Тайны магов

Екатерина Герасимова, 2021

В мире, где, казалось бы, больше не осталось магии, юная принцесса Вильена внезапно сталкивается с колдовством – на нее наложили любовное заклятие! Она решается покинуть свой дом, и отправляется в таинственное приключение по зову сердца. На пути ее ждут удивительные люди, верные друзья и новые загадочные места, но все окажется не таким, как было на первый взгляд. Все глубже погружаясь в тайны магов, Вильена должна найти ответы на вопросы о своем прошлом, своей судьбе и предназначении.

Оглавление

Из серии: RED. Fiction

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны магов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Первые шаги

Люди останавливались и недоумённо смотрели на бегущую со всех ног молодую пару. Те, кто меня узнавал, удивлялись ещё больше. Со мною рядом был высокий, худой юноша в смешном плаще с мелкими звёздами, с кожаной сумкой через плечо. Но никто не дерзнул остановить нас, даже стражники, которые сильно хмурились и, очевидно, были недовольны нарушителями спокойствия. Я и не подозревала, что умею так быстро бегать! Сердце в груди бешено колотилось, волосы растрепались, щёки пылали. Лишь бы не было погони! Но до главных ворот мы добрались без трудностей и остановились перевести дух за старой постройкой, невдалеке от железных ворот, преграждающих путь к свободе.

Но возникла одна проблема. Как принцессе выйти из города одной, без парадного экипажа, должного сопровождения да ещё и с довольно сомнительной компанией? Со стороны это показалось бы весьма странным и вызвало бы нежелательные расспросы. Рэй, очевидно, тоже задумался об этом. Продолжая его мысли, я воскликнула:

— Не могу же я идти вот так?! — я покосилась на дозорные башни северных ворот и их охранников. — У меня даже лошади нет, не говоря уж о свите. Нас в любом случае остановят! Что же делать?

— Кажется, я могу кое-что сделать, ваше высочество. Да, Вильена… К счастью, я прихватил с собой зелье метаморфозы. — Заметив, что я недовольно нахмурилась, Рэй улыбнулся.

Он смотрел на меня как-то снисходительно, как на ребёнка. Да, я всё ещё не пришла в себя после продолжительной пробежки и удивительного магического прыжка с большой высоты. И да, я впервые столкнулась с открытым проявлением магии и с понятным недоверием относилась к ней. Но, видимо, это его забавляло.

— Вы спрашивали, как я проник к вам в комнату, ваше высочество? По секрету, я принял облик одного из стражников, выпив вот этой жидкости. — Рэй вытащил из наплечного мешка склянку, наполненную жидкостью ярко-жёлтого цвета. Я несколько удивилась, только теперь заметив, что Рэй был экипирован так, словно уже был готов к приключениям.

— Вы нисколько не изменитесь, но всякий, кто на вас посмотрит, будет видеть другого человека, вид которого вы захотите принять.

Я заинтересовалась:

— А на сколько хватает такого эффекта?

— Ну примерно… Минут на пять. Это всё зависит от того, как его приготовить… Но, ваше высочество, вы точно решили покинуть дворец? Вы ведь могли бы…

— Нет, я решила точно. — Я взяла склянку из его рук и глотнула содержимое. Жидкость оказалось на удивление сладкой. Ничего не изменилось.

— Ну? — нетерпеливо поторопила я.

Рэй довольно улыбнулся.

— Теперь нужно представить образ, который вы захотите принять, ваше высочество. И чем подробнее и детальнее, тем лучше!

— Ты можешь называть меня по имени, — напомнила я и, зажмурившись, стала думать, в кого бы мне перевоплотиться. Чей облик мог бы пригодиться в данный момент? Так, Диана и братья сразу отпадают — они тоже из королевской семьи. Майлин? Нет, она графиня, причём довольно известная. Но кто?

И тут я вдруг снова почувствовала присутствие чужой магии рядом. В голове возник знакомый уже образ, будто кто-то из далёкого воспоминания или сна зовёт куда-то… Зовёт меня к себе. Слов не разобрать, но я будто и так понимаю их смысл. Я упрямо тряхнула головой. Стоп! Неужели опять?!

Я пришла в себя, но была так потрясена и словно потеряна, что не могла сказать ни слова. Рэй удивлённо отпрянул, но в то же время одобрительно кивнул.

— Отлично, принцесса Вильена! А теперь идёмте, нельзя терять ни минуты. — Рэй смущенно отвёл глаза.

— Постой, а разве я…

— Идёмте, ваше… Принцесса Вильена! Он ищет меня.

— Кто? — снова удивилась я.

— Учитель. Я не сказал ему.

— Не сказал что? — я почувствовала себя ещё более глупо.

— Не сказал, что иду с вами, принцесса. — Рэй как-то смущённо скользнул по мне взглядом. Я снова удивилась. Ведь я до недавнего времени и сама не знала, что иду куда-то…

— Некогда объяснять! — уклончиво ответил Рэй. — Но я ещё тогда в лавке решил, что пойду с вами. Учитель воспитывал меня с раннего детства. Он вложил в меня все свои знания и умения, научил всему, что я умею. Я ему за всё очень благодарен… — Рэй посмотрел на закатное небо. — Но наши взгляды на некоторые важные вещи разошлись.

Он печально взглянул на замок и с серьёзным видом продолжил.

— Я тоже принял решение. Я, как и ты, знаю, что нужно делать. Я должен кое-что сделать! Это действительно важно. И если ты не против, Вильена, я хочу идти с тобой. Пусть тебе пригодятся мои знания магии. — Рэй взволнованно взглянул на меня. Я задумалась. Ведь я сама даже не знаю, куда, собственно, иду и что нас ждёт в пути. Но не могу не признать, что с колдуном всё равно не так страшно.

— Ладно. — Вздохнула я. — Идём! Но только не спрашивай куда именно.

Только когда мы оказались за стенами дворца, я смогла перевести дух. Я почувствовала себя свободной, и на душе стало легко. Я всю жизнь практически была лишена выбора, а теперь сама могу выбирать дорогу! Я была счастлива!

* * *

Так, вдвоём они шагали по широкому тракту на северо-восток Ритвенского королевства. Вильена будто чувствовала, куда идти: нужный путь был словно знаком ей, но позабыт. Как будто что-то влекло её туда, на север. За землями её королевства располагалось королевство Огалии, и сразу за ним — Притворное. Вильена знала, хоть и понятия не имела как, что их путь лежит через эти земли.

Так, они молча шли уже около часа. На пути им попадалось всё меньше народу, и скоро на широкой дороге они остались совсем одни. Вильена начала уставать. Рэй бодро шёл впереди, не сбавляя шаг, — для него такие расстояния были вполне привычным делом. Но принцесса не привыкла так много шагать. И кроме того, Вильена в своё оправдание припомнила, что до этого они пробежали чуть ли не через весь дворец и даже не отдохнули после этого. Да ко всему прочему становилось довольно холодно. Близились осенние ранние сумерки. Чистое небо над ними было усыпано звёздами. Но любоваться на красоту вокруг мешал холодный ветер. А на Вильене по-прежнему было всего лишь утреннее зелёное платье с лёгкой накидкой поверх него. У неё не осталось ни сил, ни желания идти дальше.

— Рэй! Давай где-нибудь остановимся! Я устала, проголодалась и замёрзла! А еще мне страшно, — тише добавила она. — И у меня болят ноги! — капризно уговаривала девушка.

— Но мы не можем остановиться здесь! Мы ведь совсем недалеко ещё ушли от замка. Да здесь и небезопасно. Если я воспользуюсь магией, мой учитель может почувствовать её!

— Но я не в силах больше идти! Не вынуждай, в конце концов, мне тебе приказывать!

Рэй улыбнулся и поддался на уговоры спутницы. Она же — принцесса!

— Хорошо. Давай тогда поищем подходящее место.

Они свернули с тракта и углубились в лес. Здесь было ещё темнее, и Вильене стало страшно. Она не выдержала и схватила Рэя за руку. Через некоторое время они оказались на небольшой поляне, освещённой лунным светом и окружённой со всех сторон высокими широкими соснами. Это было как раз то, что им было нужно.

Рэй бросил на землю свой заплечный мешок и поясную сумку и велел подождать, пока он будет собирать ветки для костра.

Вильена с горечью подумала, что в спешке не догадалась совсем ничего с собой взять. Она устроилась на мягком, слегка сыром мху возле старой сосны.

Ей ужасно хотелось есть, ведь она ничего не ела целый день. Рэй отсутствовал довольно долго, а когда появился с большой охапкой сухих веток, Вильена успела сильно замёрзнуть. Он молча разжёг костёр. Потом стал возиться у огня. Достал миски, хлеб, разложил всё съестное, что у него было на свой мешок. Вильена отвернулась, пряча глаза, на которые навернулись слёзы. Как жалко она, должно быть, сейчас выглядела, радуясь этой пресной простой еде, а могла бы, как всегда, ужинать по-королевски…

— А ты не жалеешь, что бросил своего старика? — чтобы отвлечься от грустных мыслей, поинтересовалась Вильена.

— За него можно не волноваться — он не пропадёт. Уж за кого, а за него я точно не переживаю, ведь хоть он и не практикует, но он вполне сильный маг. Такие не пропадают.

Рэй снял и расстелил свою смешную мантию, жестом приглашая принцессу к ужину. Потом достал свёрток, в котором оказался хлеб, разделил пополам и часть протянул Вильене. Ещё у него нашлось немного овощей. Выглядело всё просто, но оказалось очень вкусным.

— Нужно будет подумать о пропитании на будущее. Жаль, что я не смог взять больше… И магией воспользоваться не было времени…

Вильена задумчиво кивнула.

— Возможно, нам следует присоединиться к какому-нибудь каравану? Вряд ли удачно будет путешествовать сейчас пешком, ведь уже холодно. Утром поищем какую-нибудь повозку. Ночью нас вряд ли кто-нибудь подберёт.

— Принцесса, а вы не хотите поделиться своими дальнейшими планами? Я хочу сказать… Вы знаете, где искать того мага, что наложил на вас заклятие? — осторожно поинтересовался Рэй.

— Ты опять обращаешься ко мне не так, как надо, — улыбнулась Вильена. — Да, ты прав. Я не хочу скрывать что-то от тебя. Просто я сама ни в чём не уверена. Одно знаю точно — наш путь на север. Куда-то… Сначала пересечём границу нашего Ритвенского королевства, доберемся до Огалии, возможно, через Шагнор. А дальше пока не знаю. Кстати, послушай, а сейчас эта чужая магия… Ты и сейчас её чувствуешь?

Рэй молча кивнул и уклончиво отвёл взгляд. Вильену несколько раздосадовало, что ученик старого мага оказался таким скрытным и немногословным.

После позднего ужина начались приготовления ко сну. Хотя готовить им, собственно, было особо и нечего: Рэй смастерил на мягком мху лежанку из сосновых иголок, сверху постелил свой чудо-плащ. Вильена попробовала сесть — оказалось довольно тепло и мягко. Сам Рэй устроился на другой стороне костра, но ещё долго не спал, порой поправляя огонь, и уснул, задумчиво глядя на гаснущие звёзды. Вдали проухал филин. Так закончился первый день их приключений.

* * *

Толстый, низкого роста, с залысиной на голове торговец, согласившийся их подвезти в своей повозке, сидел напротив Вильены и широко улыбался. Он пообещал им, что уже через пару дней они будут в королевстве Огалия. Платы за проезд у них не было, у Рэя не нашлось ничего ценного, и Вильене пришлось пожертвовать своим бриллиантовым кольцом — подарком Дианы. Это было последним их состоянием.

Они ехали по каменной дороге Северного тракта уже несколько часов. Практически в тишине, если не считать бессмысленного бормотания молодого извозчика — парня крепкого телосложения в простой потёртой одежде, управляющего их телегой. Он порой что-то бубнил себе под нос, не обращая ни на кого внимания, — видимо, был не в ладу с головой, как подумала Вильена.

Рэй читал книгу, которую как-то умудрился прихватить с собой. Иногда мимо или навстречу проезжали другие телеги, реже встречались пешие путники. Лошадь размеренно и уверенно бежала вперёд. Вильену клонило ко сну. Чем дальше они отъезжали от города, тем меньше людей им встречалось на пути. Вдруг Вильена заметила, что их лошадь ускорила шаг. Видимо, по своему желанию, потому что извозчик вдруг встрепенулся и довольно резко натянул поводья. Лошадь неохотно остановилась, недовольно фыркнув.

Наступила странная тишина. Дорога петляла между деревьями. Главный тракт остался позади, а Вильена, укаченная размеренной тряской, даже не заметила, когда они свернули на пыльную, проторенную лесную дорогу. Она только сейчас заметила красоту вокруг: ещё густая жёлто-зелёная листва деревьев, освещённая мягким осенним солнцем трава, громоздящиеся повсюду пышные кусты. Вдоль дороги и по всему горизонту росли дикие цветы. Но среди этой красоты отчего-то чувствовалась какая-то опасность. Рэй первым почувствовал неладное. Он напрягся и зашептал что-то, озираясь по сторонам.

— Вы слышите? — спросил торговец упавшим голосом.

— Да, — кивнул Рэй, нехотя прервав заклинание. — Их пятеро, и все вооружены.

— Что происходит? — спросила Вильена и тут же получила ответ: в каком-то дюйме от её лица что-то просвистело. Принцесса обернулась и ахнула — в ствол дерева за её спиной воткнулась стрела. Вильене стало страшно, она еле сдержалась, чтобы не закричать. Рэй с силой толкнул её так, чтобы она упала на тюки на дне повозки. При падении она больно ударилась локтем об угол какого-то сундука.

Торговец в панике запричитал, начал грызть ногти, а затем тоже грохнулся рядом с девушкой на свои мешки лицом вниз и, кажется, зарыдал. Вильена в панике обнаружила, что над их головами свистят стрелы! И как много! Но вдруг снова всё стихло. Все услышали, как всхлипывает уткнувшийся лицом в тюк торговец. Вильена нерешительно подняла голову и увидела, как Рэй одним прыжком спрыгивает с телеги. Их молодой извозчик тоже слез со своего места и грузно встал, подбоченившись, рядом с ним.

— Что вам нужно? — громко, но спокойно крикнул Рэй, обращаясь куда-то к лесу.

— Да всякому понятно, что они собираются нас ограбить и убить, — жалобно пробормотал торговец, высунув свой нос из-под мешков.

Какое-то время вокруг стояла тишина, а потом за их спинами послышался хруст веток. Все разом обернулись и увидели крупного телосложения мужчину, идущего в их сторону.

— О, мой живот! Меня сейчас… — неожиданно взвыл их извозчик. Верзила-кучер схватился за живот, согнулся пополам и, скорчившись, побежал в кусты в противоположную от незнакомца сторону.

Принцесса, ученик мага и торговец удивлённо смотрели своему извозчику вслед. Мужчина, остановившийся шагах в двадцати от них, громко расхохотался. Вильена с досадой посмотрела на него. Тот выглядел довольно молодым и был высоким, широкоплечим, с густой бородой.

— Я предлагаю вам сдаться по доброй воле и пойти с нами! Тогда вы наверняка останетесь живы! — отсмеявшись, крикнул путникам незнакомец.

Из леса за его спиной показались ещё четыре фигуры, они медленно стали окружать телегу. Торговец зашептал какую-то молитву. Вильена вопросительно посмотрела на Рэя. Тот пожал плечами, но ничего не сказал. Принцесса медленно поднялась. «Интересно, узнали ли они меня?» — мелькнула у неё мысль. Она ловко спрыгнула с телеги на землю, примирительно подняв руки вверх, за ней, трепеща и тихо ругаясь, последовал торговец.

Разбойники окружили их и связали руки за спинами. Один из их шайки подошёл к телеге и бесцеремонно начал перебирать вещи. Расшвыряв тюки и открыв сундуки, он громко присвистнул: «Фиц! Да мы наткнулись на богатеньких! Удача сегодня на нашей стороне!»

Главарь разбойников, к которому тот обращался, стоял в стороне и ухмылялся.

— Давайте скорее доставим ценный груз в деревню, парни! — приказал он. — И их туда же. С ними пусть старейшина разбирается.

— А ты мне кого-то напоминаешь. Я где-то тебя видел? — спросил один из разбойников Вильену, подталкивая к телеге. Она решила промолчать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны магов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я