Зачинщик ограбления скрылся, и Майяри, горящая жаждой мщения, нацелена найти его и заставить заплатить за все страдания, которые был вынужден пережить её друг. Ранхаш, отстранённый по распоряжению Шереха Вотого от расследования, не готов так просто отступить. И тем более он не готов оставить Майяри, защиту которой считает своей обязанностью и уступать эту ответственность кому-то другому не желает. Вынужденные объединиться для достижения общей цели, харен и новая хранительница опасных артефактов становятся союзниками и втайне от Шереха продолжают расследование. И через некоторое время осознают причины, из-за которых старый консер запретил лезть в это дело. Второй том тетралогии "История о краже" Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История о краже. Защитник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Неотвратимые изменения
Майяри распахнула дверь на террасу и, с наслаждением вдохнув напоённый морозной свежестью воздух, отступила в сторону, давая дорогу Виидашу. Девушка успела поймать неодобрительный взгляд госпожи Ярены и очень задумчивый, словно в душу пытающийся проникнуть взгляд господина Ювария, прежде чем шагнула следом за другом и прикрыла за собой створку.
Но к стоящему у перил Виидашу она не поспешила и застыла, спиной прижавшись к двери. За прошедший месяц тело друга сильно окрепло, Шидай больше не опасался, что сросшиеся переломы могут разойтись, и они с господином Юварием позволили оборотню ходить. Ходил тот, впрочем, неохотно и дальше террасы, где мог стоять, пока его не загонят внутрь, не уходил.
Девушка согнула пока ещё не очень послушные пальцы и послала волну тепла в сторону друга, с плеч которого подобно плащу опускалось одеяло.
— Не нужно, — глухо отозвался Виидаш.
Майяри упрямо сжала губы и тепло не отозвала.
В воздухе опять повисла тяжёлая, пригибающая к полу тишина. Она сопровождала их постоянно. Порой Майяри казалось, что если бы они наконец поговорили друг с другом о произошедшем, стало бы легче, но она боялась начинать разговор.
— Прости меня, Майяри, — неожиданно прошептал Виидаш.
Девушка с такой силой вжала перебинтованные ладони в стекло, что содрала пластами наросший иней.
— Это я виновата! — рьяно выдохнула она.
— Нет, Майяри, — оборотень, не поворачиваясь к ней, отрицательно мотнул головой. — Я сам виноват. Я хотел быть всегда счастливым и в погоне за этим счастьем предал нашу дружбу и поймал за хвост беду. Боги решили испытать меня, и я испытание не прошёл. Моё наказан…
— Идиот! — разъярённое шипение заставило парня вздрогнуть, и, обернувшись, он даже отшатнулся, обнаружив разозлённую Майяри рядом с собой. — Не был бы больным, врезала бы!
Появление прежней уверенной в себе подруги будто бы разбудило Виидаша, и он растерянно заморгал.
— Оба виноваты! — девушка облокотилась на перила и недовольно уставилась на плоскую вершину утёса, торчащую над заснеженными кронами. — Мы всегда с тобой во всём были виноваты вдвоём. Вспомни, даже мастер Лодар говорил, что ты виноват в том, что сделал, а я в том, что не остановила тебя и ещё ввязалась. Сейчас же вышло наоборот: я ввязалась, ввязала тебя, и ты повёлся. Пусть это вышло случайно, но если кто-то один виноватым быть не хочет, то давай будем виноваты вдвоём.
В воздухе повисла сердитая тишина, и озадаченный Виидаш уставился на парк с таким видом, будто бы раньше не видел его.
— На самом деле я считаю себя более виноватой, — тихо призналась Майяри. — Я никогда не была с тобой до конца честной, но ты, даже понимая это, оставался рядом. Я даже никогда не задумывалась, что ты знаешь о моей нечестности, но всё равно принимаешь меня. Только, пожалуйста, не перебивай меня, — попросила девушка, заметив, что Виидаш уже открыл рот. — Ты меня принял со всеми моими недомолвками, а я так и не позволила тебе узнать меня настоящую. Даже оказавшись втянутой в то проклятое дело, я не подумала попросить помощи у тебя. Я ведь могла вместо школы направиться в твой дом и попросить защиты, но я даже мысли не допустила сделать подобное. Если бы я относилась к тебе с большей честностью и доверием, то всё было бы по-другому. И возможно, мы бы раньше осознали, что друзья из нас будут куда лучше, чем супруги. Так что твоя вина не больше моей. Как друг и как возлюбленная я никогда не была честна с тобой. Я часто врала, это ведь тоже можно назвать предательством.
— У тебя есть на это причины, — едва слышно заметил Виидаш. — Я уверен, что есть.
— У тебя тоже были причины, — не отступила Майяри.
В воздухе опять повисла тишина, но в этот раз она уже не казалась такой тяжёлой.
— Мне жаль, что наша дружба уже никогда не будет прежней, — прошептала девушка. — Ты самый-самый лучший друг, что у меня был, хоть ты и недотёпа. Я тоже недотёпа, так что мы стоим друг друга.
— Мне тоже жаль, что всё так изменилось. Прости, Майяри. Просто позволь мне извиниться. Уже ничего не исправить, — Виидаш опустил голову, — но я хочу хотя бы извиниться. Прости.
— И ты меня прости. За мою нечестность.
Между ними пролетел снежок и со смачным «пуф-пляф» растёкся по дверному стеклу. Очнувшаяся Майяри с недоумением посмотрела вниз и увидела голову и плечи радостно скалящегося Мадиша. Девушка успела почувствовать холодок жути, растекающейся по спине, прежде чем она поняла, что оставшаяся часть тела друга скрыта пышной, ослепительно белой, как снежный покров, шкурой.
— Живенькие! — торжествующе, с надрывом прошептал Мадиш и пихнул локтем лежащий рядом бугор.
«Бугор» зашевелился, распахнул щелевидный рот и выпустил наружу встрёпанную голову Лироя.
— Эй, вы там как? — едва слышно спросил оборотень, но ответа не дождался: Виидаш смотрел на него с тупым изумлением, а Майяри рыскала по округе взглядом, пытаясь понять, где схоронился Эдар.
Схоронился тот за спиной Мадиша. Ровный наст вдруг вздыбился и быстро вырос до небольшого холмика, из которого вылезла улыбающаяся кучерявая голова.
— И что вы творите? — устало спросила девушка.
— Вас проведываем! — возмущённо ответил Мадиш. — Нас не пускали!
— Судя по тому, что вы всё-таки пробрались, вас пустили, — не согласилась с ним Майяри.
— Нет, — Мадиш самодовольно улыбнулся, — мы обвели охрану вокруг пальца. Пришлось для этого даже взять ритуальные шкуры моей семейки, — парень для наглядности потряс мехом снежного лиса. — А мы, между прочим, невест в них ловим. Если отец узнает, кого я в них поймал, меня ждёт очень своеобразная семейная жизнь.
Парень взглянул через плечо на друзей. Судя по тому, как поёжились Лирой и Эдар, за семейную жизнь друга они тоже очень переживали.
Майяри подозрительно прищурилась и осталась при своём мнении. Вероятно, харен уже разрешил посещения, но охрана, помня, сколько беспокойства им доставил надоедливый Мадиш, решила ему отомстить. Наверное, они знатно повеселились, наблюдая за ползущими через весь парк обормотами.
— Эй, Виидаш, ты как? — жалостливо пробасил Эдар.
И испуганно вытаращил глаза, поймав разъярённый взгляд Майяри. Напоминания о случившемся точно не пойдут Виидашу на пользу.
— Почему вы не в Жаанидые? — поспешила переменить тему девушка. — Занятия уже начались. Или мастер Резвер передумал с вами связываться?
— Мы вас хотели увидеть, — с обидой протянул Мадиш. — Решили, что пока не встретимся, никуда не уедем.
— Пропущенные занятия всегда нагнать можно, — уверенно поддержал его Лирой.
— Ну да, целый месяц пропущенных занятий, — неодобрительно проворчала Майяри.
— По-моему, с ней уже всё хорошо, — доверительно прошептал товарищам Эдар.
— Заходите уже, — устало велел Виидаш.
— Подожди, мы сейчас сообразим, как забраться…
— Через дверь заберётесь, — перебила Мадиша Майяри.
— Да кто нас пустит?!
— Да идите уже через дверь! — рявкнул кто-то с другого конца парка. — Пропустят!
Парни с недоумением переглянулись и, подобрав шкуры, не очень охотно зашагали в сторону двери.
— Мне их отвлечь на себя? — тихо спросила Майяри.
Виидаш отрицательно мотнул головой.
— Не стоит.
Ещё один отчёт полетел в уже накренившуюся стопку, и Ранхаш мрачно уставился на пылающий камин. Месяц поисков ничего не дал. Никого, похожего на Дешия, не нашли. Были проверены все, кто только что прибыл в город, но и среди них не обнаружилось никого, под кого бы он мог замаскироваться. В спешном порядке отследили всех отставных стражников, сыскарей и военных, но обнаружили только то, что часть из них вместе с семьями подалась в другие поселения. Чтобы отследить и проверить всех, требовалось куда больше времени, а Ранхаш чувствовал, что этого времени у него не так много.
А вообще он ощущал, что уже опоздал. Деший выбрался из города, и где он залёг, могли только Тёмные духи сказать. Может, он подался не так далеко, боясь выпустить из виду Майяри, а может, решил скрыться совсем, посчитав, что дело приняло слишком дурной оборот. Если Деший предпочёл второй вариант, то он, Ранхаш, остался с пустыми руками. Ну не совсем с пустыми…
Мужчина почувствовал себя псом, разогнавшим всех амбарных крыс, пытавшихся умыкнуть мешок с зерном, и оставшимся наедине с перепуганной дикой кошкой, которая невесть зачем припрятала зерно от острозубого ворья. Зерно цело, но его нет; грабители разбежались, бросив свои норы, и теперь поди их найди; зато есть кошка, которая спасла амбар от разграбления, но теперь не хочет возвращать мешок с добром. И разбежавшиеся крысы вызывали большую досаду, нежели недоступное зерно и своевольная кошка.
К кошке он уже почти привык.
Выудив из стопки скреплённые зелёным сургучом листы, харен уставился на первую строку.
Амайярида Мыйм
Взгляд бегло скользнул по листу вниз. Ни одного слова правды. Кроме рекомендаций. Он успел познакомиться с её характером, темпераментом, складом мыслей, принципами и уже даже понимал, чего ждать от неё в той или иной ситуации. И в то же время он практически ничего про неё не знал. Сгусток эмоций, мыслей и поступков без имени и прошлого. Амайярида Мыйм! Как печать неразрешимой тайны. Которая всё-таки продолжала вызывать раздражение.
— Тпр-р-ру! Стойте, твари!
С улицы донеслись громкое ржание, возмущённый крик местного пекаря и скрежет колёс по наледи. Внутри шевельнулось предчувствие чего-то неприятного. Ранхаш поднялся и подошёл к окну.
Напротив входа в сыск остановился большой чёрный экипаж, на задке которого друг на дружке громоздилось множество чемоданов. Невысокий и кряжистый кучер с голой, как колено, головой сочно ругался на нетерпеливо переступающих коней. Те отвечали всхрапами и ржанием, которое при некотором воображении можно было принять за ехидное. Дверца экипажа распахнулась, и вниз бойко спрыгнул не очень высокий, чуть выше среднего роста, мужчина. Гибкий, подвижный, обманчиво утончённый. Короткие, чуть ниже ушей, светло-рыжие оранжево-рассветного цвета волосы задорно изгибались вверх, придавая своему хозяину воистину хулиганский вид, и были так узнаваемы, что Ранхашу даже не пришлось присматриваться к слегка вытянутому, но приятному лицу приехавшего.
Ноздри харена хищно шевельнулись, а в глазах на мгновение словно волна лавы прокатилась. Отвернувшись от окна, Ранхаш присел на подоконник и, сложив руки на груди, приготовился ждать.
Внизу послышался знакомый до зубовного скрежета бойкий голос, которому ответил несколько растерянный сыскарь, дежуривший у входа. По лестнице загромыхали сапоги, и совершенно спокойный харен холодным взглядом встретил вошедшего мужчину.
— Ба, Ранхаш, — по лицу гостя расползлась заразительная широкая улыбка. — Даже не надеялся встретить тебя здесь в день приезда. Ты же на месте не сидишь.
Холодный взгляд столкнулся с ехидным прищуром.
— Не очень рад видеть вас, господин Иезар, — прохладно отозвался Ранхаш.
— Всё такой же нудный, — весело поморщился оборотень. — Мы так давно не виделись, а ты так холоден.
Давнего знакомого, с которым он когда-то имел несчастье вместе учиться у мастера Дагрена, Ранхаш предпочёл бы увидеть на погребальном костре. Ради такого случая он даже проявил бы немного теплоты. Ушлый и расчётливый лис обладал редкой, невероятно гадкой способностью заставлять окружающих мечтать о его смерти. И Ранхаш как-то пробовал осуществить эту мечту. Вряд ли Иезар забыл об этом.
Харен отметил, с какой проницательной цепкостью улыбающийся гость осмотрел кабинет и задержался взглядом на накренившейся стопке. Иезар всегда успевал подметить многое за очень короткое время. Но нередко упускал самое важное. На скреплённые зелёным сургучом листы внимания он не обратил. Осмотревшись, лис опять весело сощурил светло-зелёные глаза и с улыбкой уставился на хозяина кабинета.
— Устроился, как всегда, так себе. А где господин Шидай?
— С мастером Дагреном строит малолеток, — тяжело отозвался Ранхаш.
При упоминании мастера улыбка едва не слетела с лица Иезара. Наверное, Дагрен и Шидай были единственными, рядом с кем этот проходимец был готов отбросить свои ужимки.
— Как жаль, — фальшиво опечалился он. — А я привёз тебе письмо. Думаю, оно тебя порадует.
Запечатанный конверт из плотной бумаги с вытесненным на сургуче гербом хайнеса — коронованной совой — Ранхашу совсем не понравился. Сломав сургучную нашлёпку, он неспешно извлёк письмо и понял, что перед ним официальный документ, украшенный внизу размашистой подписью и пурпурным оттиском печати.
Приказ о назначении
По высокой воле хайнеса харен Ранхаш Вотый назначается главой Жаанидыйского сыска со всеми причитающимися данной должности полномочиями.
Пост главы Санаришского сыска, который харен занимал ранее, а также все дела, которые он вёл, передаются Иезару Олшию вместе с должностным чином податия2.
Харену Ранхашу Вотому надлежит передать все дела податию Иезару Олшию и до начала первого месяца весны прибыть в Жаанидый для вступления в должность главы Жаанидыйского сыска.
Сей приказ подписан вторым днём второго зимнего месяца светлейшим и сильнейшим хайнесом Иерхаридом.
Ранхаш развернул второй лист и увидел уже знакомый почерк самого хайнеса. Лаконичная манера письма тоже ему была знакома: на пост главы Санаришского сыска его также назначал хайнес.
Уважаемый харен!
Прежний глава Жаанидыйского сыска ушёл в отставку, и в поисках подходящей кандидатуры на такой важный пост я обратил свой взор на Вас. У Вас блестящая репутация, Вы успели проявить себя, будучи главой «теней», и Ваш прадед, Шерех Вотый, чьи слова редко расходятся с действительностью, дал Вам исключительные рекомендации…
Дальше Ранхаш читать не стал. Шерех Вотый! В груди заклокотал гнев, но, столкнувшись с насмешливым взглядом Иезара, Ранхаш заставил себя остыть.
— Поздравляю с повышением! — голос лиса вроде звучал искренне, но вот глаза…
И он, и сам Ранхаш понимали, что кое-кого отстранили от дела.
— Отлично, — харен спокойно сложил письмо и, шагнув к столу, забрал листы, скреплённые зелёным сургучом, и ещё пару конвертов. — Это моё личное, — заявил он, под хитрым прищуром Иезара убирая бумаги во внутренний карман.
— А ввести меня в курс дела? — весело приподнял нежно-рыжие брови лис, глядя, как Ранхаш набрасывает плащ на плечи.
— Уверен, что вы, податий, прекрасно справитесь сами.
Насмешливый голос Иезара остановил его уже у самой двери.
— Неужели тебе не хочется лично рассказать о том, что ты успел нарыть?
Ранхаш обернулся и честно признался:
— Не хочется.
И вышел за дверь, оставив смеющегося лиса в одиночестве.
— Ничуть не изменился, — с удовольствием протянул Иезар и, отбросив веселье, уже с серьёзным лицом шагнул к столу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История о краже. Защитник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других