Раненое сердце демона

Елена Амеличева, 2021

Она вернулась в мир демонов, как и было обещано пророчеством. Теперь каждый их них стремится завладеть ею, ведь тот, кому она достанется, получит в придачу Трон! Но в чем истинный смысл предсказания? Расцветет ли хрупкий цветок любви в жестоком мире, где правят захватчики, не ведающие милосердия? Очень откровенные сцены секса, несносный демон, попаданка, истинная пара, юмор, очень эмоционально, властный герой, девственница

Оглавление

Глава 4. Жемчужный взгляд

Такая маленькая! Вес почти не ощущается на руках. Да иная мантия для торжественных приемов, с золотыми вставками и расшитая каменьями, больше весит, чем эта девушка. Но это Лиара. Уверен в том, как никогда ни в чем уверен не был!

Слышал, жрецы говорили, что как только Пророчество Мелиты начнет исполняться, самые могучие даоны это почувствуют. И начнется схватка за эту крошку — такую беззащитную, легкую, воздушную. Нереальную.

Мне придется сделать то, что должен. И обязательно сегодня. Пока они не сбежались сюда — те, кто готов на все, чтобы завладеть Лиарой. Если не сделаю, будет гораздо, гораздо хуже. Не могу этого допустить!

Прижал ее к себе, вошел в замок и зашагал по ступенькам, поднимаясь на самый верх. Хотелось идти как можно медленнее, чтобы подольше ощущать, как она, дрожащая, прижалась ко мне, положив голову на мое плечо. Аромат ее волос, таких светлых, почти белых, дурманил похлеще самого крепкого вина. Но я должен сохранять хладнокровие.

Увидел дверь в спальню и даже обрадовался, ведь искушение уже завладевало мной, пробуждая зверя внутри. Толкнул ее ногой и вошел внутрь с Лиарой на руках. Помедлил, втянув нежный запах. Стиснул зубы и усадил девушку на застеленную белой шкурой кровать. Крошка будто очнулась и подняла на меня глаза. Снова задохнулся, когда утонул в них. Этот жемчужный взгляд сквозил таким доверием!

Она словно ударила меня поддых, заставила устыдиться недавних мыслей и желаний. Хотелось защитить ее ото всех и от всего. И от себя самого, в том числе. Спрятать, не дать случиться тому, что сам же и должен сотворить. Но от судьбы не уйдешь. Каждый может прожить только свою жизнь — так, как ее написали боги. Иного не дано никому.

— Я пришлю к тебе служанку, — бросил резче, чем хотел, развернулся и побыстрее вышел из комнаты.

Прикрыл дверь и со свистом втянул носом воздух. Такое искушение! Хмыкнул, потряс головой. Никогда не реагировал на женщину подобным образом! Она точно Лиара! Отчасти даже жаль. Была бы обычной, взял бы в жены. Но у нее иная судьба. Которая привела ее прямиком ко мне.

***

— Ничего не умеешь, безрукая! — донеслось до моего слуха, когда спустился на первый этаж. — Испортила ужин, мерзавка! — последовал звук затрещины и плач. — Пореви мне еще! Вот скажу господину, продаст тебя в гарем старому извращенцу даону, будешь знать! Помрешь в муках!

— Госпожа Риу, молю, не гневайтесь! — девичий визг резанул по ушам. — Я научусь, клянусь, только не надо в гарем!

Ясно, Риу — старшая служанка, старуха с цепким взглядом, лютует. Не в настроении. Мороз заставляет ныть ее суставы, не дает спать ночами. Иногда замечаю, как женщина ковыляет по коридорам в темноте, опираясь рукой на стену. Только ночью она пестует свою слабость, когда думает, что никто не видит.

Днем же, с самого рассвета, это властная старуха с поджатыми зубами, осанке которой позавидует любая высокородная. Но даже дочери глав кланов не осмелятся ей перечить. Да что там, и моя сестра Самира предпочитает не спорить с этой служанкой, лишь тихо бурчит ругательства себе под нос.

— Риу, — позвал, войдя на кухню.

— Слушаю, господин Сагир, — женщина махнула девчонке, которая валялась у нее в ногах, рукой. — Да вставай же, позорище! — прошипела зло. — Не видишь, кто перед тобой?

Девчонка встала, подняла на меня зареванные глаза и, охнув, попятилась.

— Стой, неумеха! — Риу схватила ее за руку в последний момент, не дав свернуть задницей чан с едой, а заодно и угодить тем же местом в огонь. — Боги, что за наказание эта девка! Прочь пошла! Мети двор!

— Там полно солдат и сугробов, — намекнул я, глядя вслед девчонке. — Не уверен, что она вернется оттуда девицей.

— И то ладно, — старуха кивнула. — Заделают ей ребятенка, так хоть замуж сбагрю. Хотя вряд ли, с ее-то невезением. — Она вздохнула. — Сестра прислала, из деревни. Пятнадцать ведь у нее ртов на шее, эта старшая. Ладно, залетит, кормилицей к кому-нибудь пристрою. Точно, — она кивнула сама себе. — Надо только подумать, кого этим счастьем наказать.

Прищуренный взгляд уставился в мое лицо.

— Прошу простить, господин Сагир, — почтительно склонила голову, — что прикажете?

Это искренне забавляло — я еще помнил, как она подтирала мне зад в детстве, бранила за мальчишеские проказы и защищала перед скорым на расправу отцом с тяжелой рукой.

Хотя сейчас не до смеха.

— Хочу поручить тебе кое-что важное, — ответил, многозначительно посмотрев на Риу.

— Исполню, господин, — служанка кивнула и набросилась на замерших позади девчонок. — Чего уши-то пооткрывали, любопытные? Брысь отсюда! Чтобы ни одной не видала, пока не кликну, ясно? И увижу, что без дела ошиваетесь, в гарем пойдете!

Помощниц моментально будто сдуло метелью, которые в этих землях способны замести человека за считанные секунды.

— В чей это гарем ты все грозишься их пристроить? — спросил с улыбкой.

— Не придумала еще, — на губах Риу на мгновение расцвела столь редкая улыбка. — Только не выдавайте меня, господин Сагир. Угроза работает отлично, девицы невинные еще, рассказов о мужской силе даонов наслушались, боятся попасть в их постель больше всего на свете.

И правильно делают. Я отвел взгляд и помрачнел. Для человеческой женщины ночь с даоном может закончиться, в лучшем случае, тяжелыми увечьями. Наша ненасытность, размеры и страстность, заставляющая терять контроль над собой, известны всем.

Не вовремя вспомнилось.

— Не то сказала, господин Сагир? — Риу пытливо всмотрелась в мое лицо.

— Неважно, — нахмурился, подавив раздражение. — У меня есть для тебя поручение. Непростое. Но очень важное.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я