Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4

Екатерина Рудакова, 2021

Дочь Макса, Роуз Коен, с самого детства мечтает стать настоящим федеральным агентом и работать в Бюро вместе с отцом. Она верит, что рождена для этой работы и близка к своей цели. Пока не оказывается вместе с любимым парнем в плену у преступника, который жаждет только одного: её смерти! Ей удается избежать участи, задуманной врагом отца, но ценой жизни молодого человека. Роуз придется преодолеть все испытания, боль и разочарование в себе, и воспрянуть духом, набраться сил и опыта, чтобы вновь противостоять злейшему врагу их семьи. И в этом ей готовы помочь: Макс, Джейк и Мэтт. Сможет ли Роуз стать таким же классным агентом, как ее отец?! Или же навсегда останется в тени славы Макса? Она должна будет доказать всем, а главное сильному и беспощадному врагу, что лучшая из лучших.

Оглавление

Из серии: Семейная сага. Подарок судьбы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Утро в Бюро начиналось как обычно в суете и в подготовке к операции. Джессика со Стивом стояли в раздевалке и помогали друг другу надеть бронежилеты. Стив застегнул молнию и липучки на бронежилете Джессики и запустил руки вовнутрь. Она обняла мужа за шею и кокетливо улыбнулась.

— Что вы себе позволяете, мистер Броуди?! Вы ко мне пристаете?

Стив потянулся к ней, поцеловал в губы и прошептал на ухо:

— Вы сегодня просто неотразимы, миссис Броуди, не могу отвести от вас глаз. Как насчет того, чтобы сегодня вечером уединиться со мной?

В раздевалку влетел Мэтт и заметил влюбленную супружескую парочку в углу. Он по инерции схватил из кучи бронежилет, надел и покачал головой на друзей.

— Старшие агенты, вас не смущает, что я здесь нахожусь, — возмущенным тоном обратился он. — Какой пример вы подаете младшим агентам?

Джессика и Стив оторвались друг от друга, поправляя одежду. Джессика открыла шкафчик и достала пистолет, а Стив подошел к зеркалу, вытирая помаду с лица.

— Неужели вам мало того, что вы находитесь друг с другом 24 часа в сутки?

— Мне мало, — крикнул Стив, продолжая бороться с помадой на лице.

Джессика улыбнулась рядом стоявшему другу и ответила на вопрос за двоих:

— Понимаешь, Мэтью, когда муж постоянно рвется на очередное задание и исчезает из жизни на несколько месяцев, то это как-то жутко заводит. А с другой стороны, когда дети включают гиперреактивность и требуют к себе повышенное внимание, то отвлекают от личной жизни еще больше.

Мэтт посмеялся над пустяковыми проблемами друзей, достал из шкафчика пистолет и задал вопрос:

— Значит, вас все устраивает, и вы счастливы?

— Я лично доволен своей жизнью, — без тени сомнения ответил Стив, подошел к жене и чмокнул ее в щеку. — Ну, если бы она не храпела по ночам и не распускала руки, то был бы еще больше доволен, — посмеялся Стив и тут же добавил: — Шучу! Я только шучу. Моя жена самый прекрасный человек на свете. — Он подмигнул Мэтту и тихо шепнул: — Но руки она распускает лихо, даже близнецам порой достается.

Джессика скривила лицо в недовольной ухмылке, и Стив поспешил успокоить любимую поцелуем, что-то шепнул на ухо, прежде чем уйти. Мэтт наблюдал за счастливой подругой и радовался, что хоть у кого-то из них троих нормальная жизнь и прочная семья. Джессика положила руку ему на плечо и проворковала:

— Тебе тоже надо завести семью, Мэтью. Найти себе красавицу жену и нарожать с ней много детишек.

Мэтт захлопнул шкафчик, подошел к зеркалу и поправил прическу, убирая черные волосы набок.

— Ага. Сейчас операцию быстро проведу и тут же займусь этим делом.

Джессика расхохоталась и тоже подошла к зеркалу, но заметила грусть в глазах единственного и любимого напарника и произнесла:

— То, что у тебя не получилось с Эммой, ничего не значит. Возможно, твоя настоящая любовь все еще ждет тебя и только впереди.

Мэтт с благодарностью принял сочувствие коллеги, но по-прежнему не верилось, что светлое будущее настанет и посмеялся:

— Да! Конечно. Она сейчас войдет прям в эту самую дверь и встанет передо мной.

Они расхохотались и не сразу заметили в дверях Роуз. Мэтт перестал смеяться, сделался серьезным и спрятался за маской строгости.

— Ты что-то хотела?

— Я хотела спросить насчет операции.

Только сейчас он обратил внимание на внешний вид подчиненной. Черная юбка-карандаш, белая блузка и туфли на каблуках.

— Ты так собираешься пойти? — спросил он, стараясь не рассмеяться.

— Я хотела спросить, то есть узнать… Вы берете меня на операцию?

— В таком виде точно нет.

Роуз посмотрела на себя, затем на Мэтта и Джессику. Те стояли в темных штанах, в футболках с длинным рукавом и ботинках. Сверху на них были надеты черные бронежилеты.

— Я сейчас. Буду готова через пять минут! — выкрикнула Роуз и побежала одеваться.

Мэтт и Джессика рассмеялись во весь голос.

— Неужели мы были такими же? — ужаснулась Джессика и рассмеялась еще громче. — Ты видел, как она посмотрела на нас?

Мэтт ничего не успел ответить, так как Роуз быстро вернулась. Ей понадобилось меньше пяти минут, чтобы привести себя в соответствующий вид. Обтягивающие темно-синие штаны сели точно по фигуре и подчеркнули формы Роуз, а тоненькая облегающая черная футболка с длинным рукавом — талию и грудь. Роуз коснулась волос, поправляя пряди сверху, убранные и заплетенные в две косы. Мэтт ни сразу смог оторвать взгляд от девушки. Джессика, которая тоже молча смотрела на нее, произнесла:

— Ого, не думала, что такая одежда может кому-то так идти и даже украшать. Кажется, я начинаю завидовать. — Она поравнялась с Роуз и, прежде чем покинуть раздевалку, добавила: — Классная фигура.

Роуз улыбнулась, вошла в раздевалку и молча проследовала к куче с бронежилетами. Она надела на себя один и мельком взглянула в сторону начальника. Мэтт стоял и смотрелся в зеркало. Он неторопливо поправил сначала волосы, потом одежду, а когда поправлять было уже нечего, снова устремил взгляд на Роуз, которая стояла в том месте, где хорошо было видно в зеркале. Она изучала разные липучки и застежки на бронежилете.

Райан с яблоком в руках показался в дверях и объявил Мэтту, что все в сборе и ждут указаний начальника для дальнейших действий. Он откусил яблоко и стал усердно прожевывать кусок. Несмотря на все старания Роуз, жилет плохо поддавался, и Райан незамедлительно пришел девушке на помощь. Развернул ее к себе и, засунув яблоко себе в рот, дернул молнию вверх и залепил липучки, показывая, как правильно, со словами:

— Класс, Коен, ты суперски выглядишь. — Подмигнул ей и подтолкнул к выходу.

Мэтт тут же остановил ребят, попросил остаться Роуз для разговора и отправил Райана на построение. Он подошел поближе, опустил руки на ее жилет и затянул пару липучек потуже. Когда все липучки и застежки были проверены им лично, Мэтт достал пистолет из ее шкафчика и протянул Роуз. Недолго думая, положил руку на плечо Роуз и сказал:

— Когда мы приедем на место и все начнется, оставайся в машине. Хорошо?

— Но ты сказал, что я тоже буду участвовать в операции. Разве не так?

— Так. Будешь сидеть в машине и наблюдать за всем. Договорились?!

Мэтт, не выслушав ответа, вышел и подогнал Роуз, чтобы та поторопилась и шла за ним, иначе он оставит ее здесь. Роуз пришлось побежать за начальником, если она хотела посмотреть хотя бы из окна автомобиля на захват группировки.

Машины с людьми подъехали к назначенному месту. Группа захвата рассредоточилась по всему периметру. Из клубов пыли вынырнул джип Мэтта и остановился рядом с другими грузовиками. Он вышел из машины, достал пистолет и жестом руки принялся показывать всем сотрудникам, кому куда идти и как встать. Роуз попыталась выйти из машины и посмотреть поближе, но он схватил ее за локоть и посадил в машину обратно. Через минуту начался штурм здания, а еще через минуту агенты в черных бронежилетах стояли внутри, направляли оружие на людей и требовали лечь на пол. Роуз выглядывала из окна и старалась все хорошенько рассмотреть и ничего не пропустить. Но того, что группа захвата так скоро будет выходить из помещения с опущенным оружием, а за ними и недовольный Мэтт, она никак не ожидала. Операция была явна провалена. Мэтт подошел к машине и злобно пнул камень носком ботинка, так что поднялась пыль. Роуз вышла из джипа и подошла к расстроенному начальнику.

— Что случилось?

Мэтт положил руки на капот машины и рассерженно ответил:

— Денег там нет. — Он сплюнул на землю и продолжил: — Премии тоже нет, а выговор есть, а еще куча бумаг и писанины.

Роуз положила руку ему на спину и провела вверх-вниз несколько раз, поглаживая его. Она не заметила, как начала гладить мужчину по плечам и рукам, успокаивая расстроенного Мэтта.

— Ничего. Ты обязательно найдешь их.

Мэтт замолчал и посмотрел на Роуз удивленными глазами, а потом произнес:

— Когда твой отец наорет на меня, а потом выгонит из своего кабинета, утешишь меня так еще раз?

Роуз слегка ударила по спине Мэтта и улыбнулась. Из амбара вывели человека в наручниках и посадили в машину.

— Это он? — поинтересовалась она.

— Да, решил взять его с собой, но что толку, — махнул рукой Мэтт. — Через час его все равно выпустят. У меня нет ничего на него.

Роуз вполуха слушала Мэтта и наблюдала за человеком в наручниках. Она загадочно заулыбалась и тем самым заставила его замолчать.

— У него есть эти деньги, — с уверенностью заявила Роуз.

— Хорошо. Я рад за него, только мне что с этого. Мы не знаем, где эти деньги. Нет денег, нет дела. Надо сниматься. — Мэтт свистнул ребятам и махнул рукой, оповещая всех, что сворачивает операцию.

Роуз по-прежнему наблюдала за мужчиной в наручниках и улыбалась, потом прищурилась. В этот момент Мэтту показалось, что он стоит рядом с Максом.

— Он думает, что он самый умный и хитрый, но это не так! — сказала Роуз и закусила губу: — Видишь, как он смотрит на нас! С насмешкой, полностью уверенный, что он выиграл и перехитрил нас.

— Ладно, поехали, юная мисс Марпл.

Роуз взяла его за руку и остановила.

— Сходим в амбар вместе, заодно и познакомимся с нашим хитрецом, — предложила она. — Пожалуйста, Мэтт.

— Что ты там собираешься искать? Денег там все равно нет, или ты думаешь, столько людей не смогли найти их?

— А мы не будем искать деньги. Мы будем искать что-то другое.

Мэтт сдался, и они направились в сторону амбара. Проходя мимо машины, в которой сидел подозреваемый, Роуз насмешливо улыбнулась мужчине и спокойно пошла дальше.

Мэтт развел руками.

— И что же мы ищем тут? Золото?

— Что-то вроде того, — самоуверенно ответила Роуз и спросила, где находился в момент задержания человек в машине.

Мэтт показал рукой и повел Роуз к тому месту. Роуз вглядывалась в песок и землю под ногами и искала глазами что-то.

— Ты заметил, что он постоянно… просто без конца трет левую руку, — заговорила она, продолжая искать. — На пальце есть след от кольца, а самого кольца нет.

Мэтт недоверчиво смотрел на стажера, прошел мимо и поковырял носком от ботинка землю.

— То есть мы ищем кольцо. И ты думаешь, что мы его найдем непременно здесь, — посмеялся Мэтт. Не успел он договорить, как ботинком зацепил что-то маленькое и круглое и из песка вылетело колечко. — И мы нашли его.

Роуз подняла золотое кольцо и повертела его в руке.

— Как вы думаете, агент Гордон, зачем человеку надо было снимать и выбрасывать обручальное кольцо?

Мэтт улыбнулся и покачал головой, до сих пор не веря находке.

— Я думаю, агент Коен, чтобы скрыть свое семейное положение, потому что…

— Вот именно, — подхватила Роуз, и они оба вышли из амбара, направляясь к машине с задержанным мужчиной.

Роуз обратилась к задержанному:

— Скажите, где ваша семья сейчас? Дома, сидит и ждет вас?

Мужчина нервно потер руку и ответил:

— У меня нет семьи. Я не женат. А что, вы хотите пригласить меня на свидание?

— Простите, я не встречаюсь с женатыми мужчинами, — шутливо ответила она и показала золотое кольцо. — Так у вас есть какой-то условный знак? Позывной сигнал или почтовый голубь?

— Стерва, — выругался он. — Не смей их трогать. Ты слышишь меня? Выпустите меня. Вы не имеете право держать меня здесь.

Роуз и Мэтт ударили по рукам и направились к джипу, вдогонку им слышались ругательства и угрозы. Они сели в машину, и Роуз более серьезно произнесла:

— У тебя есть чуть меньше часа, пока он не вызвал адвоката.

Мэтт стал действовать незамедлительно, отдавая приказ о добыче сведений и нужной информации. Через несколько минут в руках у него был домашний адрес преступника и нарушителя. На очередную операцию Мэтт выделил небольшую группу захвата из нескольких человек, в том числе и сотрудников из его отдела. Роуз опустила голову, не надеясь, что Мэтт возьмет новичка с собой и разрешит поучаствовать в аресте, но он подозвал ее жестом руки.

Не теряя времени, все сели по машинам и направились к месту ареста. Все спешили успеть застать врасплох людей, захватить их и найти деньги.

Как только машины подъехали к дому, Мэтт вышел из джипа и на этот раз приказал Роуз оставаться и не высовываться и последовал за группой в дом. Она сидела и скучала без дела, поглядывая в окно. Вдруг она заметила парнишку, выбегающего с заднего двора дома, и вышла из машины. При виде Роуз парень остановился. Вид у него был испуганный. Он нервно сжимал сумку в руках и лямку от рюкзака, который болтался у него за спиной.

— Привет. Ты здесь живешь? — спросила она, показывая рукой на дом, в котором находились Мэтт и вся группа захвата. — Ты скажешь мне, как тебя зовут?

Шестнадцатилетний парень нервно покусывал губу и все время оглядывался по сторонам. По-видимому, хотел сбежать от препятствия на пути в виде Роуз, но не решался. Он вежливо попросил пройти, и Роуз решила пропустить парня. Она неудачно встала, и парень заметил пистолет.

— Ты коп? — взволнованно спросил он. — Ты хочешь убить меня?

— Нет, я агент ФБР. Меня зовут Роуз. А тебя?

— Майлз. Ты пришла арестовать меня? — Он достал пистолет и наставил на девушку.

Роуз подняла руки, так чтобы он видел, и спокойно ответила:

— Нет, но мои коллеги сейчас находятся в твоем доме и скоро выйдут из него.

Парень судорожно затряс пистолетом и оглянулся назад, чтобы проверить, идет ли кто по дороге. Роуз в этот момент достала пистолет и направила его на парня.

— Не двигайся и опусти пистолет на землю, — крикнула она.

Парень продолжал направлять дуло пистолета на Роуз. У него сильно тряслись руки, а сам он готов был расплакаться.

— Я не хочу в тебя стрелять, — признался он. — Мне нужно уйти сейчас. Я должен был уйти из дома десять минут назад, но не смог. А сейчас там полно людей. Они схватили маму. — Парень не удержался и заплакал.

Роуз попыталась успокоить его, попросила опустить пистолет и больше не направлять на нее. Парень занервничал и предложил вместе опустить, так чтобы он видел.

— Я не могу это сделать, пока ты целишься в меня, — попыталась объяснить Роуз. — Опусти пистолет, и мы просто поговорим с тобой сейчас.

С заднего двора послышались звуки. Стив и Джессика присели и направили пистолеты на парня. Мэтт стоял и выглядывал из укрытия в виде забора. Парень сильно разнервничался и стал размахивать пистолетом в разные стороны, и при этом кричать:

— Кто здесь? Выходите? Я ее сейчас убью!

— Майлз, успокойся! — заговорила снова Роуз. — Расслабься и просто дыши!

— Это они, да? — спросил он и попытался оглянуться.

— Не смотри туда, — приказала Роуз и поймала испуганный взгляд на себе. — Смотри на меня. Вот так.

На лбу выступили капельки пота, хотелось вытереть, но никто не решался опустить пистолеты. Парень всхлипнул и попросил:

— Скажи им, чтобы они и отпустили меня. Мне нужно идти…

— Они не могут этого сделать, пока ты целишься в меня.

Парень еще больше стал переживать, а руки затряслись сильнее. Слезы он не решался вытереть, чтобы не отвлекаться и не выпускать из рук оружие.

— Он сказал просто принести ему вещи, и все. И я могу вернуться домой. Я ничего не знаю. Правда вы мне верите? — Он хлюпнул носом. — Роуз, да?

— Да. Я верю тебе, — ответила она и спросила: — Кто он? Твой отец? Это он попросил тебя принести вещи?

Парень кивнул головой и сквозь слезы сказал:

— Я не знаю, что там лежит. Я туда не заглядывал, честное слово! Папа не разрешает трогать его вещи. Я просто хочу вернуться домой к маме.

— Я знаю. Ты хороший парень. Я тоже хорошая девчонка. И мы оба хорошие, и мы оба вернемся сегодня домой к родителям, потому что мы хорошие ребята. Верно?

Майлз активно закивал головой, и Роуз кивнула в ответ. Она чуть отдышалась и посмотрела на Мэтта. Он моргнул ей глазами, подсказывая, что делает все правильно и чтобы продолжала дальше разговаривать с парнем. Уловив одобрение от начальника, Роуз спокойно попросила парня положить пистолет на землю и медленно оттолкнуть ногой от себя. На долю секунды парень отвлекся от Роуз, перестал верить федеральному агенту и потерял контроль над собой. Он стал кричать, что его посадят за решетку, а она лжет и хочет помочь им схватить его.

— Нет. Никто не отправит тебя в тюрьму. Я обещаю тебе, но чем дольше ты стоишь здесь и направляешь на меня свой пистолет, тем хуже ты делаешь для себя.

— Я не хочу в тюрьму. — Парень снова заплакал и приставил пистолет к своей голове.

Роуз испуганно смотрела на парня, сердце бешено колотилось. Каждый стук сердца отражался в висках. Она судорожно вскрикнула и затараторила:

— Хорошо! Хорошо… Успокойся, ладно. Просто дыши, — Роуз показала дыхательное упражнение, которое она выучила, когда ходила к психологу. — Дыши вместе со мной.

Парню помогло дыхательное упражнение, предложенное Роуз, чтобы расслабиться, и вскоре он пришел в себя и окончательно успокоился.

Он заулыбался и сказал:

— Ты хороший агент.

— Послушай меня, Майлз. Ты ни в чем не виноват. Ты здесь ни при чем и не должен расплачиваться за чужие ошибки. Ты просто хороший сын, хороший парень, которого попросили о помощи, и ты согласился. Верно? — спросила она в подтверждение своих слов, и кивок светлой головы подтвердил это. — Я хочу, чтобы ты сегодня вернулся домой целый и невредимый и чтобы ты прожил долгую жизнь. — Парень заплакал, и Роуз готова была расплакаться сама, но продолжила: — Не заставляй меня стрелять в тебя в свой первый рабочий день или смотреть, как ты выстрелишь в себя, а твои мозги будут лежать на асфальте. Ты ведь не поступишь так со мной, правда?

Парень тут же опустил пистолет, бросил его на землю, заплакал и закрыл глаза руками. Он опустился на колени и плакал. К нему подошли Стив и Джессика, подняли и повели к машине.

— Хорошая работа, Роуз, — похвалил ее Стив.

Роуз опустила пистолет и с облегчением вздохнула. Она посмотрела на Мэтта, который продолжал стоять на том же месте и не отводил взгляда от смелой девушки. Он тоже опустил пистолет и вытер пот со лба. Роуз пожала плечами, на губах появилась грустная улыбка. Мэтт подошел к ней, положил руку на плечо и погладил ее по щеке.

— Ты как? В порядке? — спросил он. — Пойдем.

— Я нормально, — ответила она. — Это было так страшно, Мэтт.

— Ты молодец. Ты все сделала правильно.

Он обнял Роуз и повел к машине. По дороге в Бюро Роуз сидела и молча смотрела в окно. Улицы сменялись так быстро, что она не успевала запомнить, что только что видела. Как только они с Мэттом объявились в здании, к ним поспешили ребята из отдела и окружили их. Макс спустился по лестнице вниз и подбежал к дочери, расталкивая всех в сторону, чтобы подойти ближе. Как только он увидел Роуз целой и невредимой, то успокоился и укрыл дочь в теплых объятиях.

— Все в порядке, пап, со мной все хорошо, — успокаивала она и продолжала обнимать отца, крепко прижимаясь к нему.

Оглавление

Из серии: Семейная сага. Подарок судьбы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я