Сбежать от одержимого мерзавца в другой мир – почти новогоднее чудо! Притвориться там аристократкой, жить в богатстве и роскоши – лучше и не придумаешь! Ждать новогоднюю ночь как время окончательного исполнения всех желаний – звучит идеально! Но что, если что-то пойдет не так? И эта идеальная зимняя сказка вдруг обернется такими проблемами, что земные покажутся пустяком?.. И как же быть, когда тот, кого люто ненавидишь, вдруг пробуждает в тебе совсем иные чувства? Мое время в чужом мире отмерено заранее, но захочет ли он отпустить?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на Новый год предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Четвертый день зимы встретил меня желанием поиграть в страуса. Только вместо песка уткнуться головой в какой-нибудь сугроб. И желательно навсегда.
Нет, правда, голова раскалывалась так, словно множество злобных дятлов пытались изнутри выколотить из меня всю дурь!
И меньше всего в таком состоянии хотелось шевелиться. Да даже думать было больно!
Я не стала звать служанок, но Гардван заявился и безо всякого зова. Мигом оценил мой похмельный синдром, откланялся и вернулся уже с прозрачной склянкой непонятной синей жидкости.
— Вот, выпей, легче станет.
— Надеюсь, это яд? — И сама же поморщилась. Собственный голос показался оглушительно громким.
— Всего лишь слабенькое целительное зелье. Оно не спасает ни от каких болезней, но запросто убирает подобные… проявления.
— Глупости? Вы ведь это хотели сказать, верно? — Я выпила все зелье до дна и снова откинулась на подушки.
— С твоей стороны было опрометчиво не учесть, что твой организм не привычен к винам нашего мира. — Но все же ругать меня не стал. — Надеюсь, на балу все прошло без каких-либо значимых событий?
Если не считать, что я там сошла с ума, потеряла всякий стыд и самозабвенно целовалась с фактически незнакомым человеком, даже не догадываясь, что он лишь хочет меня унизить…
— Вроде бы нет, — отозвалась я, прикрыв глаза. — А что?
— Я полночи изучал созданное мною заклятие… — Маг вздохнул. — Лиза, все усложняется. Из-за того, что заклятие завязано на тебе, ты слишком на него влияешь. И его видоизменение… Вариант, что Элиза все-таки не оживет и ты останешься в этом мире навсегда, далеко не единственный.
— А что еще может быть? — Я настороженно взглянула на мага.
— Все, что угодно! — Гардван даже за голову схватился. — Заклятье основано на отматывании времени назад! А время — это настолько непредсказуемо! Пойми, я прибег к запретной магии. Никто и никогда не переносил в наш мир двойников из других миров. Никто не пытался отматывать время вспять. Все это давно уже признано слишком опасным и грозящим неведомо какими последствиями. Потому-то сейчас все очень и очень шатко!
— Если все настолько серьезно, то я могу остаток месяца вообще не выходить из дома и…
Но маг перебил:
— Тут не предугадать, понимаешь? Заклятие я создал правильно, все рассчитав по древнему свитку. Но вся беда в том, что структура созданной магии сама собой меняется! К примеру, какое-то твое активное действие может никак не повлиять, а какая-нибудь мимолетная мысль все поставит с ног на голову!
— И что тогда делать? — У меня даже головная боль отступила.
— Я попытаюсь стабилизировать заклятие. А ты… Я даже не прошу изображать Элизу. Ты все же права в том, что пусть хотя бы этот месяц лорд Маврус и леди Амирая будут счастливы. Но в остальном же постарайся никак не влиять на посторонних людей. Чем меньше следа в чужих жизнях ты создашь, тем стабильнее будет заклятие.
— М-да… А вчера я, получается, спасла честь одной наивной девушке и в то же время испортила жизнь паре отъявленных стерв… Такое считается?
Выслушав мой подробный рассказ, Гардван устало помассировал себе виски:
— Я не буду отрицать, ты поступила правильно. Но впредь постарайся оставаться в стороне. Ты не должна быть значимой для других. Никаких привязок к этому миру. Иначе нам остается только гадать, какими бедами может обернуться временное заклятие…
Гардван ушел. Но и я с каждым мгновением чувствовала себя все лучше — чудо иномирной медицины. Еще бы нашлось какое-нибудь зелье, чтобы стереть вчерашнее из памяти… Да губы будто бы до сих пор все еще горят!
Ничего, нужно просто отвлечься.
Встав с кровати, я направилась прямиком к окну. Учитывая, что вчера ближе к ночи разыгралась метель, наверняка все заметено…
Но так и замерла, не доходя пары шагов.
Прямо напротив моего окна на ветке дерева сидел тот самый ворон.
Как гласит народная мудрость, в любой непонятной ситуации иди прямиком к Гардвану и пусть уж он с высоты своего многознания делает непонятную ситуацию понятной.
Гардвана я нашла в его башне. Причем, судя по помятому лицу, пожилой маг, покинув мою комнату и придя сюда, так и уснул, сидя за столом и уткнувшись в свитки. Но я своим появлением столь сладкий сон нарушила.
— Черный ворон? — чуть сонно уточнил маг после моего рассказа. — Хм… А ты уверена, что видела одного и того же?
— Уверена, у этого часть перьев на крыльях не совсем черная, а будто бы ближе к серому. И ему явно от меня что-то надо! — Я нервно вышагивала по его комнате. — Вот даже сейчас, увидев его, я тут же распахнула окно в своей комнате. Проверяла, как он отреагирует. А он не меньше минуты так и сидел на ветке, не сводя с меня немигающего черного взгляда. — Я даже поежилась. — Такое впечатление, словно ждал от меня чего-то! Наверное, что я просто околею вот так стоять в одной ночнушке у открытого окна… Улетел же ни с того ни с сего. Как по команде.
И тут же добавила самую очевидную догадку:
— Слушайте, а если этот ворон — питомец того самого черного колдуна, которого Элиза убила? Потому-то он меня и преследует!
— Питомец?.. — Гардван задумчиво огладил встопорщенную бороду. — Ни разу не слышал, чтобы у черных магов были какие-либо питомцы. Обычно никакая живность не выносит близости черной магии, так как та по самой своей природе противопоставляется жизни как таковой. Но вполне может быть, что ты права и этот ворон появляется возле тебя не просто так…
— И что с ним делать? — Все же маниакально преследующий меня пернатый вот совсем не вписывался в мои представления об идеальном предвкушении Нового года.
— Тут только один выход. — Маг поднялся из-за стола. Но тут же, скривившись, ухватился за спину. Видимо, эта часть его организма жестко мстила за сон в неудобном положении.
Все так же кряхтя, Гардван посеменил к одному из стеллажей.
— Вот как мы поступим. Я дам тебе один артефакт — своего рода ловушку для чужой магии. И как только ворон снова объявится, ты сразу же этот артефакт задействуешь.
И почему у меня в мыслях сразу нарисовалось, что маг всучит мне сачок и клетку для птиц?..
Но, вопреки ожиданиям, Гардван взял со стеллажа коробочку настолько маленькую, что туда влез бы максимум лишь грецкий орех.
— И как ее задействовать? — полюбопытствовала я.
— При появлении ворона нажмешь одновременно на все грани, и тогда артефакт сработает сам собой. Естественно, тут речь не о ловле самого ворона, а о том, чтобы уловить след его магии. Ну а дальше с этим следом я сам уже буду разбираться. — Он передал мне коробочку.
Вот и отлично. Теперь главное — не сломать ее и не потерять. А то что-то уж очень хлипко этот артефакт выглядит…
— Для ловли ворона, — продолжал Гардван, просеменив уже к креслу и с облегченным вздохом в него опустившись, — тебе лучше быть снаружи. Сегодня никаких выездов не планируется?
— Без понятия, я пока родителей не видела. В смысле… родителей Элизы. — Аж не по себе стало, что я так оговорилась. — В любом случае я сегодня планировала прогуляться по городу. Идеальный же расклад для того, чтобы ворон снова объявился!
— Что ж, так и сделаем. — Маг зевнул. Казалось, он готов был вот-вот снова задремать, только в куда более удобном положении. — Но, сама понимаешь, я не могу пойти с тобой на прогулку. Мое присутствие может отпугнуть магическую птицу.
— Я и сама справлюсь, — с улыбкой заверила я, предвкушая, какой сегодня чудесный будет день.
Ведь так хочется все тут осмотреть! И не из окна кареты, как на экспресс-экскурсии, а побродить по улочкам, полюбоваться окрестностями. Ну и совместить приятное с полезным — еще и вопрос с вороном решить!
И уж точно не портить себе настроение мыслями о вчерашнем. Не вспоминать этот позор, не корить себя. Все равно прошлого не изменишь. Точнее, очень даже изменишь. И когда время отмотается назад, не будет меня на этом балу, не будет тех безумных поцелуев… Все это останется лишь в моей памяти. И, без сомнений, со временем обязательно поблекнет.
Завтракали мы с леди Амираей вдвоем. Лорду Маврусу, по ее словам, доставили с утра пораньше какие-то важные безотлагательные документы.
Меня так и подмывало полюбопытствовать, чем именно занимается отец Элизы, откуда вообще черпается немаленький доход семейства. Ведь вряд ли это попросту накопленное предками состояние, которое теперь без зазрения совести транжирится.
Но я и так уже столько раз прокололась в образе Элизы, не стоит это усугублять расспросами о том, что, очевидно, их настоящая дочь прекрасно знала.
— Как у тебя настроение сегодня? — с улыбкой спросила леди Амирая, отставив чашку с чаем. — А то вчера после бала ты совсем не поделилась впечатлениями.
Вчера после бала мне хотелось просто сгореть от стыда. И это еще с учетом того, что вино очень сильно притупляло смущение…
— Настроение замечательное, — я не стала посвящать свою временную родительницу во все перипетии моих душевных терзаний. — А что у нас сегодня планируется?
— Есть несколько приглашений на разные приемы вечером, так что можно выбрать любое из них.
Ага, вечером… То есть весь день очень даже свободен…
Но леди Амирая тут же добавила:
— Кроме того, сегодня нужно решить вопрос с твоим новым гардеробом.
— А вы не могли бы решить этот вопрос без меня? — не удержалась я.
Она уже традиционно растерянно захлопала ресницами:
— Как это без тебя?..
— Вы же все равно знаете мой размер. Просто выбирайте платья… вот как у вас! Выглядите каждый раз просто восхитительно: и элегантно, и сдержанно, но в то же время с изюминкой. От такого гардероба я бы и сама не отказалась.
Бедная леди Амирая, похоже, не знала, изумляться ей или все же порадоваться, что в кои-то веки дочь ее похвалила. Явно же Элиза не была щедра на добрые слова.
— Что ж, — ее голос дрогнул, — хорошо. Если ты мне доверяешь, то я сама займусь твоим гардеробом.
Ну вот, одной проблемой меньше! И у меня сразу появляется достаточно времени, чтобы гулять по городу и караулить черного ворона.
Прекрасно понимая, что меня за этот месяц протащат по всем балам и приемам, сама я хотела увидеть и другую сторону жизни этого магического мира. Простых людей, обычные улочки города. Гардван же яро утверждал, что их мир идеален, так почему бы не увидеть это воочию?
Но заранее догадываясь, что мой порыв приведет к обмороку леди Амираи с последующим вызовом по мою душу местных санитаров, я озвучивать свои планы не стала.
Но сразу после завтрака направилась прямиком… на кухню.
Самое идеальное место для того, чтобы добыть нужную мне информацию! Ну и заодно сказать спасибо повару за обалденные блинчики, которые сегодня подали на завтрак. Нет, правда, никогда еще таких вкусных не ела!
Все-таки забавная штука жизнь… Зная, что твое время ограничено и скоро вся эта сказка закончится, как же начинаешь искренне радоваться любым мелочам… А ведь между тем сегодня уже четвертый день в этом мире. И пусть пока кажется, что до новогодней ночи еще далеко, но надо постараться, чтобы эти дни не пролетели незаметно и впустую.
Что ж, остается только постараться, чтобы каждый из них был обязательно наполнен исключительно радостным предвкушением праздника.
Риан
После бала заметно перебравший Винсент настаивал, чтобы поехать в Красный квартал, так сказать, снимать напряжение, утверждая: «А то что-то ты такой злой и раздраженный, Риан, что даже мне жутко! Тебе просто позарез необходимо расслабиться!»
Но вместо этого Риан отвез уже плохо соображающего друга к нему домой, а сам отправился к себе. Очень надеясь просто уснуть мертвым сном до самого утра…
Уснуть-то уснул. Но ночь не принесла ни успокоения мыслей, ни равнодушия. И все же он старался не зацикливаться на этом. Это просто пока свежи впечатления, все еще остры воспоминания о вкусе тех поцелуев. И то… как Лиза на него смотрела, когда поняла, кто перед ней…
Хаверс с утра пораньше из-за чего-то орал на слуг, и его басовитый голос разносился по всему немаленькому особняку. Именно с намерением приструнить зарвавшегося отчима Риан и покинул спальню. Но к тому моменту, как спустился в холл, Хаверс уже успел куда-то уехать. Ливина же вряд ли бы вышла из своей спальни раньше обеда, так что можно было здесь не задерживаться.
И лакей уже подал ему теплый плащ, когда явился посыльный:
— Срочное уведомление от лорда Дамлиса!
Дав посыльному пару монет, Риан сразу же в холле сломал сургуч на конверте и пробежал глазами несколько идеально ровных строчек.
Что ж, ясно, прибыли донесения с общих рудников… Прекрасный повод, чтобы прямо сейчас отправиться в дом семейства Дамлис. И нет, это вовсе не для того, чтобы увидеть Лизу. Уже в который раз эта взбалмошная самозванка вывела его из себя! И он будет полнейшим дураком, если позволит подобному повториться. Так что эта девица — совсем не то, что его интересует.
Он обсудит лишь деловые вопросы с лордом Маврусом, и все. Тем более наверняка его дочь, как и все аристократки, проспит до обеда. Так что вероятность встречи слишком ничтожна, чтобы даже думать об этом.
Только как закрыть глаза на собственное слишком рьяное желание гнать ее из мыслей? На собственные уверения в равнодушии? Да если бы и вправду был равнодушен, то даже не думал бы об этом!
Но все это неважно. Есть дела куда более безотлагательные. Вчера на балу присмотрел трех весьма милых девушек, осталось только выбрать из них ту, которая и станет его женой в ночь Новогодья.
Лорд Маврус хоть и самолично встречал раннего гостя, но тут же проводил его в кабинет. И пусть Риан старался сосредоточиться на отчетах с рудников, но то и дело ловил себя на том, что невольно прислушивается. Не раздается ли стук каблучков девичьих туфель в коридоре… Не заглянет ли сюда Лиза, случайно или нарочно… И сам же на себя из-за этого злился! Да что же она так засела в его голове невыносимой занозой?!
Только и получаса не прошло, как в коридоре и вправду послышались чьи-то спешные шаги. Но в кабинет заглянула не Лиза.
Распахнувшая дверь леди Амирая, бледная и перепуганная, с порога выпалила:
— Элиза пропала!
— Пропала? — в один голос переспросили Риан и лорд Маврус.
— Ой, ваша светлость, — смутилась леди Амирая, — простите, я не знала, что и вы здесь.
— Доброго утра, — Риан кивнул ей в знак приветствия, но тут же добавил: — Так что стряслось с вашей дочерью?
— Дорогая, я не понимаю, — встав из-за стола, лорд Маврус спешно подошел к супруге, — разве же Элиза уже встала в столь ранний час?
— Она не только встала, но еще и позавтракала со мной, — чуть сбивчиво, на эмоциях принялась пояснять леди Амирая. — После, как я думала, она поднялась к себе в комнату. Но примерно через час я заглянула к ней, Элизы там не оказалось. Я спросила у слуг, и тут выяснилось такое… — казалось, она вот-вот за сердце схватится.
— Какое? — Риан нахмурился еще больше, сразу в мысли полезли всевозможные ужасы.
— Оказывается, сразу после завтрака Элиза направилась прямиком на кухню! И провела там минут двадцать, не меньше! Познакомилась со всеми, благодарила за вкусную еду, распивала чай… Прямо там! На кухне! Среди прислуги!
— Так, дорогая, присядь, — лорд Маврус, придерживая за локоть, отвел жену к креслу, — а то что-то ты очень разнервничалась…
— А как же тут не нервничать, Маврус?! Я уже который день не знаю, что вообще происходит!
Пусть Риан прекрасно понимал, что лезет не в свое дело, но почему-то оставаться в стороне не получилось. Ну и где его якобы равнодушие?!
— Леди Амирая, так, а дальше что? Элиза была на кухне и просто враз пропала?
Достав из кармашка нюхательные соли, та дрожащими пальцами откупорила флакончик и теперь, попутно вдыхая, продолжила рассказ:
— По словам слуг, Элиза очень интересовалась, что есть в городе такого интересного. Причем речь шла не о чьих-то богатых особняках, а о том, что нравится именно простым людям! И ведь, говорят, она была очень общительна, любезна, никому дурного слова не сказала… И это наша Элиза! Которая сколько раз презрительно фыркала, что слуги вообще не вправе называться людьми!
— Ну а куда она потом подевалась? — Лорд Маврус нервничал все сильнее.
— Как я поняла, ее очень заинтересовал рассказ о новогодней ярмарке. И, скорее всего, именно туда Элиза и направилась. Сама! Без экипажа! То есть… своими ногами! Пешком! И при этом ее предупредили, что это без малого через пять кварталов от нашего дома!.. А вчера? А вчера после бала ты обратил внимание? Она же прямо в холле сняла свои сапожки! А когда я спросила ее, что случилось, она сказала, что она в них по улице ходила, а тут и так постоянно чистоту поддерживают, надо уважать чужой труд! Нет, Маврус, зря я тебя не послушала! Надо было вызывать целителя сразу же, едва у нас возникли первые подозрения! Элизу либо прокляли, либо… — леди Амирая надрывно всхлипнула, — наша дочь тронулась умом… Не бывает такого, чтобы у кого-то сложный характер вдруг вот так враз менялся!
— Вопрос с целителем мы решим потом, дорогая. Сначала надо Элизу найти и…
— Я найду ее, — перебил Риан.
Словно бы на эмоциях уже успевшие позабыть о присутствии гостя супруги дружно перевели на него взгляд.
— Я найду Элизу, — уверенно повторил он. — Наверняка она не успела далеко уйти. Вы же сами знаете, леди долго пешком не ходят. Так что я быстро отыщу вашу дочь и привезу домой, не волнуйтесь.
— Вы даже не представляете, как мы вам будем благодарны! — леди Амирая снова всхлипнула.
И, уже собираясь выйти из кабинета, Риан все же спросил:
— Скажите, но разве плохо, что сложный характер вашей дочери все же изменился?
— Это не плохо, — со вздохом лорд Маврус покачал головой. — Наоборот, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Прошу вас, отыщите Элизу.
Кивнув, Риан покинул кабинет.
Отыскать Лизу труда не составит. Может, заодно все же удастся выяснить насчет ее самозванства и участи настоящей Элизы.
Хотя он не мог не признать, что Лиза при всей ее взбалмошности и способности выводить из себя для семьи Дамлис чуть ли не дар небес. Эти люди заслужили хорошую дочь, а не то чудовище, которое теперь куда-то делось. Но только куда? И не явится ли она вдруг в самый неподходящий момент?..
Елизавета
Черный ворон! Что ж ты не вьешься над моею головой?
Нет, серьезно, где этот мрачный птиц, когда он в кои-то веки мне нужен?
Увы-увы, таинственного пернатого преследователя упорно не наблюдалось. Но, может, просто нужно подождать. Или уйти подальше от дома.
А ведь погода сегодня выдалась замечательная! Деревья все в инее, кружится мягкий снежок, полное безветрие — идиллия!
Но не для барышни из высшего общества.
Все-таки эти расшитые сапожки предназначены в лучшем случае для пробежек до кареты и обратно, шубка тем более больше как аксессуар. А шапка? Не, не слышали. О какой шапке может идти речь, если она может прическу помять?
До этого местная зимняя одежда меня вполне устраивала, но я ведь и на улице толком не бывала. Зато теперь вкусила в полной мере.
Так что вместо неспешной прогулки с любованием окрестностями у меня получился довольно бойкий марш-бросок до ближайшего теплого помещения. Наверное, тут это называлось таверной. Но лично я таверны представляла себе как нечто более средневеково-мрачное.
А тут нет — и высоченные окна вместо одной из стен, позволяющие рассматривать улицу. И уютный интерьер, и приличные посетители, и, главное, потрясающе манящий аромат какао! Хотя, может, это просто я пока находилась в обеспеченной части города, потому-то тут все было так цивилизованно.
Устроившись за столиком у окна, я с блаженной улыбкой отогревалась и маленькими глотками пила восхитительно вкусный горячий шоколад. И пусть мой мозг вяло пытался докопаться, как это в другом магическом мире тоже изобрели шоколад, учитывая его появление в моей реальности. Но придираться к законам мироздания не хотелось даже по мелочам. Гардван же говорил, что этот мир идеален? Очевидно, идеальный мир попросту невозможен без существования шоколада.
И таких чудесных булочек с корицей! Мне как раз принесли одну, явно только-только из печи. Нет, ну какое счастье, когда намерзся вот так, попасть в тепло и уют, где тебя еще и свежеиспеченными булочками кормят!
Правда, я пока не разобралась с местными деньгами. И хотя у меня был прихвачен с собой мешочек с золотыми монетами, но я пока не представляла местную, так сказать, конвертацию валют. Да я даже не знала, как местные монеты называются! Но наверняка имеющихся у меня финансов должно было хватить на чашку шоколада с булочкой.
И еще остаться. На шапку.
Да-да, теперь поход на новогоднюю ярмарку я рассматривала не только как культурно-вороновыслеживающую вылазку, но и способ разжиться столь «плебейскими» вещами, как шапка и варежки. И нормальная человеческая обувь.
Мой столик стоял у одного из окон, и одно удовольствие было наблюдать, как по заснеженному тротуару идут горожане, торопясь по своим делам, как по дороге спешат всадники, мелькают кареты и экипажи. Деревья по ту сторону были увешаны подобием гирлянд — наверняка с магическими огнями. То-то в вечернее время тут красиво… Но если я выберусь сюда с наступлением темноты, моих временных родителей наверняка удар хватит. К тому же…
Дыхание перехватило. Неприятный липкий холодок пробежал по спине, а сердце заколотилось так, что даже будто бы больно стало в груди.
Но мне не мерещилось.
На миг замерший снег все так же плавно летел… вверх. Как в замедленной съемке люди, экипажи — все двигалось в обратную сторону! И ведь не только на улице: здесь, в самом кафе, время тоже словно бы пошло вспять! Официантки шли задом наперед, сидящий за столиком справа от меня тучный джентльмен медленно относил ото рта булочку, ставшую больше… Да как будто кто-то вокруг отматывал всю реальность назад!
Порывисто дыша, я на миг закрыла глаза. Всего на миг! Но стоило открыть…
Нормальное течение времени восстановилось.
Так это что же получается?! Заклятие Гардвана уже начинает шалить?! И это только на четвертый день зимы?! Что же тогда будет, когда срок истечет? Страшно представить…
Нет уж, пусть маг исправляет это косячное заклятие, а то последствия будут явно не те, на которые мы оба рассчитываем!
Стоит ли говорить, что теперь не было никакого желания ни идти на ярмарку, ни разгуливать по городу в поисках ворона. Хотелось только одного — поскорее помчаться назад и потрясти Гардвана за грудки.
Нет, правда, я прекрасно понимаю, что он уверен, будто поступает во благо. Но сам же говорил, что магия времени — штука крайне опасная и нормальные маги не рискуют ею пользоваться. Так, может, потому и не рискуют, что оно может вот так в любой момент боком выйти?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на Новый год предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других