Записки бабки из Нью-Джерси

Елена Александровна Левченко, 2020

В далеком 2011, с посредственным знанием английского языка, я перебралась в Нью Джерси, что на Востоке США. Как и любого "перелоцированного" без опыта проживания за границей, меня сопровождали много интересных историй, которые могут считаться обыденностью для местных жителей. Но только не для меня, человека из заснеженной Сибири, привыкшего к вольно гуляющим медведям с балалайками по улицам города. Это, конечно, шутка. Мы с мужиком моим и двухлетним ребенком собрали два чемодана, взяли билеты и обосновались в прекрасном городе Принстон в штате Нью-Джерси. Как это было забавно расскажу вам я – Бабка из Нью Джерси. Основано на реальных событиях.

Оглавление

Бабка в

I

nlingua

После приезда в США, я сразу пошла заниматься английским с частным преподавателем, потому как мой русглиш был слишком бедным и скудным, как церковная мышь. Два месяца я училась как примерная девочка, пока мне не стало хватать общения. Конечно, здорово подходить на улице к людям, хватать их за руки и просить поговорить со мной. Но опасно. Вдруг скажу что не то, схвачу как-то не так и не за то место. А потом иски за сексуальное домогательство и адвокатское рабство. Нет уж, думаю, пора мне в люди выбираться, а то завою!

И именно в тот момент я нашла замечательную международную школу"Инлингва"в самом сердце Принстона. Написала им письмо, назначала эпойтмент (матершинное слово, типа встреча). И пришла. Директор центра — француз Морис-дико деловой, эпатажный дядька, принял как родную. Оказывается, школа действительно сильно международная — учебные центры в сорока странах. И очень продвинутая — не просто тебе вбивают в пустую голову язык, а реально тренируют.

Выяснилось: мне с моим уровнем предстоит пойти десятинедельный курс, в котором меня научат без ошибок посылать кого угодно куда угодно в особо сленговой форме, скорректируют насколько возможно акцент и научат думать по-английски, а не переводить в уме. Собственно, это мне и надо. Потом я поприсутствовала на уроке, слившись со стеной. Люди разные, пара латино, одна тетка норвежка. Самое главное, что им внушают — это уверенность в себе. Они могут! И ведь правда, могут! Что ж, посмотрим на деле!

После первого захода в школьный процесс, пока на правах вводного урока, я осела в Starbucks coffeе, съела странную, но дико вкусную хрень, которая состоит из разных злаков, залитых медом и выпила наконец совершенно чудесный кофе с молоком, лучший со времен приезда. На улице стояла невыносимая жара, из окна виднелся главный учебный корпус пристонского университета. И если бы не дядька рядом за стойкой, который тяжело вздыхал каждые пять минут, была бы вполне счастлива!

На следующий день я купила все необходимые мне прибамбасы студента, учебники мне выдали на первом уроке. Сами уроки в Инлингве проходили по академическим меркам — сорок пять минут урок, пятнадцать перемена. Четыре полных часа ты находишься в школе, а потом еще четыре часа делаешь уроки дома. Их много, они разные. Одним словом, Welcome back to school!

Меня определили в группу начинающих студентов, с которыми я изучала грамматику, разговорный английский, идиомы и сленг и практика диалогов. Было очень интересно! Я последний раз сидела за партой лет двести назад, а тут пришлось присовокупиться к учебному процессу. На второй день я организовала печеньки для всех, мне показалось это прикольным. Группа удивилась, но печеньки стрескала за милую душу. На второй день заход повторила. На третий день все пришли с кофе, а на четвертый все принесли печеньки. Я ввела традицию, которая, по словам моей учительницы разговорного английского, укоренилась внутри школы.

Первое же задание было — рассказать о себе. Мой рассказ начинался примерно так:"Меня зовут Лена и я маркетолог!"Звучит как диагноз, но мне нравится. Было очень сложно говорить о себе. Я затыкалась, спотыкалась, мямлила и бубнила, потирала скользкие ладошки от волнения. Потом ничего, дело пошло. Я осознала тот факт, что я не одна такая в этой группе, и нет ничего страшного в том, что я пока ничего не умею. Моя учительница Лида слушала без недовольства, поправляла сразу, таким образом речь лилась более плавно и размеренно. Вот что значит качественный преподаватель.

Чтобы нас сильно не смущать, Лида рассказала о себе. Она родом из Восточной Европы, никогда не была замужем и не имела детей несмотря на свою внешнюю привлекательность. Она окончила университет и начала путешествовать по миру еще будучи очень молодой девушкой. Америка понравилась ей больше всего, именно здесь она решила обосноваться и поступила в университет. Когда-то она была на нашем месте, сидела с преподавателем и неумело рассказывала о себе. А теперь она преподает эту науку нам. Если она смогла, значит и мы сможем, в этом у нее не было никаких сомнений. Мы действительно смогли. Через четыре месяца мы свободно говорили, писали, благо практики вокруг было много. Про мою группу я еще расскажу.

В Инлингве была секретарь Мари, настоящая классическая американка, блондинка с голубыми глазами. Ей всегда очень хотелось поговорить, но с нами говорить было бесполезно, поскольку мы еще не умели толком выражать свои мысли до конца. мари говорила очень быстро, пытаясь впихнуть все подробности своего рассказа в минимальный временной промежуток. Сначала меня эту смущало, потому как оказалось одним длинным словом на одну минуту. Потом я стала различать речь и вникать в суть ее историй.

Мари очень любила заграницу, но никогда никуда не выезжала из штатов. Россия ей казалась очень страшной, она много раз говорила, что никогда не осмелилась бы поехать в Москву. Когда я между делом сообщила ей, что я из Сибири, она назвала меня своим героем. Я для нее была кем-то вроде покорителя Эвереста, человеком с другой планеты. Она часто задавала вопросы о жизни здесь и ждала минимум историю со страниц романа Стивена Кинга. Когда я это поняла, я стала ей рассказывать только страшные истории. Мои сокурсники во главе с лидой всегда ржали над этим и просили сильно не травмировать психику юной Мари.

Многое из того, что я рассказывала секретарше не существовало в природе. Нужно было записывать за собой, получился бы неплохой экшн если собрать все истории вместе. Тогда я еще не планировала стать писателем, потому была не очень дальновидна в сохранении фантазийных образов. Медведи с балалайками, которые клянчат булки у хлебного магазина — минимальная попса. Были истории про дома, заваленные под крышу снегом, про приведения в тайге, которые путают нерадивых туристов, про отравленные грибы, тотальный дефицит витаминов и поля, выжженные инопланетянами. Короче, я реально развлекалась и заодно тренировала свой английский.

Не удивлюсь, если она воспринимала все всерьез и пересказывала эти истории своим родным и друзьям. Во мне сдохла великая актриса, настолько я была серьезна в тот момент. Лида, конечно, догадывалась, что все истории выдуманные, но только похихикивала в сторонке, подтверждая Мари каждое слово. Веселое было время!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я