Грани безумия. Том 2

Евгения Соловьева, 2022

Королева умерла, да здравствует… королева? Аластор снова холост, и принцессы соседних стран открывают охоту на жениха. Лучано предстоит встретиться со своим прошлым и выбрать будущее. Грегору придется посмотреть в глаза собственным демонам и только Благим известно, выдержит ли он. Близится время, когда любовь может обернуться ненавистью, а излишне вольная шутка – толкнуть в пропасть.

Оглавление

Глава 5

Охота на крыс

— Клариче… — прошептал арлезиец. — Она там! Если…

— Если там засада, нельзя ломиться в открытую, — мягко возразил Лучано. — Спокойнее, синьор, мы ведь не хотим, чтобы дама пострадала.

Капитан уже всем телом качнулся к двери трактира, но при этих словах остановился, словно кто-то рванул его за плечи назад.

— Вы правы, — признал он с мгновенно прорезавшимся арлезийским акцентом. — Не время идти на абордаж. Но что еще мы можем?!

Валявшийся у их ног Баус тихо застонал и попытался приподняться, его руки бессильно скребли по стылой земле. Саграсс придавил правую кисть некроманта сапогом, наклонился и сдернул с его пальца орденский перстень с аметистом, не таким крупным и чистым, как у покойного Денвера, но все же недурным. Убрал ногу, рывком перевернул Бауса на спину, влепил ему пару звонких пощечин и очень убедительно пообещал:

— Будешь придуриваться, арестом и штрафом не отделаешься. Я сегодня не в патруле и давно мечтаю тебе что-нибудь оторвать. На кого работаешь, Крыса? Сколько человек внутри, какой у тебя приказ?

Некромант открыл мутно-серые глаза, с трудом сосредоточился на лице боевика и выдохнул:

— Сдохни, тварь!

Его рука, лишенная перстня, дрогнула, пальцы скрючило и повело…

Прозрачная пленка мгновенно возникла перед лицом Лучано сразу с двух сторон — от Лионеля и Саймона. Окружила его и Мурилью почти невидимым щитом, растянувшись на всех четверых.

Не успел Лучано испугаться, как Саймон, с интересом наблюдавший за происходящим, радостно заявил:

— А вот так выглядит проклятие «гнилой воды», которое пытаются бросить без перстня. Если вам интересно, оно за несколько мгновений превращает кровь человека в жидкую грязь. Будь это лорд Бастельеро, нам бы стоило переживать. Но поскольку это всего лишь какая-то крыса, я сейчас попрошу вас, милорды Фарелл и Саграсс, отвернуться — вы же все-таки представители королевской власти. А капитан, я надеюсь, возражать не станет. И мы с мэтром Баусом проверим, сколько витков «алой лозы» способен выдержать человек, прежде чем сойти с ума от боли. Я лично ставлю на то, что мэтр нам все выложит после второго. Но с «лозой» всегда есть опасность не рассчитать и нечаянно наложить еще дюжину витков сверху. Правда, мэтр Баус? Но знаете, коллегу, который пытается использовать «гнилую воду», не очень-то и жалко. Сдохнете в муках — туда вам и дорога.

Выглядел он при этом так безмятежно и весело, что от сочетания слов и тона, которым они были сказаны, по спине бежали мурашки. Вот любопытно, Айлин, с которой он был милым, как любящий братик, хоть раз видела его таким? И если у очаровательного синьора Саймона столь темная потайная сторона, что скрывается в ледяной глубине синьора Дарры?

— Я отвернусь, — пообещал Лучано. — И лорд Саграсс — тоже, если понадобится.

— Там моя жена, — уронил арлезиец. — Если ваша «лоза» не сработает, благородный дон, я нарежу этого человека ломтиками и начну с того, что у него в штанах. Никогда не любил крыс, я же все-таки моряк.

— Пятеро, — прохрипел Баус, по очереди переводя тревожный взгляд на каждого из них. — Там пятеро из шайки Роба Вертела. Меня позвали караулить и ждать южанина. Этого, — кивнул он на Мурилью. — Дали описание… Как будто не все южане одинаковые, ха! — Он попытался улыбнуться. — Что один, что другой…

«Перепутать арлезийца с итлийцем или фраганцем? — хмыкнул про себя Лучано. — На это способны только в Дорвенанте!»

— Кто их нанял и зачем? — Голос боевика источал холодное терпение. — Они профаны или маги?

— А я знаю, кто их нанял? — огрызнулся синьор Крыса. — Он же не с нами, а с Робом договаривался! Нам сказали ждать южанина, а пока приглядывать за девкой. Ну, мы ее схватили, заперли в спальне. Рикош ее малость потискал, так девка ему чуть горло не перегрызла…

Арлезиец зарычал. Тихим горловым звуком, который вмиг напомнил Лучано другого благородного дона — серого, полосатого, с клыками и когтями. И тоже умеющего управляться с крысами.

— Маги или профаны? — повторил Саграсс. — Баус, если соврешь, я тебя Ордену сдавать не стану, прямо здесь глотку перережу. А лорд Эддерли попрактикуется в поднятии трупов.

— Подниму и опять упокою, — бодро пообещал Саймон, то ли подыгрывая боевику, то ли совершенно всерьез — Лучано не поручился бы ни за то, ни за другое. — И так раз дюжину! А потом отвезу первокурсникам на опыты. И станете вы, Баус, новым штатным умертвием, пока совсем не рассыплетесь. Знаете, во что вы вляпались? В похищение девицы из Трех Дюжин. Так что если вам просто горло перережут, считайте это милостью. В службе канцлера отменные палачи.

— Я не знал! — придушенно взвизгнул Крыса. — Нам сказали — это просто девка! Пиратская подстилка!

И снова Лучано услышал нутряной тяжелый рык со стороны арлезийца. Потом Каэтано Мурилья сделал шаг вперед, и его лицо оказалось убедительнее, чем все, сказанное до этого. Баус поперхнулся и зачастил:

— Трое! Трое профанов и два мага! Один боевик — не наш, из Фраганы, зовут месьор Жак. И стихийник, чтобы портал потом поставить и девку заказчику отправить. Я все расскажу, только обещайте, что… — Он попытался отползти от нависшего над ним арлезийца и снова вскрикнул: — Да уберите вы его! Обещайте, что сдадите Ордену! Милорд Саграсс, вы же сами маг! Милорд Эддерли! Прошу! Я честный член гильдии, всегда платил взносы, чту вашего батюшку… Обещайте! А я все-все! И на суде, если нужно! Кто их нанял — я не знаю. Он с Робом Вертелом договаривался. А Роб нашел этого фраганца и меня на дело подрядил. Сказал, что как девку в портал закинут, а южанина убьют, я должен всех проклятием положить. Фраганец тот еще угорь, увертливый, хитрый, хоть и боевик. У него щитовой артефакт от проклятий, даже я пробить не смогу. Поэтому Роб велел Рикошу фраганца после дела ножом ткнуть. А мне, значит, убрать Рикоша и остальных. Видно, девка очень дорого стоит…

— А кому он велел потом убрать тебя? — бесстрастно поинтересовался Саграсс. — Не думал об этом, Баус?

— Что я, совсем дурень безмозглый? — искренне возмутился некромант. — Думал, конечно! Мы с Рикошем сговорились всех в Сады отправить, как Роб велел! А потом в Итлию вдвоем дернуть! Там, говорят, ценят умелых людей!

На миг Лучано стало смешно. Вот это вот ничтожество решило, что сможет перейти дорогу Шипам, отбивая клиентов у гильдии?! А потом он вспомнил скрюченные пальцы и невидимую смерть, от которой его прикрыли Саграсс и Эддерли. «Гнилая вода», так? И смеяться резко расхотелось. Но какая дивная банка с пауками! Словно домой вернулся! Беллиссимо!

— Кто такой этот Вертел? — спросил он тихонько, но Лионель тут же отозвался:

— Ночной король Дорвенанта. Да простит меня его величество Аластор за такое оскорбление королевского титула. У нас в Дорвенанте, милорд, нет ни гильдии наемных убийц, как в Итлии, ни бретерской гильдии, как во Фрагане, ни общества вольных контрабандистов, как в Арлезе. Так, просто преступная шайка, которая именует себя ночными братьями, а своих вожаков — ночными лордами. Ну и король у них имеется, само собой. Этот самый Роб Вертел. По слухам, получил свой титул, вертелом заколов прежнего вожака.

— Боевик и стихийник, — задумчиво сказал Эддерли. — Неприятно. Если у них опытный маг, знающий координаты этой помойки, ему поставить портал — как мне уморить крысу. В смысле — настоящую! Откроет портал, нырнет в него с кузиной Клари, и — сами понимаете!

— Я могу его выманить, — торопливо предложил Баус, пытаясь преданно заглянуть в глаза то Саграссу, то Саймону. Лучано он всерьез не принимал, похоже, а на синьора капитана старался не смотреть. — Позову из комнаты подальше от девицы, там вы его и возьмете! А хотите — параличом всех накрою? Только на фраганца не подействует, но он же один останется…

— Что, Баус, жить хочешь? — усмехнулся Саграсс уголками губ.

— Вообще-то, параличом и я могу всех накрыть, — обиженно вмешался Саймон. — Причем ничуть не хуже этого мерзавца, а то и получше. Спорим, даже фраганцу щит пробью?

— Артефактный щит? — усомнился Саграсс. — При всем уважении, милорд, позвольте усомниться. Впрочем, боевик — моя забота. Портальщик опаснее, если у него есть ключ, нужно действовать очень быстро. Или в самом деле выманить его подальше от леди. Что скажете, милорд? — обратился он к Лучано. — Вам решать.

Лучано оглядел невозмутимого Лионеля, похожего на смазанный, собранный и взведенный арбалет — лишь тронь спусковой крючок. Саймона, азартно сверкающего глазами, — сын магистра рвется в бой, как молодой охотничий пес с поводка, только что не повизгивает от нетерпения. И капитана, мрачного, напряженного, с холодным уверенным взглядом, в глубине которого тлеет пламя гнева. Четверо на пятерых, но магов поровну. У синьора Саймона вряд ли много опыта в настоящей драке, зато у Саграсса — вдоволь. Да и капитан вряд ли станет бестолково путаться под ногами. Что ж, не самый худший расклад. Только вот пленник…

Можно ли положиться на его желание выслужиться? По законам Дорвенанта Баусу светит либо казнь, либо пожизненная каторга, так что терять ему нечего. И плоха та крыса, у которой нет запасной норы для побега.

А еще Лучано очень смущала парочка мелочей, которые могли не значить ничего, а могли — очень много. Что поделать, крысам он тоже не доверял, поддерживая в этом синьора капитана. Как ни крути, коту с крысами не по пути. А Баус очень уж путался в обещаниях и признаниях.

— Когда вас должны сменить? — спросил он, с беспокойством поглядывая на слепые окна трактира.

Слишком долгие разговоры не к добру, но что поделать? Даже уличные певцы должны сыграться заранее, а у него в подручных три виртуозо, но каждый знает лишь свою партию.

— Да как скажу, так и сменят, — угодливо улыбнулся некромант. — На улице сыро, как в болоте, никто не удивится, что я решил шамьета попить. Но стихийник на смену не выйдет, ему велено рядом с девицей быть. Могу его просто в коридор позвать — мало ли о чем два мага поговорить решили?

И снова улыбнулся так заискивающе, что Лучано даже через жуткую трактирную вонь почуял страх, словно Баус источал его вокруг себя.

— Хорошо, — кивнул он, не уточняя, к чему это относится. — Здесь еще есть постояльцы?

— Были какие-то, — замялся некромант. — Мы их выгнали, зачем лишние глаза и уши?

— А что вы должны были сделать, когда вернется южанин? — Лучано вкрадчиво улыбнулся, наблюдая, как Баус растерянно хлопает ресницами. — Какой сигнал подать?

— Сигнал? Да никакого сигнала, м-милорд! — Похоже, до Крысы дошло, кто здесь главный. Он опасливо покосился на капитана и признался: — Мы его даже в трактир пускать не собирались — к чему? Я бы его прямо во дворе проклятием и приложил…

Проклятием? Что ж ты тогда рванул обратно в трактир, м? Испугался Саграсса? Может быть. Но через несколько мгновений попытался убить его проклятием, даже лишившись перстня. Потому что крыса труслива, пока ее не загонишь в угол, а тогда уж она кидается с отчаянной смелостью, не разбирая размеров и силы врага. Кто бы ни дал мэтру Баусу прозвище, мудрый был человек.

— Капитан, куда выходят окна вашей комнаты? — не оборачиваясь, спросил он, и арлезиец мгновенно ответил:

— Во двор. Сюда, на вход, окна смотрят у хозяина. Там и комнат всего три, одну заняли мы, еще в одной жил какой-то ремесленник, а одна пустовала. Наша как раз посередине оказалась.

— Беллиссимо, — улыбнулся Лу и точным ударом носка сапога в висок отправил Крысу в беспамятство. — Лионель, помогите занести его в дом.

— Давайте я! — вскинулся капитан, и они с боевиком легко затащили Бауса в крошечную темную прихожую, свалив у стены.

Саграсс тут же взмахнул рукой, и комнатушку окутала серебристая дымка — защита от подслушивания. Ну что за помощник ему достался! Прелесть, м?

Оглядевшись, Мурилья заткнул некроманту рот какой-то тряпкой, извлек из недр камзола обрывок шнура и мгновенно опутал им запястья Крысы, затянув хитроумную петлю заодно и на горле. Ну да, чтоб у моряка не нашлось веревки?! Лучано, который тоже знал этот узел, молча одобрил. Ни крикнуть, ни шевельнуться Баус не сможет, вот и славно.

— Думаете, он хотел нас обмануть и предупредить своих? — на удивление рассудительно спросил Саймон, заходя в прихожую последним. — А вдруг не врал?

— Может, и не врал, — пожал плечами Лучано. — Но жизнь вашей кузины я бы на это не поставил. Вы и правда сможете сделать паралич? Хотя бы на мага с порталом.

— Накрою всех, — самодовольно заверил Саймон. — Боевика если не уложу, то замедлю точно. Паралич — очень надежное заклятие! И бросить его можно прямо из-за двери!

— Тогда пойдете первым, — кивнул Лучано. — Кидайте заклятие — и в сторону. Стойте в коридоре и следите, чтобы никто не сбежал. Лионель, за вами дверь, потом фраганец и портальщик. Дон Мурилья, ваше дело — жена! Хватайте ее в охапку и несите в коридор. А если внутри начнется заваруха, не рискуйте, забейтесь в угол и прикройте даму собой. Профанов оставьте мне, слышите?

— Слышу, — недовольно буркнул арлезиец. — Не беспокойтесь, на чужом корабле абордажем командовать не стану. Но если что-то пойдет не так?

— Уводите жену, — повторил Лучано и оглядел свой маленький отряд.

Обычное оружие только у Лионеля — рапира, положенная к мундиру. Эддерли, кажется, ее вообще не носит, как и сам Лучано, а капитан если и был при шпаге, то на входе во дворец ее сдал и не успел забрать. Но это ничего, внутри все равно такая теснота, что длинные рапиры только помешали бы.

Словно отвечая на его мысли, оба мага характерным движением размяли пальцы, словно собираясь играть на лютне или гитаре. Красный и фиолетовый перстень в полутьме зажглись крошечными цветными искрами. А потом Саграсс отстегнул свою рапиру и протянул ее Лучано, пояснив:

— Мне все равно свободные руки нужны.

— Мне тоже, — улыбнулся Лучано. — Синьор капитан, хотите взять?

— Благослови вас Пресветлый Воин, — выдохнул арлезиец, хватая оружие и с удивлением глядя на Лучано, который вытащил один метательный нож из-за манжета, второй — из-за отворота камзола. — Да вы полны сюрпризов, благородный дон.

— Если все пойдет как надо, драться нам не придется, — пожал плечами Лучано. — Хотя рассчитывать на это не стоит. Саймон, сколько вам нужно пройти?

— Пяти шагов до двери хватит, — заверил некромант. — Ну, с Претемнейшей!

Азартно блеснул глазами, бесшумно приоткрыл дверь и рванул к трем дверям в конце недлинного коридора. Шаг, второй, третий…

Лучано отсчитывал их так же мерно и спокойно, как удары сердца. Рядом напряженным отражением друг друга застыли Лионель и Мурилья. Один — светловолосый, прямой, как рапира, резкий и четкий, второй — темный и смуглый, чуть пригнувшийся, как кот перед прыжком, готовый сорваться в гибкий длинный бросок.

Саймон пробежал половину коридора. Сердце стукнуло еще дважды, и, когда до средней двери оставались те самые пять шагов, некромант взмахнул рукой, словно что-то швырял. Лионель тут же метнулся за ним. Для гуардо он бежал совсем неплохо, даже отлично бежал! Оно и понятно, тайная служба Ордена — это все-таки не совсем армия. И невидимый Молот Пресветлого в его руках Лучано разглядел даже со спины, синьорина бросала любимое заклятие боевиков таким взмахом с разворота. Он почти увидел, как тяжелый упругий сгусток силы влетел в дверь, от которой в сторону отпрыгнул Эддерли. Мгновенная вспышка — и сорванная с петель дверь влетела в комнату.

— Наш черед! — выдохнул Лучано, и они с капитаном тоже рванули вперед.

Двенадцать шагов! Сердце ликующе пело в ритме престо, и Лучано успел насладиться этим дивным чувством, пока ноги несли его к цели. На последних шагах он пропустил вперед Мурилью и остановился в дверном проеме, разом окидывая взглядом комнату, полную людей.

Лионель с тем же спокойно сосредоточенным лицом замер в углу — у его ног два тела. Разбросанные вокруг яркие карты, несколько монет — синьоры изволили коротать время за игрой, тут их и застал паралич. Еще двое у другой стены, один привалился к ней, сжимая чашку шамьета, второй развалился на кровати, поза странная и неестественная, словно оцепенение застало его посреди движения. На лицах живы только глаза — яркие, полные ужаса и ненависти. Но где пятый? И где Кларисса?!

Беллиссимо, у окна Каэтано что-то тревожно, ласково и виновато бормотал, кутая в свой камзол молоденькую синьорину. Бедная куколка, она ведь тоже не может пошевелиться.

— Все хорошо, Клариче, — почти стонал арлезиец, подхватывая девушку на руки. — Все кончилось, ма донна! Прости, я не знал… не должен был… не мог…

Отчаявшись что-то объяснить, он вынес ее в коридор, и Лучано услышал, как капитан требует от Саймона немедленно снять заклятие. Лионель тем временем сорвал с человека, лежащего у его ног, перстень, вгляделся в лицо, повернув к свету, и радостно-изумленно выдохнул:

— Жак! Ах ты, тварь! Я до последнего не верил! Надеялся, что это ты, но чтобы две таких удачи в один день?!

— Старый знакомый? — поинтересовался Лучано, обходя выбитую дверь. — Я смотрю, вам и вправду сегодня везет. Кстати, где пятый?

— Вы на него наступили, — сообщил Саймон, заглядывая в проем. — Вон он, под дверью! Между прочим, этот пятый — некромант! С удовольствием послушаю, как мэтр Баус будет объяснять свою забывчивость.

«А вот и козырь в рукаве, — усмехнулся Лучано про себя. — Крыса все-таки приберег его на крайний случай. Должно быть, тот самый Рикош, с которым они сговорились бежать в Итлию. И если бы Крыса смог подать приятелю сигнал… Кто знает, какой неприятный сюрприз нас бы встретил?»

Оставив фраганца, Лионель помог снять дверь с распростертого под ней тела.

— Знаете его? — поинтересовался Лучано, однако боевик покачал головой. — А вы, милорд?

— Откуда? — Саймон с любопытством вгляделся в искаженное лицо темноволосого крепыша и пожал плечами: — Нет, не помню. Но искра у него фиолетовая, не сомневайтесь. Наверное, частные уроки брал. Или просто ушел из Академии раньше, чем я в нее поступил. Ничего, отец разберется. Интересно, зачем им понадобились целых два некроманта и боевик? Стихийник — это понятно, для портала. Но остальные?! Спорим, эта тварь тоже аккуратно платила налоги в гильдию?

Он брезгливо потрогал поверженного коллегу носком сапога, и Саграсс хмыкнул:

— Эддерли, вам прошлого раза мало? С демоном, что уложил вас в лазарет?

— Он в параличе, не укусит, — обиженно парировал молодой некромант. — А напоминать о таких вещах недостойно дворянина! Лучше скажите, откуда вы знаете фраганца?

— Однокурсник. — Саграсс брезгливо дернул уголком рта, глянув на Жака, ответившего ему бессильно яростным взглядом, и так же хмуро добавил: — Он и правда фраганец. Простолюдин из Люрьезы. Приехал к нам учиться, получил перстень вместе с дворянством Дорвенанта и завербовался в армию — как раз шла война с Фраганой. И месьор Жак переметнулся на другую сторону. Если бы просто уехал домой и там пошел на королевскую службу, кто бы его осудил? Верность родине — это достойно. А он предал тех, кто ему доверял. Право, милорды, знал бы точно, что это он, попросил бы обойтись без паралича. Мне бы одной минуты хватило… Но теперь я не удивлен, что нашелся боевик, способный сговориться с Вертелом. Чего еще ждать от этого позора гильдии?

— От некромантов, значит, вы этого ждали? — вспыхнул Саймон.

— Справедливости ради, милорд, некромантов здесь оказалось целых двое, — невозмутимо парировал Саграсс. — И Баус давно известен темными делами, а теперь и Рикоша стоит потрясти.

«Ох уж эти гильдейские разборки! — фыркнул про себя Лучано. — Тоже в точности как дома!»

А вслух вежливо поинтересовался:

— Синьоры, вам не мешает обстановка? И то, что мы здесь некоторым образом на службе?

— Простите, милорд! — опомнился Саграсс. — Жду распоряжений.

— Сможете открыть портал во дворец? — подумав, спросил Лучано. — Не тащить же нам этих красавчиков к экипажу, они туда попросту не поместятся.

— Да, милорд! — кивнул Саграсс и деловито уточнил: — Найти капитана дворцовой стражи, взять людей и определить арестованных в тюрьму, все верно? Милорд Эддерли, сколько продержится паралич?

— За час ручаюсь, — обиженно буркнул Саймон и язвительно добавил: — Обратите внимание, щит боевика я все-таки пробил! Надо было с вами поспорить!

— Признаю свою неправоту, — церемонно поклонился ему Саграсс, а потом ехидно добавил: — Впрочем, связь между резервом и количеством дури в голове давно известна.

— Не забудьте Бауса, — напомнил Лучано и так же задумчиво добавил: — И постарайтесь сохранить все в тайне, насколько будет возможно. Не хочется, чтобы господин Вертел заранее узнал о нашем интересе к его персоне. Иначе явимся с визитом, а его не окажется дома.

— С визитом? К Вертелу?

Боевик просиял так, словно ему пообещали в подарок на Солнцестояние весь мир и синьорину Иоланду в придачу.

— Ну, раз уж заказчика знает лишь он, — пожал плечами Лучано. — Грандсиньор Эддерли…

— О, можете звать меня Саймоном! — торопливо отозвался тот. — Кстати, вам же понадобится некромант, когда сунетесь в логово этого Вертела! Паралич накинуть, ловушки обезвредить…

— Я подумаю, грандсиньор, — серьезно пообещал Лучано. — И благодарю за неоценимую помощь сегодня. Помнится, вы собирались пригласить синьору Клариссу в гости? Вместе с мужем?

— Точно! — Саймон хлопнул себя по лбу. — Кузина Клари!

И бросился прочь из комнаты.

Посмеиваясь, Лучано глянул, как боевик выкладывает на стол три перстня, уже знакомый портальный ключ, несколько ножей и еще какие-то безделушки.

«Даже подраться не удалось, — мелькнуло в мыслях. — Может, оно и к лучшему, конечно. Старшему мастеру уже не по чину махать ножом с какими-то бандитто. Но не рано ли я поднялся до старшего мастера, м? Если бы не Саграсс и Эддерли, мы с капитаном сунулись бы сюда вдвоем, и дело точно кончилось бы кровью, а то и смертью. Возможно, нашей. Альс прав, я должен помнить, что сейчас за мной вся мощь короны Дорвенанта! И нужно было идти сюда с магами, опытными в таких делах. Подготовить пути отступления, да хоть целителя с собой взять! А если бы кого-то ранили?! Претемнейшая, какой же я идиотто! Безрассудный и ничего не смыслящий, но самоуверенный, как едва вставший на лапы щенок!»

— Лионель, — окликнул он мага. — Сделайте одолжение, поговорите с вашими прежними сослуживцами, не пожелает ли кто-то из них сменить службу Ордену на королевскую? Грандсиньор Саймон безусловно прекрасен, однако хотелось бы иметь под рукой кого-то опытнее и серьезнее. Некроманта, целителя, артефактора… Да нам бы кто угодно не помешал! Жалованье и прочие привилегии я обсужу с грандсиньором канцлером, но постараемся не обидеть господ магов.

— Да, милорд, — кивнул Саграсс.

— И спасибо вам, Лионель, — выдохнул Лучано с искренним чувством. — Право, что бы я без вас делал?!

— О, милорд, не стоит…

Смутившись, боевик торопливо отвернулся, но Лучано успел заметить, что глаза у него подозрительно блеснули. Так, словно беднягу вообще первый раз в жизни похвалили! Грандсиньор Баргот, найдите Денверу котел погорячее, или что там у вас на такой случай, м?

Чтобы не конфузить Саграсса еще сильнее, Лучано вышел из разгромленной комнаты и огляделся в поисках остальных. Как и ожидалось, голоса послышались из соседней комнаты.

— Ну что вы, кузина, вы нисколько нас не стесните! — заверял Саймон. — Матушка с отцом будут счастливы! Мы очень любим гостей, к тому же таких долгожданных! А наш особняк совершенно безопасен. Ради Претемной, мы же потомственные некроманты! Вы хоть представляете, что случится с ненормальным, который попробует силой забрать кого-то из наших гостей?! И не представляйте, вы же дама, вам это вредно! А, Фарелл! Умоляю, скажите хоть вы моей кузине, что они с мужем нисколько нас не стеснят!

— Прекрасная грандсиньора! — Лучано низко поклонился девушке, сидящей на узкой кровати, застеленной простым шерстяным покрывалом. — Счастлив, что вы в безопасности. Умоляю простить нас за неприятные минуты.

— Ма донна Клариче, — торопливо сказал капитан, чей камзол так и красовался на плечах девушки. — Это благородный дон Фарелл, он…

— Особый королевский следователь, — подсказал Саймон. — Именуемый Рука короля. Очень достойный человек, известный мужеством и честностью!

И выразительно посмотрел на Лучано, предлагая оценить свои старания.

«Да-да, непременно, — ответил ему Лучано не менее выразительным взглядом и понял, что избавиться от грандсиньора Саймона будет посложнее, чем казалось. — А может, и не избавляться? Только как проследить, чтобы синьор наследник рода не свернул себе шею от излишней лихости? Боги, вот когда начинаешь понимать, что пережил со мной самим мастер Ларци!»

— Примите мою искреннюю благодарность, милорд, — сказала синьорина, то есть синьора, на удивление твердым голосом.

Никакого беспомощного и наивного лепетанья! Красота какая, м?!

Да и сама юная синьора прехорошенькая! Сколько ей, восемнадцать? Невысокая, круглолицая, с чудесными каштановыми волосами, заплетенными в простую косу, и огромными зелеными глазами немного темнее, чем у Айлин, цвета не весенней зелени, а мха. Кожа как топленые сливки, губы пухлые, подбородок маленький, а на щеках очаровательные ямочки.

Взгляд Лучано против воли скользнул на камзол капитана, который с трудом сходился на высокой полной груди синьоры. Надо же, как ей идет! Хотя такую грудь хоть мешком обтяни, все равно глаз не отведешь! Да-а-а, бедный арлезиец… Если даже у них в дороге что-то было, от этого ему сейчас только больнее и тоскливее.

— Кай, вы не против принять любезное приглашение кузена Саймона? — обратилась Кларисса к капитану. — Милорд и миледи Эддерли всегда были очень добры ко мне. Если лорд Фарелл не против, чтобы мы поехали туда…

И она вопросительно глянула на Лучано, который едва сдержал улыбку.

Кай, значит? Это вместо фамилии, титула или хотя бы полного имени? Ммм, отлично звучит! Пожалуй, шансы у капитана определенно имеются! Если сам ничего не испортит.

— Как пожелаете, ма донна, — сдержанно отозвался арлезиец. — Пойду поищу ваш плащ, на улице прохладно.

И стремительно вышел, провожаемый взглядом всех троих.

— Я вам очень благодарна, кузен, — вздохнув, сказала Кларисса, она же Клариче, она же Клари. — И вам, милорд Фарелл. Если бы не вы… Эти негодяи хотели убить Кая и привести сюда порталом дядюшку, чтобы выяснить, кому и что я успела рассказать. А потом они собирались убить меня тоже и спрятать наши настоящие тела, подменив их, чтобы нельзя было поднять и допросить останки. Я не очень хорошо в этом разбираюсь, но если отпустить душу в Сады Претемной, ее нельзя призвать без какой-то частицы тела, так ведь?

Лу вопросительно взглянул на Саймона.

— Лорд Бастельеро смог бы, пожалуй, — неуверенно отозвался тот. — Он Избранный Претемной, никто до конца не знает всех его сил. Но даже моему отцу, а он мастер призраков, нужен череп, кости, прядь волос — в общем, хоть что-нибудь! Да, у них вполне могло получиться… Понимаете, ведь лорд Бастельеро призывал бы души убитых, используя подмененные тела! Матрицы наложились бы одна на другую… Да, пожалуй, даже у него ничего не вышло бы! Он бы просто не понял, в чем дело! И это придумал Логрейн?!

Вскочив, Саймон заметался по комнате, шипя что-то слабо различимое и возмущенно размахивая руками.

— Я думаю, — бесцветно добавила Кларисса, — что-то похожее случилось с матушкой и братом. Да, в замок привезли их тела, но они были так обезображены… Матушку узнали только по волосам, ее чудесным белокурым локонам… А брата — по фамильной родинке. У нас у всех на правой лопатке темное пятно, похожее на трилистник клевера. Но… разве это нельзя подделать?

— Можно, — уронил Лучано. — Проще некуда. Но доказать это будет сложно. Нам очень пригодятся ваши показания, синьора. Но люди, которые вас хотели убить… Хм, получается, в этом Крыса тоже соврал? Он сказал, что не знает заказчика, что тот договаривался с их главарем, Робом Вертелом.

— Конечно, соврал, — уверенно сказал Саймон. — До последнего рассчитывал выкрутиться. Они здесь и так наворотили на три смертных приговора каждому, но одно дело — просто сбежать в Итлию, как испуганные крысы, а совсем другое — иметь в должниках королевского прокурора, вернувшего себе фамильное состояние. Ради этого стоит рискнуть!

— Что ж, надеюсь, недостойный синьор Вертел не откажется тоже кое-что прояснить, улыбнулся Лучано. — Поезжайте в гости к родственникам, прекрасная синьора, и ни о чем не беспокойтесь. Мы непременно докопаемся до правды и переловим всех крыс, не будь я королевский кот. Ах да, вы же не знаете этой шутки… Ничего, грандсиньор Саймон вам ее расскажет.

— А Кай? То есть дон Мурилья… — прелестно смутилась юная синьора, отчего ямочки на ее щеках стали еще заметнее. — Ему же ничто не грозит? Он только спасал меня! И если сделал при этом что-то незаконное, я… готова взять на себя всю ответственность! Пожалуйста, милорд Фарелл, передайте его величеству, что дон Мурилья — истинный дворянин! Если бы не он…

— Обязательно передам, — истово пообещал Лучано. — Уверен, его величество примет во внимание ваши… обстоятельства.

Зардевшись, Кларисса встала и присела в грациозном реверансе, который не испортили ни камзол на ее плечах, ни платье из простого темного сукна, ни дешевые прочные башмачки, чьи носки предательски выглядывали из-под подола.

— Каэтано Мурилья — мой муж перед богами и людьми, — сказала она с удивительным достоинством. — Он ничем не опозорил родовое имя Логрейнов, и какую бы судьбу нам ни назначил его величество, мы примем ее вместе. Прошу, передайте и это тоже.

«Непременно нужно познакомить их с синьориной, — подумал Лучано, склоняясь в очередном поклоне — на этот раз с искренним уважением. — А если Альс помилует синьора капитана и оставит этих двоих вместе, какая красивая пара получится! Что ж, недурная вышла охота, не стыдно с такой вернуться, м»?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я