Мертвецы в розах

Елена Александровна Володина, 2019

Отдел столичных маграсследований Тайной службы Леварии обнаруживает несколько странных мест жертвоприношений, в которых неизвестный сектант оставляет человеческие сердца в окружении россыпи алых роз. Подключившийся к расследованию по просьбе своего друга герцога Дамиана Блэкмора вампир Лесскиан Таллейн вместе с младшим агентом стражи Лерией Найтис обнаруживает, что этот неизвестный маг проводит запрещенный темный ритуал. Пытаясь понять замысел убийцы, вампир вместе с помощницей в процессе расследования узнают шокирующую правду об истинных мотивах темного мага.

Оглавление

Из серии: Леварийский престол

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мертвецы в розах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Маленькие радости и большие гадости встретятся на твоем пути, человек.

Утром Лерия едва не проспала после вчерашнего антистрессового заседания с лучшей подругой. Пришлось собираться в ужасной спешке, пытаясь одновременно заглотить бутерброд, сделать очередной глоток кофе и надеть темно-синюю униформу стража. Уже одевшись, Лерия по привычке стянула в строгий пучок свои длинные рыжие волосы и мельком взглянула на себя в зеркало — в нем отразилась молодая стражница в строгом костюме с гладко причесанными волосами и немного бледным лицом, на котором лихорадочно блестели серо-зеленые глаза. Последние детали, вероятно, были последствием вчерашнего разгула и влиянием все еще не выветрившегося содержимого распитых на пару с соседкой сосудов.

Девушка даже усмехнулась, радуясь, что пообещала в споре с подругой специально не прихорашиваться перед встречей с загадочным вампиром. Даже если бы она и хотела как-то улучшить свою внешность, то в это утро у нее это явно не получилось из-за банальной нехватки времени. Поэтому Лерия еще раз мельком обозрела свое отражение и выбежала из дома, стараясь не опоздать на проводимую капитаном Валлисом через полчаса утреннюю планерку.

В управлении Тайной стражи царила привычная утренняя суматоха: на службу приходили те, кто работал в дневные часы, и сдавали свои посты и собирались по домам те, кто дежурил ночью. Лерия, поздоровавшись с несколькими коллегами, споро пробежала к крылу, в котором размещались кабинеты отдела столичных маграсследований. К слову, кабинетов было не так уж и много: личная комната капитана Валлиса, который он занимал по праву начальника, кабинет его заместителя Бернара и большое помещение для остальных сотрудников, где стояло около дюжины столов, разделенных небольшим пространством.

Плюхнувшись на свой стул, Лерия перевела дух. Успела! Привычно осмотрев отдел, девушка заметила, что практически все в сборе, а настенные часы показывали, что до ежедневной планерки оставалось менее трех минут. Хватило времени не только перевести дыхание от быстрой ходьбы, но и прикинуть в голове тот план на день и те дела, которыми она собиралась заняться сегодня. Но тут память подкинула осознание того, что, возможно, план на день, который она сама себе наметила, будет нарушен. Нарушен из-за одного беловолосого вампира, к которому ее приставили в качестве то ли няньки, то ли экскурсовода.

Мысли о том, как несправедлива жизнь молодых и перспективных сотрудниц Тайной службы, были прерваны тем, что в четко означенное время дверь в кабинет начальника отдела столичных маграсследований распахнулась, представив взору собравшихся магов капитана Валлиса. Лерия ожидала с некоторым волнением, которое и сама от себя гнала, появления вместе с начальником и ее новой головной боли. Но Рой Валлис вышел один и, как всегда, поздоровавшись сразу со всеми сотрудниками, стал дожидаться пока все соберутся на своих местах и появится его заместитель. Как только привычная утренняя суматоха улеглась, вышел, встав рядом с Валлисом, его заместитель Бернар, а все прочие агенты направили взоры на начальство, приготовившись внимать распоряжениям.

— Доброе утро, агенты! — поздоровался сразу со всеми капитан Валлис. — Сводки о ночных происшествиях я уже просмотрел, и они сейчас в распоряжении Бернара. Как только мы закончим планерку, каждый сможет забрать те, что касаются его участков или направлений. Напоминаю, что в связи с подготовкой к коронации и планируемыми мероприятиями во дворце, отдел защиты попросил ото всех отделов сотрудников, которые смогут дежурить в заранее согласованные часы. График уже составлен Бернаром и утвержден мною. После обеденного перерыва мы разместим его на общей доске, и каждый из вас сможет увидеть свои будущие дежурства. На этом все. Всем хорошего дня!

Как только начальство скрылось в кабинете, в отделе поднялся гвалт, в котором явственно слышались нотки неудовольствия. Агенты, занимающиеся расследованиями преступлений, не имели особого желания дежурить во дворце, где придется не только прилично выглядеть, но и соблюдать этикет, чтобы, не дай Богиня, не обидеть ненароком заносчивых аристократов. Хотя были и такие, кто даже обрадовался возможности побывать в резиденции королей и высшей аристократии.

Лерия сидела, глубоко задумавшись о новом обстоятельстве. Новость о том, что ей придётся согласно утвержденного графика, дежурить в ближайший месяц во дворце, особой радости не принесла. У нее были свои причины не желать этого, но, к сожалению, капитану она не могла эти причины озвучить. Так что, придется смириться с неизбежным.

Вздохнув, Лерия бросила взгляд на часы и на гору бумаг, что высились на ее столе. Вспомнив еще раз о том, что ее подопечный так до сих пор и не явился, девушка нахмурила брови, удивляясь его непунктуальности. Он не показался ей при первой встрече тем, кто не уважает распорядок и отлынивает от запланированных дел. Ну не пришел — значит, не пришел. Ей же проще будет. Пожав плечами, девушка решительно подвинула к себе папки с делами, находящимися в разработке, и погрузилась в чтение.

Прошло минимум часа два, с того времени, как Лерия ушла с головой в бумаги. Да так глубоко, что и не услышала установившейся в кабинете тишины, что само по себе было весьма странно, потому что в отделе всегда кто-то громко разговаривал, спорил и обсуждал самые интересные дела. Только после негромкого и явно издевательского покашливания, раздавшегося прямо над ухом ушедшей в работу с головой девушки, она словно очнулась и подняла голову, тут же встретившись с черными насмешливыми глазами склонившегося над ее столом вампира.

— Доброго дня, младший агент Найтис! — поздоровался своим пробирающим до мурашек голосом гость. — Чем вы настолько увлеклись, что даже не услышали, как я зову вас?

Прежде чем ответить, Лерия кинула быстрый взгляд по сторонам — по меньшей мере половина оставшихся на местах сослуживцев забросила свои дела и сейчас с выражением явного интереса наблюдала за разворачивающейся сценой.

— Работой! Ясное дело! — пробурчала весьма неприветливо девушка, смело встречая взгляд вампира. — В отличие от некоторых, я всегда подхожу к делу ответственно и вовремя появляюсь на работе.

— Весьма похвальное качество для столь юной особы, вне всякого сомнения, живущей полноценной и насыщенной жизнью! — язвительно парировал мужчина, насмешливо прищурив глаза. — Или меня обманывают чувства, и вы вчера не употребляли в большом количестве спиртные напитки, а круги под глазами, несомненно, из-за того, что вы всецело денно и нощно отдаетесь любимой работе?

От такого хамского спича, указывающего на то, что от нее несет перегаром, как от заядлой пьяницы, а внешний вид оставляет желать лучшего, Лерия просто потеряла дар речи. Она могла лишь яростно смотреть на довольно скалящегося вампира, поскольку слова ответной речи просто застряли в горле. Пыхтя и краснея все больше, она бросила взгляд по сторонам, убедившись, что сослуживцы все слышали и сейчас прятали улыбки, стараясь не встречаться с ней глазами.

Что-то достойно ответить нахальному и невоспитанному вампиру девушке так и не довелось, потому что из своего кабинета вышел заместитель капитана Бернар и прямиком направился к ее столу.

Поздоровавшись с гостем, Бернар протянул Лерии какой-то лист со словами:

— «Мертвецы в розах» — твое же дело, Найтис?

— Да, мое, — удивленно подтвердила Лерия, вмиг забыв о хамстве наглого нелюдя. — А что?

— Ночной патруль засек ненормальную магическую активность в квартале бедняков в восточной части столицы. Решив проверить, нашли еще одни останки.

— Хорошо, лейтенант! Я сейчас же съезжу на место, — Лерия мельком взглянула на отданную ей начальством бумагу. Заместитель начальника отдела лишь кивнул, отправившись по своим делам.

— Что там у вас за дело про мертвецов в розах? — спросил у Лерии вампир, с интересом рассматривая сводку в ее руках. — Какой-то чудик закапывает тела под розовыми кустами?

— Нет! — весьма резко ответила Лерия, но все же посмотрела в глаза все еще стоящему возле ее стола иномирному хаму. — Это чудик выкапывает останки из могил, точнее, только сердце, и оставляет его в окружении алых роз в заброшенных домах.

— О! — удивился мужчина и уже задумчиво посмотрел на девушку. — Я хочу поехать с вами и посмотреть последнее место преступления.

— Хорошо, господин Таллейн! — вздохнула Лерия, застегивая китель и собираясь на выезд. Ее не совсем официальная служба «няньки» началась.

— Раз уж мы будем… ммм… работать вместе, то зовите меня по имени — Лесскиан, — вдруг сказал вампир и улыбнулся. Лерия во все глаза смотрела на открытую и теплую улыбку, что совершенно преобразила его лицо, сделав мягче и гораздо привлекательнее. Нахмурившись, девушка снова отвесила себе мысленный подзатыльник, напоминая о коварстве мужчин, а вампиров в особенности. И тут же вспомнилось вчерашнее пари с соседкой, сделанное в не самом трезвом состоянии. И чем ей грозила расплата в результате проигрыша. Но не смотря ни на какие обстоятельства, Лерия все же решила хотя бы попытаться установить ровные и доброжелательные отношения с вампиром, который теперь становился в некотором роде ее подручным.

— Хорошо! Тогда и вы зовите меня по имени — Лерия, — ответила на любезность мужчины стражница.

— Отлично! — вновь лучезарно улыбнулся мужчина. — А насчет вашего голословного обвинения насчет моей непунктуальности — я ведь не работаю в вашем ведомстве, поэтому могу приходить, когда мне заблагорассудится.

Лерия не знала, что и сказать на очередное завуалированное хамство, а виновник, к тому же успел отойти к входной двери и сейчас стоял, демонстративно открыв дверь, в ожидании своей спутницы. Так ничего и не придумав в ответ, Лерия, зло пыхтя про себя, направилась к выходу, предварительно бросив испепеляющий взгляд на коллег, что опять сидели с ухмылками на наглых лицах.

***

— Только ничего не трогайте и не наступайте, куда не надо! — строгим и не терпящим возражения голосом выдала Лерия, даже не оборачиваясь к своему спутнику, как только они прибыли к заброшенному дому, указанному в рапорте дежуривших ночью стражей.

— Как скажете, госпожа следователь! — ухмыльнулся в ответ Лесскиан. — Если желаете, то я пойду точно по отпечаткам ваших сапожек!

— Ну вы и… — обернулась к мужчине стражница, пытаясь наконец-то прояснить некоторые не нравящиеся ей моменты в поведении навязанного начальством спутника.

— Тихо! — вдруг оборвал девушку на полуслове вампир, внимательно вглядываясь в заколоченные досками окна. — Ничего не чувствуете?

— Нет! — пожала плечами Лерия, решив оставить на время выяснение отношений, потому что вампир выглядел на редкость серьезным и спрашивать у него что-то в данный момент, когда мужчина напоминал напряженного хищника, совсем не хотелось. — А вы? Что-то слышите?

— Нет! Чувствую! — вампир повел головой, словно прислушиваясь или принюхиваясь к окружающей действительности. — Пойдемте!

Лерия не стала возражать и даже позволила мужчине пройти в двери дома первым. Внутри Лесскиан не стал останавливаться и сразу же отправился по ветхой скрипучей лестнице на второй этаж. Девушка последовала за ним, поймав себя на мысли в какой-то момент, что даже рада присутствию такого спутника. Нет, она не была трусихой, но отлично помнила обстоятельства самой первой похожей находки. Хоть ей никто и не поверил, но ноги все равно снова предательски дрожали, а сердце билось сильнее. И сейчас, идти за широкой спиной сопровождающего ее Лесскиана, было гораздо спокойнее и, что уж говорить, приятнее. Осознав последнюю мысль, Лерия про себя чертыхнулась. Неужели, Мали все же права, что этот странный вампир ей понравился?

Внезапно идущий впереди Лесскиан остановился, а Лерия, ушедшая в свои мысли, чуть не впечаталась в его спину. Но мужчина остановился всего на мгновение, а потом быстро и тихо проскользнул в комнату, в середине которой на полу неровным кругом лежали уже порядком поникшие алые розы. Лерия, которой вдруг открылся обзор на комнату, шагнула было внутрь, но в этот же момент перед ее глазами, как наяву предстала картина, заставившая ее замереть: юноша, бессильно пытающийся освободиться из магических пут и темная фигура мага, который длинным клинком вспарывает грудную клетку жертвы и достает все еще трепещущее сердце. Расширившимися глазами девушка смотрела на жертвоприношение, не находя в себе сил сопротивляться видению и тем более остановить его. Она видела, как маг отбрасывает мертвое сердце, и затем юноша поднимается на ноги.

— Лерия! Что с вами? — донесся словно из-за толщи воды до нее встревоженный голос, а затем ее ощутимо встряхнули, заставив прийти в себя.

— А? — пытаясь сфокусировать взгляд на отчего-то хмуром лице вампира, пролепетала девушка. — Что случилось? Почему вы меня трясете?

— Это я должен спрашивать вас о том, что случилось! — поджал губы мужчина, отпуская стражницу. — Вы не реагировали на мои слова и стояли, уставившись на эти розы, как статуя. Я подумал, что вы в шоке, и хотел уже прибегать к более сильным средствам приведения в чувство.

— Что? — окончательно пришла в себя Лерия и сейчас возмущенно смотрела на стоявшего перед ней мужчину. — Вы собирались меня ударить?

— Лишь слегка похлопать по щекам, — усмехнулся вампир, снисходительно смотря на закипающую словно чайник девушку. — Вы милая, когда злитесь.

— А…ммм… — только и могла выдавить Лерия, потому что в который раз этот наглый вампир выводил, а потом одним словом обезоруживал, заставляя чувствовать себя дурочкой, не знающей, как ответить наглецу.

— Пришли в себя или мне все-таки дать вам пощечину? — спросил Лесскиан, улыбаясь уголками губ.

— Не нужно! — как можно холоднее ответила Лерия, мгновенно собравшись.

— Что вы видели? — вдруг перевел разговор в другое русло мужчина, внимательно и уже без тени улыбки смотря на успокоившуюся девушку. — Можете рассказать?

— Рассказать я, конечно, могу, — усмехнулась Лерия, проходя в комнату и рассматривая завядшие розы. — Но поверите ли вы?

— Не решайте за меня, — нахмурился Лесскиан и, скрестив руки на груди, выжидающе уставился на девушку. — Рассказывайте!

Лерия только приподняла брови, уловив в тоне спутника приказные нотки. Но оставив на время такой тон без ответа, все же решила рассказать. Конечно, он ведь ей все равно не поверит, как и ее коллеги.

— Хорошо, — пожала плечами Лерия и прямо посмотрела в глаза ожидающего рассказа вампира. — Я видела, что какой-то маг в темном одеянии, скорее всего, мужчина, длинным кинжалом вспарывает грудную клетку совсем юного парня и достает еще живое сердце. Ну что? Верите?

— Это было здесь? — кивком головы Лесскиан указал на неровный круг, который образовывали алые розы.

— Да.

— Что было дальше? Что случилось после жертвоприношения?

— Вы не сомневаетесь в том, что я говорю правду? — удивилась Лерия, но тем не менее продолжила рассказ: — После этого я видела, как юноша встал на ноги, а маг отбросил его сердце в сторону. Поверили?

Вместо ответа Лесскиан подошел к кругу из алых роз и почему-то глубоко вздохнул, а затем поводил руками над пустым пространством внутри круга. Лерия несмело подошла ближе, пытаясь рассмотреть и понять, что делает ее спутник. Но как она ни вглядывалась, так ничего и не увидела. Но странные действия вампира не заняли много времени, и мужчина через пару минут замер и сейчас стоял, явно раздумывая над чем-то. Лерия снова подошла к своему спутнику и заглянула в его лицо, пытаясь понять, о чем он думает.

— А что вы только что делали? — несмело, все же спросила Лесскиана девушка, разглядывая его хмурое и сосредоточенное лицо.

— Знаете, что у вас немного необычный дар? — спросил вместо ответа мужчина, внимательно смотря на Лерию. — Необычно то, что вы увидели, что происходило здесь этой ночью.

— Ночью? — ошеломленно переспросила стражница, неверяще смотря на внимательно за ней наблюдающего вампира. — Этой ночью?

— Да, — просто ответил мужчина. — Именно этой ночью какой-то темный маг принес в жертву по специальному ритуалу этого несчастного юношу, которого вы увидели.

— Но, а как же другие места? Там тоже, вы хотите сказать, были убийства?

— Несомненно.

— А как же тот факт, что крови не осталось совсем? А сердца, найденные в других местах и здесь, принадлежат уже мертвым людям? Как вы это объясните?

— Ритуалы темных магов непонятны многим и всегда вызывают море вопросов.

— Вы хотите сказать некромантов?

— Нет, именно темных магов. Некроманты работают непосредственно с уже мертвой материей, если можно так выразиться.

— Но в университете нам такого не говорили! — попыталась опровергнуть слова вампира девушка.

— Полагаю, что студентам других направлений магии совсем необязательно знать такие тонкости. К тому же, Кассандра только год преподает в ОМУМ.

— Вы о ком говорите? — спросила Лерия, находясь в полном недоумении.

— Я вам потом расскажу, — вдруг пообещал Лесскиан, улыбаясь. — Узнаете чуть позже, когда мы заедем кое-куда, чтобы прояснить некоторые моменты.

— Ладно, — пожала плечами Лерия, хотя и не надеялась на какой-то ответ от мужчины. Он ведь совсем не был обязан ей что-то объяснять. Хотя ей очень хотелось все узнать. — А почему вы так уверены в том, что это какой-то темный маг? Откуда вы узнали?

— Это как раз очень просто, — усмехнулся Лесскиан, а затем посмотрел в упор на девушку, подняв правую руку ладонью вверх. А Лерия, внимательно наблюдавшая за своим спутником, чуть не вскрикнула от неожиданности, увидев, как от фигуры вампира словно разошлось волнами темное непроницаемое поле, а над ладонью появился черный, переливающийся пульсирующим темно-фиолетовым светом шар. Догадавшись, кто перед ней, стражница с опаской посмотрела на спутника, еще больше испугавшись того, как заострились черты его лица, а глаза теперь напоминали черные провалы, в глубине которых горело жуткое черно-фиолетовое пламя. Отступив на шаг назад, Лерия нервно вздрогнула, наблюдая то, как за мгновение к вампиру снова вернулся его привычный вид.

— Вы тоже темный маг? — шепотом спросила стражница, невольно сглатывая и готовясь в любой момент защищать свою жизнь или же бежать куда глаза глядят.

— Да, — ответил вампир, задумчиво рассматривая свою спутницу. — Не бойтесь, Лерия. Я не собираюсь делать что-то плохое ни вам лично, ни кому бы то ни было. Но зато вы можете мне поверить в том, что я сказал про мага и жертвоприношение. Вы мне верите?

— Наверно, — пожала плечами Лерия, стараясь не встречаться взглядом с вампиром, оказавшимся к тому же еще и весьма опасным темным магом.

— Мне нужно осмотреть найденные здесь и в других местах останки! — вдруг заявил Лесскиан, все еще испытующе смотря на стражницу.

— Зачем? — только и смогла выговорить Лерия, внутренне холодея. Неужели он собрался что-то с ними делать?

— Нужно убедиться, что мы правы, — ответил вампир, уже разворачиваясь и направляясь к выходу. — И попробовать установить заклинание, которое было применено к жертвам.

— А вы сможете это сделать? — Лерия до сих пор не поняла — верит ли она своему спутнику или нет. А вдруг это он совершает все эти жертвоприношения? Но потом вспомнила, что вампир появился гораздо позже первого происшествия. Хотя он мог официально и позже приехать? Но, с другой стороны, тут же вспомнилось, что Лесскиан Таллейн — знакомый или даже друг главы Тайной стражи — герцога Блэкмора. А герцог не мог бы привести с собой преступника! Такого просто не может быть!

Успокаивая себя таким образом, Лерия поспешила вслед за почему-то спешащим вампиром. И все же позволила себе сверлить недовольным и подозрительным взглядом широкую спину идущего впереди мужчины, решая в этот момент надо ли ей сообщить о своих подозрениях начальству.

***

В здании Тайной стражи, куда свозились все найденные тела и останки с мест преступлений, было, как всегда, тихо и безлюдно. Лерия бывала здесь не раз, но не могла бы сказать, что привыкла к этой гнетущей и довольно-таки, по ее субъективному мнению, тяжелой и мрачной атмосфере.

Вампир, что всю дорогу отчего-то гнал ее побыстрее добраться до отдела исследований, порядком уже раздражал. Но больше всего он Лерию раздражал тем, что и слова не вымолвил больше с того момента, как они покинули место преступления и отправились в дорогу. Мужчина отчего-то был задумчив и полностью погрузился в свои размышления, оставив спутницу без должного внимания и ответов на мучившие ее вопросы. Но что ее несказанно порадовало и одновременно раздосадовало вампира, так то, что, попытавшись пройти в здание отдела исследований, он был остановлен стражам, которые не пожелали впускать постороннего на вверенную им территорию.

Мысленно позлорадствовав, Лерия сполна насладилась недовольной миной красивого вампирского лица, что сначала скептически выслушал стражей, а потом все же развернулся к спутнице, соизволив обратить на нее внимание. Решив, что эта маленькая пакость чуть-чуть смягчила ее настроение, Лерия, старательно игнорируя вопросительно поднятые брови Лесскиана, демонстративно обошла его, направившись к стражам.

Убедившись, что все в порядке с ее значком младшего агента, охрана пропустила ее и вампира в здание. Лерия была уверена в том, что мысленно ее спутник костерил слишком уж рьяно настроенных на верную службу агентов. Одного взгляда на то, как недовольно поджаты его губы, хватило, чтобы убедиться в своей правоте.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мертвецы в розах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я