Диверос. Книга вторая

Евгений Клевцов, 2018

Все началось с визита незнакомца в город… Или раньше, когда некий удачливый вор очень неудачно совершил кражу? Или еще раньше – когда один безумец решил, что может все – и даже чуть больше? Нет, пожалуй, еще раньше. Много раньше. Незваный гость силен, но сам просит о помощи. Чем можно помочь тому, кто сильнее тебя? Можно ли ответить отказом? А самое главное – стоит ли браться за дело, когда результат непредсказуем, процесс – смертельно опасен, а итог раскроет тайны, которым лучше оставаться нераскрытыми?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диверос. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

День, когда у обитательниц дома у каналов наконец-то нашлось время, чтобы пройтись по лавкам с одеждой, и так был каким-то сереньким, а под вечер небо окончательно заволокло тучами. К ночи вообще началась гроза с ветром и проливным дождем. Но за плотно закрытые шторы в ярко освещенную гостиную шум непогоды не проникал. Тэи Зи, устроившись в кресле, читал по своему обыкновению. Остальные, расположившись у горящего в камине огня, слушали сидящую на ковре Грейцель.

— Была я сегодня в Старом Городе…

— На службу опять потянуло? — поинтересовался Девирг. — «Белые Плащи в отставку не выходят», и так далее?

— Да нет. Просто правила такие — офицер должен сообщить в Академию, если меняет место жительства.

— Тебя же туда сколько раз вызывали, — удивилась Винга. — И как раз по поводу дома… Что, никому не приходила в голову мысль, что именно в нем ты и живешь?

— Не приходила видно, — усмехнулась Грейцель. — Там, за стенами, вообще многое делается через… одно место. Но не об этом разговор.

Она понизила голос:

— Странные дела происходят. Что-то непонятное, но очень серьезное. Настолько серьезное, что из Академии это выносить не хотят. Например, вы знаете, что сегодня северные ворота всю ночь простояли открытыми и без охраны?

— Что значит — без охраны? — удивился Кин Зи. — Куда караул делся?

— В том-то и дело, что никуда он не делся! Перед рассветом пришли их сменять, а там такая картина: печати на воротах нет, калитка открыта, офицер караульный у стены сидит, весь бледный, глазами хлопает, а гарнизонные вообще вповалку валяются. Разводящий шума поднимать не стал: солдата послал за подкреплением, ворота — на замок, ночной караул — к целителям. В лазарете в чувство всех привели — и под арест.

— Перепились, поди? — спросил Девирг. — В Диверте, помнишь, была такая же история? Налакались какой-то бурды и всей кучей полегли прямо на постах.

Грейцель покачала головой.

— Это тебе не ополчение. В гарнизоне по поводу пьянства строго. И офицера этого, который караулом командовал, я знаю — его Хенриком зовут. Он со мной вместе учился. Вообще спиртного с детства на дух не переносит — сам капли в рот не берет и солдатам не даст. Так что у него в карауле ничего подобного никак быть не может.

— А что случилось-то? — заерзала на месте Вейга. — Давай уже, не тяни!

— Вот! — Грейцель подняла указательный палец. — Тут-то и началась странность. Я как услышала про это дело, пошла в подвал. Думаю, повидаю по знакомству, посмотрю, как он. Пришла, гляжу — сидит в камере за решеткой, вместе со всем своим караулом, горем убитый. Я к нему с вопросами. А он — так, мол, и так, Грейцель, не поверишь — провал в голове. Последнее что помню — вечером ворота закрыл, опечатал, все как положено, и смотрю — мужик какой-то к городу идет. И идет не от развилки, а со стороны застав. Остановил я его, конечно. Думаю — спрошу, что он в той стороне забыл. А потом вдруг — раз! И лежу на койке в лазарете, глотаю какую-то гадость

— Подожди, — Мэй Си придвинулась ближе. — А с этим что? С тем, кого он остановил?

— А ничего! Если и был кто — то дожидаться утра он, понятное дело, не стал. Борьбы тоже никакой там не было: печать Хенрик сам разломал и ворота сам открыл. У него половина печати все еще в руках была, когда их утром нашли.

— Это тоже он тебе рассказал? — с сомнением поинтересовался Кин Зи.

— Нет, это в Академии болтали. Там весь день только об этом и говорят. Шепотом, потихоньку, но все подряд.

— Ну а дальше-то что? — Винга снова принялась ерзать, устраиваясь на подушке. — Что он еще рассказал?

— Ничего он больше не рассказал, потому что за ними надзиратели пришли и увели наверх к начальству. Он мне на прощание еще сказал: «Ты подожди, сейчас вернусь — поговорим» и ушел. Я к вахтенному: «Куда их?». Он глазом на меня зыркнул, но видит — я в форме, при офицерских нашивках — сразу подобрел. Говорит — к командующему их приказано доставить. Все там, говорит, собрались, и с ними — посвященных куча разных, в том числе, кстати — и те санорра, что при Государственном Совете сидят.

— Странно… — нахмурился Кин Зи.

— Ты подожди, странное еще не начиналось! — Грейцель явно была довольна произведенным эффектом. — Мне этот парнишка сказал, что утренний караул тоже живенько сменили и вызвали.

— С чего бы такая суета? — спросил Девирг.

— Вот и мне стало интересно. Думаю — дождусь-ка я Хенрика тихо во дворе. Вышла, туда-сюда прошлась — смотрю — выходят они все толпой. А лица у всех довольные — как будто их не на головомойку, а на раздачу мешков с деньгами вызывали. Я сразу к нему: «Тебя отпустили?» Он говорит: «Отпустили». Говорю: «Рассказывай дальше давай!». А он смотрит на меня так недоуменно, чистыми-чистыми глазами и спрашивает: «О чем?»

— Да дали им там по шее за открытые ворота и приказали не болтать — вот и все! — махнула рукой Вейга.

— Вей, ты же однажды пробовала мне врать? — улыбнулась Грейцель.

— Пробовала.

— Помнишь, чем кончилось?

— Грей, ну что ты вспоминаешь постоянно?

— Вот видишь. Нет, врал бы — я бы поняла. Но Хенрик врать и не пытался. Так обычно факты излагают. Он даже не думал о том, правду ли он говорит. Такому даже в Академии не научиться.

— Ну, если задаться целью, то попробовать можно, конечно, — заметил Девирг. — Но, честно скажу, я бы, наверное, не решился.

— Да вы рассказать-то до конца мне дадите или нет?!

— А это еще не конец? Рассказывай.

— На чем я… — сбилась было Грейцель, но тут же вспомнила: — А, так вот, дальше. Отвела я его в сторонку и говорю: «Хенрик, дурака не валяй. Я тебя за язык не тянула, сам обещал дорассказать!» А он откровенно меня не понимает, глазами хлопает: «О чем дорассказать-то?» «О дежурстве своем!» И тут он смотрит на меня как на ненормальную, и говорит: «Грейцель, я и не дежурил сегодня». И ведь я вижу, что он сам абсолютно твердо считает, что так оно и было!

— Это как такое возможно? — округлила глаза Винга

Грейцель проигнорировала вопрос и продолжила:

— Тут я поняла, что ерунда какая-то творится. «Слушай, — говорю — А кто же дежурил сегодня ночью на северных воротах?» И он показывает мне на того офицера, что его утром сменил. «Вот, — говорит — Гай дежурил. Да ты в казарму-то зайди и посмотри, там же караульный лист висит — все расписано». Думаю, бесполезно к нему с вопросами приставать, но заело меня: нутром чувствую — что-то происходит, а понять ничего не могу. Решила последний вопрос задать. «А зачем, — спрашиваю — тебя к командующему вызывали? Да еще и со всем караулом? Ты-то еще ладно, но солдаты тут при чем? С каких это пор у нас начали гарнизонных воспитывать? У них свое командование». А он покраснел как невеста на выданье и говорит: «Да мы тут, понимаешь, с ребятами вчера как-то так заговорились хорошо… Слово за слово — пошли в корджу одну. Ну и там, честно говоря, не помню, что как было, но нашумели хорошо с пьяных глаз». Я рот открыла: «Ты же не пьешь, какая корджа?!» Он еще сильнее покраснел. «Ну вот, — говорит — сам удивляюсь. Но, видать, хорошо мы там посидели. Потому что как собирались, как пришли — это я помню, а вот что дальше было — как отшибло. Вроде бы, припоминаю, как нас патруль тащил в подвал. Хозяина помню — узнал его сегодня сразу у командующего в кабинете. Больше ничего вспомнить не могу. А, судя по всему, мы ему там порядком погромили. В общем — даже хорошо, что не помню. И так стыда теперь не оберешься».

— Я в каком-то месте утерял нить твоего рассказа, — заметил Девирг. — Так он до утра у ворот слюни пускал, или в кордже всю ночь дрался?

— Не перебивай, пусть рассказывает! — набросилась на него Вейга.

— Да, в общем-то, и рассказывать уже нечего, — пожала плечами Грейцель. — Тут труба заиграла общий сбор. Хенрик говорит: «Вот, сейчас нас перед всей Академией и перед всем гарнизоном отчитывать будут, остальным в назидание. Ладно, Грейцель, побегу я. спасибо, что зашла». И убежал.

Она вздохнула.

— Вот такие дела. Хотела я на построение к ним сходить, но как-то передумала и домой потопала. Только я Хенрику все равно не верю. Про его дежурство половина Академии шепталась втихаря, пока я там ходила. А когда я домой шла, видела, что на всех воротах в Старый Город посты усилили. Гарнизонных поснимали — стоят одни офицеры. А во дворе Академии — целая вереница повозок с гербами Государственного Совета, даже одна закрытая, с пустыми дверцами, в которой обычно Нье Анэ со своими санорра ездит. И кажется мне, что неспроста все это. Что скажете?

— У северных ворот тоже толпа Белых Плащей, кстати, — сказал вдруг Девирг. — Я хотел поближе подойти, но потом думаю — ну вас, пойду дальше. И ушел.

— А еще кто-то кроме тебя у этих ворот был? — не отрываясь от книги, спросил Тэи Зи.

— Ну, Белые Плащи там бродили…

— А и больше никого?

— Вроде бы нет.

— Грейцель, — вдруг спросила Мэй Си, — а на построение ты почему передумала идти? Ты же говоришь, что хотела?

Девушка задумалась. Она сосредоточенно потерла пальцем лоб, потом почесала за ухом. Когда она принялась тереть подбородок, Девирг протянул руку и поскреб ей макушку, но она даже не обратила на это внимания.

— Слушайте, — удивленно сказала она наконец, — а я вот и не знаю почему. Я ведь еще хотела караульный лист посмотреть. А вместо этого собралась и домой пошла. Даже в лавку не зашла, недалеко от ворот которая.

— Говоришь, там санорра были из Совета? — спросил Кин Зи.

— Да там, судя по повозкам чуть и не весь Совет собрался.

— Понятно, — сказал Тэи Зи, переворачивая страницу.

Все подождали, но продолжения фразы не последовало. С минуту в комнате стояла тишина.

— И что «понятно»? — поинтересовалась Вейга.

— Все понятно, — Тэи Зи так и не отвел глаз от страницы. — И, да, все может быть очень серьезно. Мэис, купол молчит?

— Все спокойно.

— Да что у тебя за манера такая?! — не выдержала Вейга. — Скажет полслова — и сидите все, догадывайтесь, что там ему в голову пришло! Что происходит-то?!

— Мы теперь прикрываем дом от посторонних, — объяснила Мэй Си. — Чтобы и не залез никто, и шума такого не было, как в прошлый раз. Можно сказать — прячем его под два прозрачных купола. Если кто-то чужой будет искать дом ночью — не найдет. А если какой посвященный купол обнаружит и пройдет сквозь границу первого — сработает второй — сигнальный. Что-то подобное и Старый Город использует. Способ проверенный, защищает хорошо…

— Да я не об этом! Я про то, о чем Грейцель рассказала. Что понятно-то?

Тэи Зи закрыл книгу и отложил ее на стоящий рядом столик.

— Нигде Хенрик ночью не пил. И караул его тоже. Он честно стоял на своем посту до заката. Затем к воротам кто-то подошел. Кто бы это ни был, он легко и, судя по всему, мгновенно, не только подчинил волю пяти солдат…

— Восьми, — поправила Грейцель.

— Не только подчинил мгновенно волю восьми солдат из гарнизона, что в принципе не очень сложно, — Тэи Зи улыбнулся, — но еще и легко сломал или обошел тонкую защиту офицера Храмовой Cтражи.

— Это практически невозможно, — снова подала голос Грейцель.

— Ну почему же, — пожал плечами Тэи Зи, — это возможно. При определенных условиях, разумеется.

Грейцель припомнила собственный неприятный опыт, и согласилась.

— Но на это требуется время. Хотя бы несколько минут. И немалые силы, кстати. Но, во-первых, никто, кроме санорра, этого не умеет, во-вторых — стоящий на посту офицер всегда будет настороже, и, в-третьих, он не станет спокойно стоять, дожидаясь, пока кто-то свяжет его разум, а поднимет тревогу. Ну, и самое главное — волны от такого удара легко почувствуют все посвященные в округе. И остальные офицеры Храмовой Стражи тоже заметят — выброс очень сильный. И мне кажется, что они не останутся безучастными. А ведь никто ничего не заметил до самого утра, не так ли?

Тэи Зи откинулся на спинку кресла, сложил руки и продолжил.

— Теперь про сегодняшнее поведение твоего знакомого. Тут как раз все просто. Обычная ложная память.

— Ложная память?

— Конечно. Воздействие на разум с разрешения и под контролем командования, для того, чтобы сохранить в тайне все произошедшее. Ты же сама сказала, что допрос караула проходил в присутствии санорра из Совета?

— Тэи, ты ведь говоришь, что это сложно! — напомнила Винга

— Офицеры в кабинете у командующего явно ничего подобного не ожидали, а, значит — не были готовы. Да и защита у них сейчас очень ослаблена. А сильный посвященный может манипулировать с неподготовленным и незащищенным разумом так легко, что жертва этого даже не заметит. Практически на уровне обычного разговора. Главное — настроиться на цель и не спешить. Единственное — с подробностями получилось нехорошо. Обычно сознание вытаскивает их из воспоминаний, желаний, фантазий, а тут, очевидно, картинам пьяного дебоша взяться было неоткуда — слишком твой, Грейцель, знакомый правильный. Вот и не сложилась общая картина.

— И ты так можешь? — поинтересовалась Винга.

Тэи Зи не ответил.

— А корцве, по-твоему, тоже голову прополоскали насчет того, что они бузили у него до утра? — скептически спросил Девирг.

— Совсем не обязательно, — пожала плечами Мэй Си. — Для этого есть более простые способы: запугивание, подкуп… Кто захочет ссориться со Старым Городом?

— А чтобы пресечь дальнейшие разговоры, проделали то же самое со всеми остальными, собрав их в одном месте на построение, — Кин Зи прикинул что-то в уме. — Из четырех санорра в Совете, трое — сильные иворэ из второго поколения, они вполне с этим могут справиться.

— То есть, вы думаете…

— Думаем, — кивнул Тэи Зи. — А то, что они при всем этом попытались как можно дальше удалить от Старого Города и от северных ворот всех посторонних, огородив эти места защитными знаками, это только подтверждает.

— Тэи, давай, ты будешь говорить так, чтобы все тебя понимали, хорошо? — попросила Винга. — Что за знаки такие?

— Точечные искажения тонких сил, создающие волны определенной формы, реагирующие или воздействующие на…

— Спасибо, Тэи, — прервала его Вейга. — А кто-нибудь может рассказать так, чтобы мы с Вингой не чувствовали себя двумя тупыми колодами? Девирг?

— Тремя.

— Чего?

— Тремя тупыми колодами. Я с вами в одной поленнице. Так что вопрос точно не ко мне.

— Я попробую объяснить, — сказала Мэй Си.

— Давай, Мэис, — кивнул Девирг. — На тебя вся надежда.

Мэй Си ненадолго задумалась, а потом начала говорить:

— Диверос окутан невидимым облаком, состоящим из текущих и смешивающихся между собой потоков сил, которые дали ему жизнь. Потоки эти различаются по силе, как полноводные реки и тонкие ручьи. Тех, кто эти потоки ощущает и может ими управлять, называют посвященными. Чем сильнее поток, с которым посвященный может контактировать без вреда для себя — тем более сильным он считается. Это пока понятно?

— Пока да, — кивнула Вейга.

— Когда посвященный обращается к силе, ему доступной, он вызывает в ней колебания. Как будто погружает руку в воду и создает волны. От силы и формы этих волн будет зависеть то, какое действие они производят.

— Это тоже понятно.

— Каким бы сильным не был посвященный, он будет ощущать только ту силу, с которой связан по рождению. Раг’эш управляют огнем, саллейда — водой и силами живой природы, гедары взаимодействуют с силами земли.

— Но у гельдов нет посвященных. Разве не так? Как тогда у Белых Плащей такие фокусы получаются? — спросил Девирг

— Так, — кивнула Мэй Си. — Но эти силы не просто окружают нас. Они наполняют собой все. Не каждый может их ощущать, но любой может видеть их действие: подземные ключи вливают в реки и ручьи энергию, хранящуюся в глубине земли, ветер поднимает волны, перемешивающие воду, насыщающие ее энергией солнечного света. Вода затем несет ее траве и деревьям, помогая расти, а огонь освобождает, согревая нас, когда дерево сгорает.

Все, не сговариваясь, посмотрели в камин, где весело гудело пламя.

— Поэтому, даже тот, кто сам не в состоянии взаимодействовать с нужной силой, может использовать искусственный предмет, способный на это.

— Понял, — кивнул Девирг. — Вроде как, мешать горячий чай не пальцем, а ложечкой.

Фраза вызвала вокруг дружный смех. Блондин смутился.

— Мешать горячий чай пальцем необычно само по себе, — заметила Мэй Си, — но в общем, да, мысль именно в этом. Так и работают все знаки и амулеты. Есть такие, которые сами своим материалом или формой производят возмущения определенной мощности и вида. Например — начинают издавать звук или светиться, когда в поле их действия попадает что-то или кто-то определенный. А есть и такие, которые не только реагируют на что-то, но и способны нанести ответный удар. Например, ловушки, которые мы с Тэи ставили от защиты от грабителей — это просто узор. Но очень сложный узор, который должен быть нарисован идеально, и рисуется он вкладываемой силой. Такого знака не видно, но его могут почувствовать другие посвященные. Или, например, Грей.

Грейцель кивнула:

— Да. Или другие выпускники Академии.

— Но такие предметы никогда не сравнятся с живым посвященным, — продолжила Мэй Си. — Во-первых, они очень слабые. Конечно, любой амулет можно усилить, добавив некоторое количество энергии, например, в дополнительные камни на нем, или расположив их в определенном порядке. Но не всегда это возможно, да и не все посвященные это умеют. Во-вторых — такой предмет не универсален. Он или предназначен для какой-то одной цели, или требует от своего владельца очень тщательно выверенных аккуратных действий при создании знака нужной формы. Это огромные знания и очень долгие тренировки. Совсем незаметная ошибка может привести к тому, что в лучшем случае ничего не выйдет, а в худшем — получится совсем не то, что было нужно. В третьих — все знаки ограничены в расстоянии, на котором проявляется их действие. Чем дальше — тем оно хуже. Да и со временем они неизбежно слабеют, теряя свой начальный заряд. Ну, и самое главное — нельзя пытаться овладеть тем, что сильнее тебя и тем, природу чего ты не понимаешь.

— И, получается, что около ворот?…

— Скорее всего, разместили несколько заряженных определенным образом предметов, чтобы у каждого, кто приблизится к ним, возникло желание отойти подальше, — объяснил Кин Зи. — Чем дальше от источника, тем сила воздействия слабее.

— Кстати, что-то такое я и почувствовал, — заметил Девирг.

— Судя по всему, посвященные, не желая зацепить кого-нибудь внушением, удалили всех посторонних от внутреннего двора Академии, где шло построение, — сказала Мэй Си.

— И от ворот, где Храмовая Стража сейчас все проверяет, — добавил Кин Зи.

— Именно так, — кивнул Тэи Зи.

Все ожидали, что он снова возьмет книгу, но вместо этого он глубоко задумался и вдруг сказал:

— Я понимаю, что произошло у ворот. Но вот как это произошло, я понять не могу, сколько ни пытаюсь. Это, конечно, не работа санорра — Эш Гевар никогда не пойдет ни на что подобное.

— Нападение на караул — это не шутки, — согласился Кин Зи. — Аверд может многое забыть, но покушения на собственную безопасность не простит никому.

— Но, судя по тому, что санорра не только не удалены из города, но и продолжают оставаться членами Государственного Совета, Эш Гевар здесь ни при чем, — заметила Мэй Си.

— Да, санорра непричастны, это абсолютно точно, — Тэи Зи принялся постукивать пальцами по подлокотнику кресла. — Но кто тогда? Ни раг’эш, ни саллейда ни, тем более, гедары ничего подобного не умеют. Как ему это удалось? Какую силу он использовал, если этого всплеска никто не заметил?

— Меня, если честно, больше волнует, где эта интересная во всех отношениях личность сейчас, — сказал Девирг. — Ворота обычно открывают, чтобы зайти.

— Если он настолько силен, то его приход в город не остался бы незамеченным, — сказала Мэй Си. — Даже Грейцель бы его почувствовала. Это все равно, что огонь в темноте зажечь. Одни посвященные как слабые светильники, другие — как яркие костры.

— А этот тогда какой? — поинтересовалась Винга. — Ну, чтобы оценить.

— Представь, что Эш Гевар начал извергаться и залил огнем все до Аверда.

— Настолько?! — недоверчиво скривилась Вейга.

— Нет, — Тэи Зи покачал головой. — Несравнимо сильнее. Откровенно говоря, я бы вообще не взялся его оценивать.

— Судя по тому, что о случившемся не только сообщили алворду, но и вызвали даже всех советников-санорра, Старый Город не просто испугался. Они в панике, — Мэй Си задумчиво посмотрела на горящий в камине огонь. — Особенно если этого неизвестного до сих пор ни найти, ни даже обнаружить не удалось.

После этих слов повисла тишина. Все обдумывали услышанное. В камине потрескивали дрова, на полке тихо тикали часы. В окно молотили капли дождя. Похоже, на улице начался настоящий шторм.

— Знаете, что-то мне после такого разговора стало крайне неуютно, — выдал, наконец, Девирг. — Вы говорите, охрану какую-то ставите? А она, если что…

И в этот момент, в тишине, раздались три громких удара в дверь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диверос. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я