Секреты испанской разговорной речи. Выпуск №2

Елена Белякова

Серия «Секреты испанской разговорной речи» посвящена лексике, которую легко освоить для конкретной сферы жизни.Выпуск №2 содержит более 2300 слов и выражений о семье, здоровье человека и рассчитан на читателя, владеющего лексикой и грамматикой уровня до уровня В1-В2 включительно. Вы сможете помочь себе или окружающим в случае необходимости (анатомия, аптека, осмотр у врача, симптомы заболеваний, анализы и уход за больным). Серия годится для самостоятельного изучения испанского языка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты испанской разговорной речи. Выпуск №2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

11. Родственные связи — los lazos de parentesco

Родственные и семейные связи в Испании чуть проще, чем в России, но такие же «ветвистые». Испанцы любят подчеркнуть, что у них много родственников в городе или в стране, также они тщательно «пытают» новых знакомых на предмет родства, дружеских или профессиональных связей. Там, где мы говорим «приятель», испанец сразу скажет «друг» (amigo).

11.1 Поколения — las generaciones

предок, прародитель/ница — el/la antecesor/a

потомок — el/la descendiente

генеалогическое дерево — el árbol genealógico

ветвь — el ramo

колено, поколение — la generación

род — el género

клан — el clan

семья — la familia

родственник — el/la familiar

11.2 Прямое родство — el parentesco directo

родители — los padres, los progenitores, los papás (разг., ласково)

мать — la madre

отец — el padre

дети — los hijos

сын — el hijo

дочь — la hija

брат — el hermano

сестра — la hermana

двойняшки — los mellizos

близнецы — los gemelos

тройняшки — los trillizos

родной брат/сестра (полнородный, общие и мать, и отец) — el/la hermano/a (carnal)

старшая сестра — la hermana mayor

младший брат — el hermano menor

средний брат — el hermano medio

бабушка — la abuela (la abu, la yaya, разг.)

дедушка — el abuelo (el abu, el yayo, разг.)

дедушка и бабушка (вместе) — los abuelos

бабушка со стороны отца (мать отца) — la abuela paterna

бабушка со стороны матери (мать матери) — la abuela materna

дедушка со стороны отца (отец отца) — el abuelo paterno

дедушка со стороны матери (отец матери) — el abuelo materno

внук — el nieto

внучка — la nieta

внуки — los nietos

внучатый племянник (внук брата или сестры) — el sobrino nieto (la sobrina nieta)

прабабушка — la bisabuela

прадедушка — el bisabuelo

прадедушка и прабабушка (вместе) — los bisabuelos

правнук — el bisnieto

правнучка — la bisnieta

прапрабабушка — la tatarabuela

прапрадедушка — el tatarabuelo

тетя — la tía, la tita (разг.)

дядя — el tío, el tito (разг.)

племянник — el sobrino

племянница — la sobrina

племянники/цы — los/las sobrinos/as

родной племянник — el sobrino carnal

двоюродный брат — el primo

двоюродная сестра — la prima

двоюродные братья и/или сестры — los/las primos/as

двоюродный племянник (племянник двоюродной сестры или брата) — el sobrino segundo

11.3 Неродные члены семьи и связи между ними — los miembros de familia no carnales y los lazos entre ellos

Существуют названия для отношений между неродными членами сообщества, не обязательно официально зарегистрированного брака.

До женитьбы — antes del casamiento

любовник, любовница — el/la amante

сожитель/ница — el/la compañero/a de cama

незамужняя — la (mujer) soltera

холостой — el (hombre) soltero

сожительство без регистрации брака — la pareja de hecho

жених — el novio

невеста — la novia

человек, с кем встречаются, пара (без разницы, мужчина или женщина) — la pareja

брак — el matrimonio

однополый брак — el matrimonio homosexual

В супружестве (браке) — en el matrimonio

свадьба — la boda

скромная свадьба — el bodorrio

священник, заключающий брак — el cura

ЗАГС — el Registro Civil

супруг — el esposo

супруга — la esposa

муж — el marido, el pariente (иронично, муж)

жена — la mujer, la parienta (иронично, жена)

сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) — el consuegro

сватья, сваха (мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) — la consuegra

дядя, тетя (со стороны другого супруга) — el tío político (la tía política)

В разводе — en el divorcio

«отделенный/ая» (семейное положение супругов в Испании, предразводное состояние, когда супруги проживают по закону отдельно друг от друга) — el separado/a

разведенный/ая — el divorciado/a

бывший муж — ex marido (el ex, разг.)

бывшая жена — ex mujer (la ex, разг.)

Семья мужа по отношению к жене — la familia política del marido

свекор (отец мужа) — el suegro

свекровь (мать мужа) — la suegra

жена сына для свекра — сноха — la nuera

жена сына для свекрови, брата и сестры мужа — невестка — la nuera, la hija política

деверь (брат мужа) — el cuñado

золовка (сестра мужа или сестра мужа дочери) — la cuñada

ятровка (жена брата мужа) — la concuñada

сношенница (жена деверя, жены братьев по отношению друг к другу) — la concuñada

муж сестры — el concuñado

Семья жены по отношению к мужу — la familia política de la mujer

тесть (отец жены) — el suegro

теща (мать жены) — la suegra

муж для тестя/тещи зять — el yerno, el hijo político

для брата/сестры жены зять — el yerno

шурин (брат жены) — el cuñado

свояченица (сестра жены) — la cuñada

свояк (муж сестры жены) — el concuñado

жена брата жены — la concuñada

11.4 Религиозные отношения в семье — los lazos religiosos en familia

крестник/ница — el/la ahijado/a

крестный — el padrino

крестная — la madrina

кум (крестный отец по отношению к крестнику и его родителям) — el compadre

кума (крестная мать по отношению к крестнику и его родителям) — la comadre

11.5 Неродные родители — los padres no carnales

отчим — el padrastro

мачеха — la madrastra

пасынок — el hijastro

падчерица — la hijastra

единокровный сын (общий отец, разные матери) — el hermano consanguíneo, el hermano de sangre

единоутробная дочь (общая мать, разные отцы) — la hermana uterina

внебрачный сын — el hijo natural, el hermano bastardo

усыновитель/ница, удочеритель/ница — el/la adoptante

приемный сын/дочь — el hijo adoptivo (la hija adoptiva)

сводный брат — el mediohermano, el hermanastro

сводная сестра — la mediahermanа, la hermanastra

11.6 Неполная семья — la familia incompleta

вдовец — el viudo

вдова — la viuda

сирота — el/la huérfano/a

мать-одиночка — la madre soltera

отец-одиночка — el padre soltero

11.7 Прочие лица — las demás personas

несовершеннолетнее лицо — el/la menor (de edad)

взрослый человек — la persona adulta, el adulto

дееспособный человек — la persona apta

недееспособный человек — la persona incapacitada

опекун — el tutor

опекунша — la tutora, la tutriz

опекаемый — el menor (если несовершеннолетний), el incapaz (если недееспособный)

наследник/ница — el/la heredero/a

няня — la niñera

почасовая няня/нянь — la/el canguro

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты испанской разговорной речи. Выпуск №2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я