черт! Почему ты спустилась именно сейчас!

Блэкмору не терпелось отделаться от незваной гостьи. Его образ жизни представлял угрозу для всех, кто хоть ненадолго связывался с охотником. Потому что, когда ночные кровопийцы не добирались до него, они всегда отыгрывались на его любовницах. Это научило его ни к кому не привязываться.

Рэй обернулся и замер.

Нет, ну она на самом деле красотка. Интересно, в будущем все такие? Но, признаться, ее наряд мне нравился больше.

— Мне ненадолго нужно покинуть вас, — наигранно вежливо произнес мужчина.

Софи двинулась по лестнице вниз. Настроение у нее было отвратительным.

Проклятая мода!

Ноги, то и дело, путались в пышных нижних юбках, и она до неприличия высоко подняла их, чтобы спуститься по лестнице. Каждый вздох, благодаря сильно затянутому корсету, был для нее мучением.

Сейчас бы сюда джинсы, кеды и футболку… Какое было бы счастье!

Она поймала на себе оценивающий взгляд мужчины, который задержался на ее низком декольте.

Все мужчины одинаковы. И совсем без разницы, какой на дворе век. Покажи им женскую грудь, и они радуются, как дети. Лучше бы платье сделали более удобным, чем низкий вырез в нем!

— Вы отправляетесь за моим медальоном? — поинтересовалась Софи.

— Да. Поэтому можете отдыхать, скоро вам придется меня покинуть, — произнес Рэй, глядя на ее ноги.

Понимая, что до сих пор держит высоко юбку, девушка быстро исправила свою оплошность.

— Отлично! Я иду с вами.

— Нет! Вы останетесь здесь!

Мне еще тебя там не хватало!

— Я — полицейский, Рэй. Я умею за себя постоять. И я хочу вернуть свой медальон, — она прошла мимо него и распахнула дверь. — И, желательно, как можно скорее. Пока я не задохнулась от вашей прелестной древней моды.

— Ты никуда не пойдешь! — мужчина схватил ее за руку и повернул к себе лицом.

— Но почему? Из-за вампиров?

Рэй чуть не взвыл.

До чего же упрямая и любопытная девица!

Да и он хорош. Зачем было заводить такие темы в ее присутствии?

И вот сейчас у него было лишь два варианта: либо он напугает ее вампирами и отправится сам, либо скажет, что вампиров нет, но не сможет отделаться от ее общества.

Да пошло все к черту! Вампиры есть. Пусть знает. Верну ее медальон, и она все равно отправится назад. За пару часов она не сможет наделать глупостей.

— Да. Именно из-за них. Это опасно, Софи.

Когда он увидел в зеленых глазах любопытство, Рэй готов был убить ее.

Даже не думай!

— Так это правда? Вампиры на самом деле живут в этом веке! Боже, я должна на это посмотреть! Вот это уже интереснее! — и она выскочила из дома.

Блэкмор смотрел на хрупкую фигуру девушки, направляющейся к экипажу, и закипал.

Его только что обвели вокруг пальца. Вернее, он сам себя обвел, подумав, что она испугается и останется дома. Но… Его планы были нарушены, а этого он очень не любил.

Софи залезла в экипаж и стала дожидаться мужчину. Она опять прилипла к окну, рассматривая старинный город, не в силах до конца поверить в свое путешествие.

— Выметайтесь отсюда, — прогремел Рэй. — Либо я не поеду за вашим медальоном.

— Ну, хорошо. Можете не ехать. Просто скажите, где мне найти этого Рыжего Билли и его шайку. Сейчас я не буду привлекать к себе столько внимания, поэтому вполне справлюсь сама.

Темные брови мужчины взлетели вверх от удивления.

Она серьезно?

— И, если вы одолжите мне пистолет, я буду вам очень благодарна. Правда вернуть его не смогу.

Серые глаза стали ледяными. На красиво очерченных скулах заходили желваки, а губы плотно сжались… И Софи поняла, что ее предложение ему совсем не понравилось.

Рэй молча забрался в экипаж и захлопнул дверцу, усевшись на сиденье напротив.

Серые глаза все так же продолжали смотреть на нее, не мигая. И она понимала, что он в бешенстве.

Но, когда экипаж тронулся, девушка немного расслабилась.

— А когда вы впервые увидели вампиров? — начала вести допрос Софи, как делала это в своем веке.

Сейчас бы ручку и блокнот…

Рэй молчал.

— Ну, хорошо. Расскажите мне, как они выглядят?

Опять молчание.

— Приметы? Или какие-то отличия? В фильмах они похожи на людей.

— Софи, если вам дорога ваша милая шейка, замолчите. Просто закройте свой красивый ротик, пока это не сделал я.

Девушка откинулась на сиденье и закусила губу.

Так… И что мы имеем? Он пытается скрыть существование вампиров… Но почему? Ведь если вампиры убивают людей, значит, наоборот надо бить тревогу и говорить об этом горожанам. Чтобы каждый житель был в курсе, и по возможности не выходил из дома, пока все вампиры в городе не будут уничтожены. Но почему он это скрывает? А может он их сообщник? О, Боже, а вдруг он вообще вампир! В фильмах же некоторые вампиры имели какие-то волшебные атрибуты, чтобы они могли выходить на свет!

Софи начала изучать мужчину глазами. Ничего необычного. Красивый ровный нос, выразительные губы, серые глаза, в которых пылает ярость.

Никаких клыков.

Она скользнула взглядом по его черному костюму-тройке и по небрежно завязанному галстуку.

Все одеты одинаково… Что за век…

Но как только зеленые глаза остановились на массивной печатке с изображением розы, она охнула.

Твою мать! Я права! Права! Он — вампир! А его братья? У них же тоже такие кольца! Так у них война кланов! Они воюют с каким-то Ланиусом!

Боже, Софи, ты едешь в одном экипаже с вампиром… Он может сожрать тебя в любой момент! И никто даже не будет искать тебя, потому что тут ты никому не нужна!

Но почему он не напал на меня раньше? Нет, что-то не клеится… Эта версия слишком туманна. Нужны доказательства.

— Красивое кольцо, — произнесла тихо Софи и посмотрела на своего собеседника.

Он улыбался. И она была готова поклясться, что он догадался, о чем она думала.

Он и мысли умеет читать?

Злость Рэя начала отступать, когда он увидел, как эта милая мисс, после вопросов о вампирах, начала пристально его изучать. И какой ужас читался в ее глазах, когда она увидела кольцо.

Очень мило… В глазах леди я — вампир, судя по всему.

Но он решил продолжить эту игру.

— Да, красивое. Это фамильное кольцо. И оно мне очень дорого.

— Насколько дорого? — в зеленых глазах читалось подозрение.

— Настолько, что я ни за что с ним не расстанусь.

Он был восхищен ее реакцией. Свое волнение она умело скрывала… Лишь едва дрогнувшие губы и отведенные в сторону глаза дали понять ему, что она размышляет над тем, что же ей делать.

О, она действительно настоящий сыщик…

— А я могу взглянуть на него? — женский голос дрогнул.

Так. Забираешь кольцо и распахиваешь дверь, впуская солнечный свет. И на одного вампира в городе меньше.

— Нет.

— Отчего же?

— А вы сядьте ближе и посмотрите сами, — усмехнулся Рэй. — Или вы боитесь?

— И ничего я не боюсь, — громко произнесла Софи, пересаживаясь на его сиденье.

Но как только она села рядом, он нагнулся к ней ближе…

— Вы чудесно пахнете, Софи… — произнес он, коснувшись ее уха. — Так бы и съел вас.

Девушка онемела.

Все, он меня сейчас сожрет…

— С-спасибо, — шепотом ответила она. — Вы тоже. Можно взглянуть на ваше кольцо?

— Конечно, — он положил свою руку на ее грудь. — Так вам видно?

— Вполне…

Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но не от возбуждения, а от страха. От осознания близкой смерти.

Но ведь вампиры предпочитают девственниц… Или нет?

— Я не девственница, — громко заявила Софи.

Рэй едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Но силы его были на исходе. Она напоминала ему испуганного олененка, загнанного в сети, откуда ему не выбраться.

Ее откровенное признание взбудоражило кровь и в то же время развеселило.

Значит, не девственница… Интересно, а сколько ей лет?

— Ммм… Я очень рад. Признаюсь, мне больше по душе опытные мисс, — произнес он, поцеловав ее в обнаженное плечо.

И тут же пожалел об этом.

Ее кожа была безумно нежной, а ее запах возбуждал. Сводил с ума.

Софи медленно повернула к нему голову, и их взгляды встретились.

— Рэй, вы — вампир?

Серые глаза потемнели и затуманились. Желание поцеловать ее будоражило каждую клеточку. Она была так близко…

Слишком близко.

— А сами как думаете? — прохрипел он и, нагнувшись к ней, поцеловал.

Первое, что подумала Софи, что он хочет ее укусить… И поэтому вскрикнула. Но когда мужские губы коснулись ее губ, она растерялась.

Он подтянул ее к себе и углубил поцелуй… Софи сама не поняла, в какой момент ответила на него…

Пусть лучше целует, чем убьет…

Но он пьянил ее, разжигал внутри забытый огонь… Она чувствовала его руку на своей груди…

А потом все прекратилось.

Резко.

И немного болезненно для ее самолюбия.

— Я — не вампир, милая, — рассмеялся Рэй, открывая дверцу экипажа.

Софи даже боялась открыть глаза, чтобы посмотреть на него.

Какой позор…

— Ты идешь? — услышала она мужской насмешливый голос. — Или подождешь настоящего вампира? Спешу тебя огорчить, они сейчас не появятся. Солнце еще не село.

— Идиот, — пробурчала девушка, выбираясь на улицу, и даже не взглянув в его сторону.

— Ну-ну, тихо… — шепнул ей Рэй. — Вот теперь мы квиты. Ты уложила меня в переулке, а я тебе немного отомстил. И всего-то.

Софи двинулась вперед. Вид у нее был как у самой королевы. Гордый и величественный. Словно он не стоит и капли ее внимания.

Блэкмор же понял, что девушка обиделась на него.

Пока они петляли по переулкам в полном молчании, он решил все-таки загладить свою вину.

Все равно она вернется в свой век. Чем я рискую?

— Я охотник на вампиров, — начал он, и тем самым сразу привлек к себе внимание девушки. Она замедлилась и поравнялась с ним.

— Охотник?

— Да. И вампиры практически ничем не отличаются от людей.

— И как же вы их находите?

— Чаще всего находим одного, когда он «ужинает» какой-нибудь девицей, и, кстати, они не питаются только девственницами, — добавил Рэй, и Софи мгновенно покраснела. — И следим за ним до его логова. Так мы и уничтожаем их маленькие кланы.

— Вы позволяете ему убить человека?

— У нас нет другого выхода. Они не выходят днем, потому что солнце для них — верная смерть. А ночью их можно застать только за «ужином».

— Они с клыками и с красными глазами?

— Да. Но только когда нападают. В остальном же, они ничем не отличаются от нас, не считая того, что они живут веками, не стареют. Они очень быстры, сильны и выносливы. Владеют гипнозом, чем часто пользуются, чтобы находить себе ужин и выводить леди в темные переулки.

— А отражение в зеркале? Ведь его не должно быть?

— Не знаю, я никогда не охотился за ними с зеркалом, — рассмеялся мужчина. — А откуда у тебя такие мысли?

— Ну-у, — протянула Софи, — из современных фильмов. Правда кто-то отражается в зеркале, кто-то нет… Поэтому, что является правдой — я не знаю.

— А что такое фильм?

— Это долго объяснять, может, потом как-нибудь и расскажу.

Рэй нахмурился.

Что? Никаких потом. Проваливай в свой век.

— Но зато в фильмах много способов, как их убить, — гордо произнесла Софи, считая, что возможно о некоторых способах этот охотник даже и не знает.

— И каких же?

— Святая вода.

Рэй усмехнулся и подкурил сигарету.

Да уж, интересное представление у нее о вампирах.

— Ты их убить хочешь или намочить? — поинтересовался он.

— А разве нет?

— Нет.

— А распятие?

— Нет.

— Чеснок?

— Они не нуждаются в еде, — улыбнулся мужчина. — Фактически они мертвы, хотя могут есть обычную еду, чтобы не привлекать к себе внимание. Возможно, некоторым чеснок даже по вкусу.

— И как же их убить? — спросила Софи.

— Как? — усмехнулся Рэй, выпуская клуб дыма. — Пением. Твоим пением, милая. Любой вампир предпочтет умереть, чем слышать, как ты поешь.

Софи поджала губы, чтобы сдержать смех.

Вообще-то подслушивать нехорошо…

— Я, конечно, польщена такой высокой оценкой моих талантов, но я серьезно…

— Ты любишь заниматься творчеством?

Девушка отрицательно покачала головой.

— А жаль, — произнес Рэй. — Я люблю подходить к процессу творчески. Ну, там, голову оторвать, заколоть колом, потанцевать с ними на солнце…

— Ты невыносим… — тихо пробурчала девушка и двинулась вперед, но он остановил ее.

— Не спеши, красавица. Мы пришли.

И Рэй остановился перед пабом с огромной деревянной вывеской «Мистер Лис» и взглянул на девушку.

— Пошли, заберем твой медальон, и я наконец-то вздохну спокойно.

И даже, возможно, буду немного скучать по такой необычной девице.

О книге

Автор: Елена Горская

Входит в серию: Избранная

Жанры и теги: Попаданцы, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Избранная тьмой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я