Что делать, если брат казнен по обвинению в заговоре, земли конфискованы, а ты оказалась под домашним арестом? Разумеется, только выйти замуж! Да не за кого-нибудь, а за самого начальника Тайной канцелярии. И пускай теперь враги шипят по углам, ты знаешь, что муж сможет защитить тебя от королевского гнева! Но сможешь ли ты защитить свое сердце?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выйти замуж за некроманта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Элеонора затаила дыхание, склоняясь над замочной скважиной. Она знала, что это крайне неприлично — наблюдать за собственным гостем, но гость ведь был незваным, да и вряд ли от начальника Тайной канцелярии приходилось ожидать чего-то хорошего. Тем более ей — которую еще неделю назад этот самый начальник допрашивал в этой самой канцелярии.
Странно, что без пристрастия. Тайная канцелярия славилась умением получать необходимые сведения даже у мертвых. Чего ожидать, если начальником Тайной канцелярии несколько лет назад был назначен лорд Уиллморт, один из самых могущественных некромантов королевства. О нем всегда ходила дурная слава. Поговаривали, что у некроманта нет сердца, а свою душу он давно продал Тьме.
Еще до всех страшных событий Элеонора видела лорда Уиллморта на светских раутах, несколько раз даже танцевала с ним, но это была скорее дань вежливости — слишком уж близко к некроманту стояла Тьма. Тяжелая и вязкая, она плескалась в изумрудно-зеленых глазах хозяина, заставляла отводить взгляд и лепетать что-то бессвязное о погоде. Не желая лицемерить, девушка стремилась найти предлог, чтобы избежать приглашения на танец.
Впрочем, предлогов не требовалось. Начальник Тайной канцелярии явно предпочитал замужних дам юным девицам. До Элеоноры доходили рассказы о его увлечениях — Альберт иногда, забывая о присутствии сестры, со смешком пересказывал за столом непристойные слухи. Тогда девушка вставала из-за стола или вообще не выходила к ужину.
Мать ее ближайшей подруги по пансиону, леди Вендер, в начале сезона несколько раз намекала, что лорд Уиллморт — весьма завидная партия, но Элеонора беспечно отмахивалась, веря, что богатое приданое позволит ей сделать выбор по велению сердца.
Она ошиблась. И вот теперь, согнувшись в три погибели у замочной скважины, девушка внимательно рассматривала человека, от которого зависела ее судьба.
Признаться, мужчина был хорош собой. Высокий, атлетически сложенный, темные волосы небрежными прядями падали на плечи, а изумрудно-зеленые глаза ярко сверкали. Это было заметно даже в полумраке гостиной, куда единственный оставшийся в доме слуга проводил неожиданного визитера.
Ровно четверть часа тому назад лорд Уиллморт вошел в дом и проинформировал, что желает переговорить с леди Элеонорой Артли наедине. Вопреки всем правилам приличия.
Еще несколько месяцев назад леди Элеонора Артли возмутилась бы подобному требованию и приказала прогнать нахала прочь, но сейчас… отказаться принять лорда Уиллморта было равносильно смертному приговору.
Мужчина прошелся по комнате, с презрительной усмешкой рассматривая покрытую чехлами мебель, затем резко повернулся и посмотрел на дверь, словно понял, что за ним следят.
Покраснев, будто ее поймали с поличным, девушка резко выпрямилась и поспешила зайти в комнату.
— Лорд Уиллморт? Какая неожиданность! — Едва заметно поколебавшись, Элеонора протянула руку.
— Вы не сказали «приятная неожиданность», — понимающе усмехнулся мужчина.
Он не склонился над рукой для поцелуя, лишь по-мужски сжал тонкие пальцы. Зеленые глаза хищно блеснули. Тьма, прятавшаяся в них, плеснула, обдавая вязким холодом. Элеонора невольно вздрогнула, но тут же взяла себя в руки.
— Не сказала, — дерзко подтвердила она. — Надеюсь, вы не утратили способности делать выводы?
— Нет. — Визитер тоже улыбнулся.
Правда, глаза оставались ледяными, и улыбка вышла какой-то фальшивой. Девушка вздохнула и сделала лакею знак снять чехлы с кресел.
— Присаживайтесь, — сказала она, понимая, что гость приехал не просто так и не уйдет, пока не изложит суть своего дела. Сердце забилось сильнее. Неужели король…
— Благодарю. — Лорд Уиллморт демонстративно выждал, когда слуга покинет комнату, и лишь тогда присел в кресло. — Вы очень любезны.
— Это все, что мне осталось — быть любезной. — Элеонора несколько раз моргнула, старательно скрывая некстати навернувшиеся на глаза слезы. Не стоило жалеть себя именно сейчас. — Могу ли я спросить, с чем вы пожаловали?
— С приказом его величества. — Показалось или в голосе прозвучало сочувствие?
Девушка резко выдохнула и слегка побледнела. Как ни готовилась к этому моменту, голова закружилась, а по коже прошла дрожь.
Лист бумаги лег на стол, но Элеонора даже не взглянула на него. Для сестры заговорщика, которого совсем недавно казнили на площади Чести, все давно было предопределено.
Начальник Тайной канцелярии говорил что-то еще, но она его уже не слышала. Да и что еще мог сказать ей этот человек в черном — только огласить, какова судьба единственной наследницы некогда могучего рода.
Шииры Артли вели свой род от королевского бастарда, любимого сына короля Георга Пятого. Король, впав в безумие, не нашел ничего лучшего, чем попытаться изменить порядок наследования престола и написать завещание в пользу любимого сына.
Опасаясь за свою семью, первый шиир Артли публично отказался от всех прав на трон и присягнул законному наследнику, за что и получил богатые владения. А завещание осталось…
— Мне будет позволено взять свои вещи? — Девушка потянулась рукой к колокольчику.
— Это лишнее. — Нарушая все правила приличия, лорд Уиллморт перехватил ее ладонь и отметил, что подрагивающие девичьи пальцы холодны как лед. — Вы не слушали меня, верно?
Прикосновение обожгло. Элеонора почти физически ощутила, как Тьма тянется к ней.
— Я… — Она резко отдернула руку, встала и почти отбежала к окну, пытаясь сосредоточиться или хотя бы не потерять остатки разума.
В голове шумело, очертания комнаты слегка подрагивали. Нет, Элеонора не ждала милости после того как ее брат оказался вовлечен в заговор. Да что там вовлечен! Он был главой заговора, так стремительно разрушившего их жизни. В памяти всплыли лихорадочно горящие темные глаза, бледная кожа, усеянная капельками пота, и абсолютная уверенность в правомочности своих притязаний.
Одержимый жаждой власти, Альберт всегда помнил о завещании полоумного короля. Брат легко нашел сторонников среди тех, кто был ущемлен царствующим ныне монархом. Желая заполучить корону, Альберт щедро раздавал обещания. Элеонора об этом не знала. Она вообще ни о чем не знала, предпочитала проводить время, как и положено юной богатой невесте: светские рауты, визиты к друзьям, прогулки в парке, балы…
Заговорщики планировали убить его величество на охоте, но их планы были раскрыты. Балы и рауты сменились арестами и допросами. Тайная канцелярия не щадила никого.
В прошлом месяце Альберт был казнен, а Элеонора…
После двух месяцев заключения под стражей и множества допросов, подтвердивших ее невиновность, девушка была выслана в родовое имение — ожидать, когда его величество решит ее судьбу. Стало быть, решил. Элеонора еще раз взглянула на начальника Тайной канцелярии.
Вспомнилось, как подчеркнуто спокойно лорд Уиллморт допрашивал ее, словно беседовал о погоде. Откинувшись на спинку стула, он не сводил с девушки своего пристального взгляда, в котором жила Тьма. Впрочем, для начальника Тайной канцелярии допросы подозреваемых были обычным делом.
— Вы так и не выслушали меня! — Упрек прозвучал как предостережение.
Девушка очнулась и беспомощно посмотрела на визитера.
— Простите, я… куда мне приказано отправиться? — Она все еще не решалась взять в руки приказ, точно это могло что-то изменить в ее судьбе.
— В монастырь, в течение недели вы должны принять постриг и стать отшельницей. И никто не должен знать, где вы находитесь! — Зеленые глаза смотрели, не моргая. Впрочем, Элеонора уже почти привыкла к этому пристальному взгляду.
— Понятно. — Горло перехватил спазм.
Изо всех сил стараясь сдержать рыдания, девушка взглянула в окно, на еще зеленые луга, окружающие родовое имение. Из-за слез клены, росшие по обочинам дорог, виделись огромными оранжево-алыми пятнами.
Скоро Элеонора будет видеть лишь белые монастырские стены. Девушка сожалела не о друзьях, которые моментально отвернулись от нее после того как Альберт был арестован, а о той жизни, к которой она сначала как дочь, а потом как сестра шиира Артли, привыкла.
Что станет с теми немногочисленными верными слугами, которые остались в имении, да и с самим домом, который вынужден будет приспосабливаться к новому хозяину, Элеонора предпочитала не думать.
Девушка прикрыла глаза, пытаясь сохранить хотя бы остатки самообладания. Вряд ли начальника Тайной канцелярии разжалобят женские слезы.
— Возможно, нам стоит отложить разговор на потом? — В голосе некроманта слышалось что-то, похожее на сочувствие.
Элеонора помотала головой.
— Не стоит. Ваш визит и так слишком затянулся… — Она провела рукой по лбу, пытаясь вспомнить, что же еще упустила. — У Берти не было наследников… как я понимаю, все земли отходят короне?
— Не совсем. — Теперь собеседник выглядел слегка сконфуженным. — Эти земли теперь принадлежат мне.
— Вот как? — Элеонора опустила голову и поспешно отошла от окна, чтобы скрыть лицо в полумраке комнаты. Узор ковра под ногами почему-то расплывался. — Этого следовало ожидать… мне… я могу забрать несколько безделушек, которые напоминали бы мне о…
Она осеклась и прикусила губу, плечи вздрогнули. Перед глазами возник белоснежный кружевной платок. Вопреки моде, он не был щедро опрыскан тяжелыми сладкими духами, которыми так грешили при дворе заправские щеголи.
— Спасибо. — Элеонора аккуратно промокнула глаза и протянула платок владельцу. — Простите, мне еще не приходилось покидать дом навсегда…
Лорд Уиллморт резко выдохнул:
— Об этом я и пытаюсь поговорить с вами! — Он взял платок, задумчиво посмотрел на него и вернул собеседнице. — Оставьте его себе.
Слезы мгновенно высохли.
— Благодарю. — Элеонора надменно посмотрела на начальника Тайной канцелярии, намереваясь поставить наглеца на место. — Если вы не возражаете, то в качестве… воспоминаний я бы предпочла другие безделушки.
— Умная девочка, — промурлыкал некромант и добавил чуть громче: — Об этом я вам и говорю: при соблюдении определенных… формальностей? Да, назовем это формальностями, вы вполне можете остаться здесь. И даже вернуться в Уолтерфолл.
— Остаться? — Девушка вскинула голову и с удивлением взглянула на некроманта. В янтарных глазах все еще стояли слезы. — Вернуться? В качестве кого?
— В качестве моей жены.
Слова прозвучали, словно гром среди ясного неба. Элеонора несколько раз моргнула, пытаясь осмыслить услышанное.
— Ваш… вашей жены? — переспросила она, чувствуя себя окончательно сбитой с толку. — Но… почему?
Лорд Уиллморт нетерпеливо отмахнулся. Было видно, что этот разговор утомляет его.
— Не думаю, что вы сейчас находитесь в том состоянии, когда можно выслушивать аргументы. Да они и не важны. Остановимся на том, что это — условие его величества, которое вы должны принять, если желаете остаться на свободе и провести жизнь в достатке.
— Вы считаете замужество с вами — свободой? — несколько резко отозвалась Элеонора.
— В вашем положении — да, — отрезал начальник Тайной канцелярии. — Поверьте, в монастыре вы будете иметь гораздо меньше преференций, чем став моей женой. Во всяком случае, о красивых нарядах и украшениях вам придется забыть.
Почему-то упоминание о нарядах задело девушку больше всего.
— Вы полагаете, что я — пустоголовая кокетка, которая даже в этот момент думает о нарядах? — вспыхнула она.
— Я считаю вас той, кто вы есть: наивной дурочкой, которая не создана для служения Триединому, — парировал лорд Уиллморт. — Поверьте, я достаточно изучил вас и прошу перестать устраивать комедию!
Элеонора почувствовала, как ее охватывает ярость. Словно откликаясь на магический дар бывшей хозяйки, пламя в камине ярко вспыхнуло. Несколько секунд девушка и ее гость яростно смотрели друг на друга. Тьма и Огонь. Элеонора отвела взгляд первой.
— Для меня это больше похоже на драму, — глухо сказала она.
— Вы можете называть этот фарс, как вам угодно. — Некромант издевательски поклонился. — Так каков будет ответ?
Девушка неопределенно махнула рукой:
— Я…. я не знаю… Скажите, я могу подумать?
Лорд Уиллморт бросил взгляд на огромные напольные часы, мерно отсчитывающие время:
— У вас есть ровно полчаса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выйти замуж за некроманта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других