Когда появились первые сказки? А первые книги? А как написать невротика или психопата? Что почитать? Что посмотреть? – знакомые вопросы? Расскажем, что и как! О писательском и сценарном мастерстве, истории литературы и чтения. От теории к практике, от сбора информации и композиции сюжета до разработки психологических установок и иронии над «вредными советами».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги С чего начинается книга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Полезные книги и справочники
Когда разговор заходит о писательском мастерстве, то мы в первую очередь должны обратить внимание на грамотность. Навык чтения и письма на родном языке является основой всего. Если текст изложен криво и косо, его невозможно читать, найти суть и логику, то это уже не текст и не произведение, а всего лишь набор слов, не связанных смыслом.
Русский язык полон правил и исключений, многие из которых не упоминаются в школе и не встречаются в повседневной речи, рабочих и не очень текстах. Когда человек твердо берется писать (книгу, статью или пост), то, работая с текстом, он может наткнуться на различные"сложные моменты", связанные с грамматикой языка.
Наш блог охватывает писательство на русском языке, а потому я хочу поделиться подборкой справочников и книг, которые будут полезными для разрешения трудностей.
«Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталь. Пособие охватывает трудные случаи пунктуации, стилистики, приводится методика работы с текстом. Это прекрасный пример настольной книги автора/редактора/переводчика.
«Справочник по русскому языку. Практическая стилистика», Д. Э. Розенталь. Основные разделы справочника: стили русского языка, лексическая и грамматическая стилистика, изобразительно-выразительные средства языка.
«Слово живое и мертвое», Нора Галь. Книга о теории литературного перевода, в которой приводится анализ самых распространенных ошибок переводчиков, демонстрируются удачные примеры переводов, освещается вопрос и концепция «живого и естественного» языка. Книга будет полезна не только переводчикам, но и авторам, которые хотят избавиться от лишнего словесного мусора, неуместного канцелярита и с любовью относятся к родному языку.
Композиция сюжета
Сегодня поговорим о композиции произведения!
С чего же оно начинается? Правильно — с сюжета.
Сюжет — это основа формы произведения, которая включает в себя систему и последовательность всех событий и конфликтов, сцен и актов, происходящих в произведении. Сюжет подчиняется определенным правилам демонстрации, а именно сценарию.
Сюжет, как правило, включает в себя экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию, развязку и постпозицию. Нередко встречается пролог и эпилог.
Сюжет сопряжен с понятием фабулы.
Фабула — это события, факты, случаи и действия, причинно-следственные связи и хронология происходящего. Автор развивает и представляет фабулу изображаемых явлений определенным образом, со свойственной ему логикой и последовательностью.
Экспозиция. Она предшествует началу сюжета. В ней идет расстановка фигур, а именно действующих лиц, излагаются и складываются обстоятельства, которые приводят в действие сюжетный конфликт. Различают три понятия экспозиции:
— форгешихте — сведения о том, что было до начала изображаемых событий;
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги С чего начинается книга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других