Наши пираты. Невероятные приключения

Евгений Константинович Шеремет, 2016

В детстве мы с младшим братом играли «в пиратов». Помню, как мы, исчерпав обычные сюжеты из жизни храбрых воинов, стали представлять, как будто на нас нападают злые духи из невидимого мира, а мы защищаемся от них с помощью разных зелий и магических способностей. Потом я выросла, и у меня появились другие интересы, а он стал писать эту книгу, потому что не захотел расставаться с любимыми героями. С тех пор прошло чуть больше 20 лет и брат придумал много нового… Теперь пираты вместе с последователями искусства Дракона занимаются поисками Крови Вечного дракона… (сестра автора, Светлана П.)

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наши пираты. Невероятные приключения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. Возвращение на остров Кергелен: Вечного дракона ещё никто не собирает, а неприятностей всё равно не избежать

Поднимаясь на Пустой корабль, Анжелика обратила внимание на знакомые лица из банды Уайта. Не задерживая коллег, она продолжила движение, сообщив о гостях отцу.

— Знаю, дочка, как знает каждый из последователей Дракона, практически безразличным тоном ответил Альфред, уступая дорогу ещё не зашедшим на борт судна. — Продолжим обучение, а когда на корме останутся только гости, то вернёмся к этой теме.

— Наверное, ты прав, — вздохнула дочка, наблюдая, как последователи Дракона неспешно расходятся по Пустому кораблю.

Вскоре стало ясно, что слушателей не так уж и много. Подойдя к пиратам Альфред, материализовав скамью, стол и несколько заряженных шприцев, сказал:

— Наша задача обеспечить безопасность всем, кто поднимается на суда «драконов», но мы можем помочь только тем, кто открыто доверяет, а не шпионит (имея в виду попытку тайно пробраться на Пустой корабль).

Секундный шок от услышанного вскоре сменился аплодисментами и закатанными рукавами.

— И всё-таки я не понимаю: что можно узнать за день, слушая одновременно лекции разных стилей? — продолжил Ледяной Дракон, введя пиратам иммунитет. — Если хотите составить представление об искусстве Драконов, то обратитесь к неопределённым.

— Жизненная информация, мистер «дракон», — ответил высокий пират средних лет. — И никакой магии.

Ничего не ответив, Альфред вернулся к обучению, а Роберт добавил:

— Искусство Драконов всё такое, только рассчитано на пребывание в разных параллельных мирах и любых условиях.

Фраза, сказанная «драконом», вызвала одобрительные улыбки коллег, а гостей заставила немного вздрогнуть.

Прошло три часа, прежде чем на Пустом корабле появился Том, а последователи Дракона закончили очередной день обучения.

— Я думал, что вы отделались от вольных слушателей, — сказал Том, когда его подопечная была готова к тренировке.

— Увы, это сложнее, чем ты думал, Том, — с лёгким оттенком грусти ответила Анжелика. — Быть может кто-нибудь из них станет «драконом», хотя я сильно сомневаюсь.

— Завтра перебираться на Пустой корабль будет труднее. Поэтому вряд ли кто-то доставит вам хлопоты.

Улыбнувшись, Анжелика одобрительно кивнула. Остаток вечера прошёл спокойно. Последователи Дракона даже немного удивились, когда на тренировке их никто не побеспокоил.

— Ну да, им же не нужна магия, — ответил Питер, когда Виктóр сказал, что пираты на своих судах.

Вновь банда Билла покинула берега Австралии с первыми лучами Солнца, но бессмертный уроженец этих мест ещё долго стоял в задумчивости на корме Пустого корабля. Почувствовав волнение коллеги, Билл, подойдя к нему, спросил:

— Не даёт покоя слишком скоротечная разлука с родным домом?

— Не в этом дело, капитан, — задумчиво ответил Питер. — Вчера я совершил поступок, за возможный результат которого переживаю, но в необходимости всегда буду уверен.

— Что ты имеешь в виду, Питер?

— Меня обучал колдун как защитника деревни, когда судьба свела с вами (именно поэтому я стал «драконом» так быстро). Два года назад я ещё был его учеником, но вчера, вернувшись домой, у меня не оставалось другого выбора, кроме того, как передать всем жителям капсулы перемещения. Покинуть вас я не смог.

— Ответственное решение, коллега. Ты абсолютно прав, поэтому никогда не переживай по данному поводу. Но всё равно спасибо за то, что сказал.

После диалога бессмертные покинули корму вместе. Тренировочный день «драконов» начался во время, но, как и сказал племянник Билла, пираты больше не беспокоили, хотя Анжелика в какой-то момент встретилась взглядами с мистером МакМэхоном (высоким пиратом средних лет). В целом день прошёл спокойно, но Мей с Чарльзом немного расстроились, когда Питер сказал, что завтрашний день для них начнётся с посещения медпункта (это означало, что после этого они встретятся с призраком). Конечно, за время обучения призраки не раз заменяли мастера 103-го поколения, но его подопечные с трудом воспринимали дополнительные нагрузки (общение с мастерами предыдущих поколений).

Утро.

— После завтрака встречаемся на судне Грэга, — сказал Питер, увидев учеников. — Мей, поздравляю с началом обучения Второму разделу.

— И начало обучения Второму разделу Мей — единственная причина, по которой мы сегодня будем заниматься на другом корабле? — спросил Чарльз.

— Всё верно, Чарли, — спокойно ответил мастер 103-го поколения. — Последователь Дракона может одновременно обучать двух человек, но только до тех пор, пока они находятся в пределах одного раздела или не проходят самостоятельную практику (Третий раздел).

Было видно, что у Мей и Чарльза вопросы ещё оставались, но больше задерживать мастера никто из них не посмел. Лишь встретившись на судне Грэга, Чарльз задал вопрос:

— Зачем нам двоим длительное общение с призраками, если обучать он будет кого-то одного?

— Если у последователя Дракона есть два ученика разного уровня, то при переходе кого — либо из них в новый раздел, тренер остаётся с тем учеником, с кем у него образовалась более крепкая психоэмоциональная связь, — ответил мягкий голос, когда дверь одной из кают открылась.

На палубу вышла Сестра Голубого Дракона, а, несколько секунд спустя, из каюты показались её брат и племянник. Все, кто увидел Сына Голубого Дракона, преклонили колена.

После ответного жеста мастера 102-го поколения, Питер, подойдя к отцу, немного растерянно спросил:

— Я рад нашей встрече, папа, но что привело сюда всю семью Голубых Драконов?

— Ответ на этот вопрос ты знаешь сам, сынок, — вздохнул материализовавшийся призрак. — Только вместе мы сможем определить, с кем ты дальше продолжишь свой путь.

— Да, с каждым из учеников у меня крепкая связь, но не могу поверить, чтобы выбор был столь труден.

— Как бы мне хотелось ошибаться, Питер… — тяжело вздохнула Сестра Голубого Дракона, — но регулярно заменяя тебя, я изучила ваши связи «от» и «до».

Внимательно посмотрев на бабушку, мастер 103-го поколения, вернувшись к ученикам, сказал:

— Сядьте рядом в позу лотоса или по-турецки (он с грустью взглянул на Чарльза, не обладавшего необходимой растяжкой) и возьмитесь за руки.

В следующую секунду Питер, обратившись лицом к подопечным, сам сел в позу лотоса.

— Цепь замкнута, — сказал Сын Голубого Дракона, встав за спиной Питера и обняв его голову своими руками, когда Голубой Дракон и его сестра сделали то же самое с Чарльзом и Мей. — Закройте глаза и расслабьтесь, коллеги.

Выполнить указание призрака удалось лишь частично, так как за короткое время перед глазами живых последователей Дракона пролетел весь путь обучения со всеми подробностями. Несколько минут спустя призраки отступили, но Питер с учениками не сразу пришли в себя, чем напомнили статуи наблюдавшим со стороны. Открыв глаза и отпустив руки учеников, мастер, выдохнув, сказал:

— Не думал, что выбор окажется настолько трудным, бабушка.

— Он сделан, и это главное, — практически шёпотом ответила мастер 101-го поколения.

— С кем вы останетесь, учитель? — спросила Мей с трудом, как и Чарльз, поднявшись на ноги.

Ничего не ответив, Питер подошёл к пирату, на секунду преклонив колено. Вскоре то же самое сделала и Сестра Голубого Дракона, подойдя к Мей. После взаимных поклонов призраки отца и деда Питера исчезли, а Чарльз спросил:

— Мастер, кто в случае необходимости будет вас заменять в ближайшие сто сорок восемь дней?

— Тот, кто окажется свободен, — усмехнулся Питер. — До обеда, полагаю, не имеет смысла менять корабли, поэтому начнём обучение немедленно.

Чувствуя грусть Мей из-за оторванности от коллектива, после обеда Чарльз вернулся на корабль Грэга.

— Учащиеся одного стиля должны тренироваться вместе, — сказал пират, увидев удивлённую (и в тоже время благодарную) улыбку Мей.

— Если только разница в изучении материала не разбрасывает их по разным параллельным мирам, — заметил Питер, уже сейчас стремясь готовить подопечных к самостоятельной практике.

Сделав вид, что он не заметил реплики мастера, Чарльз, улыбнувшись коллеге по обучению, сосредоточился на лекции внука Голубого Дракона. Заканчивая очередной день обучения, последователи Голубого Дракона договорились тренироваться именно на судне Грэга.

Прошло ещё пять спокойных дней. В очередной раз встретившись с мастером, в медпункте, Чарльз сказал:

— У меня нехорошее предчувствие: возможно сражение.

— Благодарю за информацию, Чарли, — ответил Питер, — но, сколько у нас есть времени?

— Сутки, может быть двое.

— Хорошо, коллеги узнают об этом на тренировке.

Вскоре на корме Пустого корабля.

— Опять Чарльз напугал, дядя? — спросил Ричард, когда к нему подошёл внук Голубого Дракона с тревогой в глазах. — Вечно он сгущает краски.

— Что ты имеешь в виду, Дик?! — строгим голосом спросил Питер.

— На нас нападать никто не собирается, но завтра можем ввязаться в битву, участниками которой вряд ли будут последователи Дракона или Криса.

— Надеюсь, Билл об этом знает?

— И не только, дядя. Дункан, Макс и Альфред уже сообщили капитанам остальных кораблей. После завтрака они собираются на судне Теда.

— В таком случае цель тренировки — бальзамы для оказания первой помощи.

Прошёл час.

— Быть может просто изменим курс, капитан? — спросил Уайт, когда все собрались. — Это не наше сражение, к тому же деньги пока что есть. Если ввяжемся, то команда вряд ли меня простит.

— Назад я не поверну, а точных координат битвы пока нет, мистер Торн, — ответил Билл.

— Насколько я понял Макса, без магии не обойдётся, — подхватил Шон. — Если корабли последователей Дракона пойдут первыми, то никто против не будет.

— Чарльз не на твоём судне, поэтому не переживай, — усмехнулся Тед. — Лучше отдай приказ зарядить пушки и начистить ружья.

— Наточить катаны (обоюдоострые самурайские мечи — авт.) тоже будет не лишним, — спокойно заметил Ходами Иоши. — В случае серьёзной опасности кто-либо из интуитивного квартета вас предупредит, — закончил диалог Грэг, покидая собрание. — Кому помочь перебраться на его судно?

Вскоре все капитаны вернулись на свои корабли, но инициатива Грэга стоила ему потери нескольких нервных клеток, когда на судне Уайта его обступили мистер МакМэхон с друзьями…

— Им ещё только с призраками не хватало общаться, — вздохнул Питер, узнав, что некоторые пираты хотят послушать лекцию именно его стиля.

— Уж лучше сразу к брату отправить, — непривычно нервно ответила Сестра Голубого Дракона, чем сильно удивила коллег (желать смерти — не стиль «драконов»). — Тогда, возможно, в наших рядах будет пополнение.

До конца дня вновь всё было спокойно, но к вечеру поднялся ветерок. От ливня, шедшего всю ночь, спасали, как всегда в подобных случаях, прозрачные щиты «драконов», но на следующий день, когда выглянуло Солнце, а Индийский океан успокоился, выяснилось, что пираты несколько отклонились от курса.

— Мечта Уайта Торна сбылась, — усмехнулся Билл на утренней тренировке, убедившись, что все корабли целы, а члены команды не пострадали.

— Лишь частично, капитан — вздохнул Ричард. — До места конфликта осталось несколько миль.

— К сражению надо готовиться всем, — добавил Макс.

Слова самого молодого (чуть за 20 лет) из участников интуитивного квартета оказались верными, так как ещё корма Пустого корабля была полна последователей Дракона, а на ней неожиданно появилась крупная женщина с короткими чёрными волосами, в абсолютно мужских одеждах с кортиком за поясом и дымящимся пистолетом в правой руке.

— Вы целы, мисс? — спросил Виктóр. Когда гостья, чуть не упав ему на голову, ловко поднялась на ноги, отряхиваясь от осколков капсулы телепортации.

— Всегда, мистер, — небрежно произнесла дама. — Лучше отведите меня к Биллу.

Минуту спустя, встретившись с капитаном одного из пиратских кораблей, бессмертный присвистнул от удивления:

— Сью Фримэн?! Что могло ВАС заставить вспомнить о «драконах»?

— Шторм, чёрт бы его побрал, — ответила женщина. — Из-за него мы столкнулись с судном, которое практически сразу взяли на абордаж, но как будто из воздуха вскоре на него, а впоследствии и на нас, напали какие-то колдуны.

— Тренировка продолжается, — усмехнулся Дик, покидая Пустой корабль.

Несколько минут спустя.

— А где все? — сам себя спросил Чарльз, выйдя на палубу, когда голоса резко стихли, а, вернувшись на камбуз, сказал довольно громко: — Похоже, Смит, что на Пустом корабле кроме нас никого нет.

— А запас «иммунитета» в медпункте есть? — спросил юноша, ожидая встречи с призраками.

— Найдём, — ответил Чарльз, явно довольный отношением пирата к обучению.

В это время «драконы» вступили в бой с жителями параллельных миров, так как причину агрессии выяснить не удалось. Но конфликт, к большой радости пиратов, вскоре был исчерпан, не принеся ни одной из сторон серьёзных потерь. Агрессоры исчезли так же неожиданно, как и появились. Альфред, явно шокированный произошедшим, произнёс:

— Порталов здесь нет.

Осмотрев корабль, с которого телепортировалась Сью, на наличие погибших и пострадавших (у «драконов» потерь не было») и, оказав помощь всем пострадавшим, последователи Дракона перебрались на соседнее судно.

— Пустой корабль номер два, — сказал Ричард, открывая дверь очередной каюты, в которой никого не было.

— Ещё не добываем Вечного дракона, а неприятности уже имеем, — ответил Билл, созерцая лишь несколько погибших тел (в том числе пиратов банды Сью) на палубе и следы борьбы, но чувствуя, что живые есть. Осмотреть всё!

Бессмертный оказался прав: когда внук Голубого Дракона (Питер) открыл дверь в одну из кают, он увидел молодую женщину с маленьким ребёнком. Немного неуверенно преклонив колено, он произнёс:

— Мастер!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наши пираты. Невероятные приключения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я