Диверос. Книга вторая

Евгений Клевцов, 2018

Все началось с визита незнакомца в город… Или раньше, когда некий удачливый вор очень неудачно совершил кражу? Или еще раньше – когда один безумец решил, что может все – и даже чуть больше? Нет, пожалуй, еще раньше. Много раньше. Незваный гость силен, но сам просит о помощи. Чем можно помочь тому, кто сильнее тебя? Можно ли ответить отказом? А самое главное – стоит ли браться за дело, когда результат непредсказуем, процесс – смертельно опасен, а итог раскроет тайны, которым лучше оставаться нераскрытыми?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диверос. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

— То есть, он уберет всю дополнительную защиту с замка двери одной из хозяйственных комнат? — сидящая на стуле Вейга тряхнула связкой отмычек, которую ей передал Девирг. — А сам замок? А остальные замки? А охрана? С этим всем как быть?

По возвращении Кин Зи и Девирга от эйцваса, в оружейной комнате началась большая подготовка и планирование назначенной на завтрашний вечер операции. Девирг разложил на столе полученные от Решевельца планы Храма с нанесенными на них значками тайников и скрытых дверей.

— Эти бумаги дорогого стоят, — заметила Грейцель. — Мало кто их видел.

— Мы их тоже не видели, если что, — Девирг посмотрел на санорра, углубившихся в изучение планов. — А кто видел, тот сразу же забудет, верно?

— Угу, — буркнул Тэи Зи, не отрываясь от бумаг.

Вдвоем с Кин Зи они положили на план лист тонкой просвечивающей бумаги и пытались вычертить на нем безопасный маршрут, избегая тонких окружностей, показывающих участки, на которых действовали сигнальные знаки. Получалось пока не очень хорошо.

Оставив санорра сражаться с планом, Девирг отправился в свою комнату и вскоре вернулся с большой коробкой в руках. Плюхнув ее прямо на ковер, он устроился рядом и вот уже полчаса извлекал на свет разного вида отмычки, карабины, связки шпагата, флаконы с ядовитого цвета жидкостями, промасленные упаковки с тонкими метательными лезвиями и прочие приспособления, которым и названия-то никто, кроме, пожалуй, Кин Зи, не знал.

— Замки, охрана, ловушки и прочие приятные и неприятные неожиданности — это наши проблемы. Планы нужно отдать ему завтра утром. И если по ходу дела возникнут какие-нибудь… — взяв из коробки очередной пузырек с жидкостью, он встряхнул его, глядя на свет и удовлетворенно кивнул, — … возникнут какие-нибудь осложнения — эйцвас нам никогда и ничего не давал.

— Так если возможны осложнения, то, может быть, стоит пойти всем вместе? — спросила Грейцель.

— Нет, не стоит.

Кин Зи сунул за ухо карандаш, которым только что что-то сосредоточенно рисовал на бумаге.

— Тут число и сила значения не имеют — скрытность нужна. А чем нас больше, тем мы заметнее. Кстати, мы, наверное, закончили. Подходите поближе.

Девирг отложил очередной карабин и подошел к столу. Тэи Зи смахнул с бумаги остатки раскрошившегося карандаша и прижал ее посильнее, чтобы рисунок проступил четче.

Кин Зи оглядел собравшихся:

— Итак, вот план. Первое: в Храм пойдем Девирг, я и Тэи.

Грейцель собралась было возразить, но он поднял руку:

— Объясняю почему. В главном зале, через который нужно будет пройти, постоянно все освещено, так что придется передвигаться от тени к тени, быстро и по возможности бесшумно. У колонн через равные промежутки стоят часовые.

— Охрану в Храме несут Белые Плащи, — вставил Тэи Зи. — Если постараться и не подходить близко, то можно мимо них проскользнуть, но риск очень велик. Им ведь даже видеть нас не обязательно — могут просто почувствовать. И чем нас больше, тем вероятнее, что так и случится.

— Так что толпой мы там точно не пройдем, — подытожил Кин Зи. — Не говоря уже о том, что одно дело, если поймают двоих Дей Кай и одного никому не известного негодяя…

— Благодарю… — вежливо поклонился Девирг.

— И другое — если среди схваченных вдруг окажется офицер Храмовой Стражи, которую многие в Академии прекрасно помнят и к которой у Старого Города и без того накопились вопросы.

Возражений не было, но было заметно, что недовольство слушателей не исчезло окончательно.

— Давайте дальше, — санорра указал на обведенные красные крестики, разбросанные повсюду на плане. — Вот эти метки — охранные печати. Если они уловят малейшее колебание чужеродной силы — поднимется тревога. Так что обходить их придется очень внимательно. Закрытые замки открывать старым проверенным методом — мало ли, что там припрятано внутри.

— В подземных переходах охранных печатей нет, но там темно, — Тэи Зи провел пальцем вдоль нарисованной линии. — Света тоже зажигать нельзя — в темноте его будет видно очень далеко. Так что пойдем в абсолютной темноте.

— Не страшно, — Девирг посмотрел на свою коробку — У меня на этот счет кое-что есть из проверенных средств.

Кин Зи кивнул.

— Подземелья под Храмом — это естественные многоуровневые катакомбы, переходы которых постоянно пересекаются между собой и постепенно спускаются все ниже и ниже, — продолжил он. — Все переходы выводят в залы с несколькими дверями. И вот тут начинаются сложности.

Он указал на прямоугольник на плане, от которого отходило несколько коридоров.

— Двери запираются на ночь, но это не главное. Дело в том, что замки с вечера еще и прикрываются защитными знаками и печатями. Они висят часов десять-двенадцать, а потом рассеиваются.

— И как вы собираетесь открыть замок, не задев печати? — поинтересовалась Винга.

— Она накладывается не на все двери, — пояснил Девирг. — Несколько раз за ночь патруль должен обходить все подземные помещения. Поэтому на пути солдат одну дверь просто запирают на замок, не оставляя ловушек.

— Откуда знаешь?

— Эйцвас рассказал.

— Ха, — усмехнулась Вейга, — если он еще и рассказал вам, какие двери будут распечатаны, то ему цены нет.

— Вот в том-то и дело, что он этого не знает, — сбил воодушевление Кин Зи.

— Как так?!

— Маршруты караулов каждую ночь меняются. Разводящие офицеры сами их заранее не знают — они получают схемы с ними от главнокомандующего перед тем, как заступят на дежурство. А он узнает от посвященных из Совета, после того, как они запечатают двери, — Девирг снова принялся копаться в коробке — А они ежедневно меняют путь. Так что кроме них, главнокомандующего и начальников патрулей чистой дороги не знает никто.

— Поэтому с нами пойдет Тэи, — подытожил Кин Зи. — Он будет проверять, запечатана дверь или нет.

— Я-то не против, — пожал плечами Тэи Зи. — Но насчет того, чтобы идти бесшумно… до сих пор в этом необходимости не было.

— И на этот счет у меня есть кое-что, поделюсь.

Девирг заглянул в коробку, порылся там, вытащил две баночки с желтоватой жидкостью и протянул одну Тэи Зи:

— Держи. Пару глотков отхлебнешь — должно хватить. Обостряет все реакции. И шагать будешь бесшумно, как северный скельд.

— А тебе?

— Не переживай, я и так справлюсь, — подмигнул блондин.

Санорра взял склянку и подозрительно осмотрел ее со всех сторон. В мутном непрозрачном растворе колыхалось что-то толстенькое и на вид — живое.

— Фуу, — скривилась Вейга. — Там что-то плавает.

— Не что-то, а кто-то, — спокойно ответил Девирг. — Сельдская пиявка это. Ее яд — один из главных ингредиентов.

У Тэи Зи вытянулось лицо.

— Да ты ее не разглядывай! — беззаботно махнул рукой блондин. — За эту скляночку знающие люди продадутся с потрохами и еще доплатят сверху! Я лет десять назад купил несколько баночек тут, в Аверде, у одного специалиста. Из наших, не из саллейда. За страшные деньги, между прочим, купил. И ни разу не пожалел.

— И где сейчас эта чудесная лавка? — скептически поинтересовалась Грейцель.

— Нет ее, — с явным сожалением вздохнул блондин. — То ли вдруг торговля не пошла, то ли из Старого Города ей заинтересовались… в общем — закрылась. А хозяин пропал куда-то.

Девирг снова вернулся к коробке и вытащил из нее темный сверток. Развязал бечевки.

— Смотри-ка. Столько времени не доставал и моль не поела, — улыбнулся он.

На кресло легла темно-серая куртка из мягкого материала, вся утыканная карманами, кармашками и петлями для карабинов. Сверху упали такого же цвета штаны. Рядом Девирг поставил ботинки на мягкой подошве.

— Ты примерь, — предложила Грейцель — Мало ли что. Может, подраздался где.

Девирг в ответ повернулся в пол-оборота к зеркалу и довольно похлопал себя по плечу.

— Да, пожалуй, мог…

— Да я не про плечи.

Девирг скорчил гримасу.

— «Я не про плечи», — передразнил он гнусным голосом. — Попрошу без оскорблений мне тут! О деле надо думать, а не о… том, о чем ты думаешь.

Но штаны на всякий случай приложил, посмотрел на себя в зеркало, и, вроде бы, остался доволен. Затем повернулся к Тэи Зи:

— Слушай, Тэи, я тут подумал… А ты в чем планируешь идти? Не подумай, я против твоего обычного гардероба ничего не имею, но, сам понимаешь — не для такого он дела. Будешь пыль по коридорам подметать. А если хвост в темноте дверью прижмет, так это вообще форменное безобразие будет.

Сестры прыснули в кулак, Грейцель тактично отвернулась и даже Мэй Си улыбнулась.

Тэи Зи молча посмотрел на него и молча же принялся собирать бумаги и карандаши.

— Тэи, ну без обид! У тебя в этих твоих штуках грозный и зловещий вид, но мы же не пугать их идем. Ну, если нет ничего — и не страшно! — Девирг отставил свою коробку и поднялся со стула. — Пошли, подберем тебе что-нибудь?

— Хвост покороче? — буркнул санорра в ответ, не отрываясь от своего занятия.

— А, чтоб мне пропасть! — блондин виновато развел руки. — Язык мой — погибель моя! Прости дурака, глупость сказал!

— Да ладно, — мрачное лицо Тэи Зи, вроде бы, прояснилось, и он оставил карандаши в покое. — Пошли, показывай, что там у тебя.

— Пойду тоже пороюсь в шкафу, — Кин Зи свернул в трубку лист с планом и убрал его в футляр, — Наверняка что-то найдется полезное.

— Девирг! — Винга уселась на диван и запустила руку в оставленную без присмотра коробку, — А можно пока посмотреть, что у тебя тут?

— Да, смотрите, конечно, — махнул рукой тот, следом за Тэи Зи выходя из комнаты. — Только с метательными ножами аккуратнее. Лучше из чехлов не вынимайте.

— А что так? — Вейга как раз, отщелкнув застежку, вытащила из ячейки на ремне тонкое и острое, как бритва, лезвие.

— А они отравленные! — донеслось уже с лестницы.

Гедарка уронила оружие и поспешно вытерла руки об одежду.

— Смотрите, красота какая!

Винга подняла небольшую пузатую склянку с тонкими на вид стенками, на дне которой плескалась нежно-розовая маслянистая жидкость. От движения она колыхнулась, и все свободное место внутри склянки заполнилось розоватым дымком, в котором переливались золотистые точки.

— Ух ты! — восхитилась Вейга. — Дай посмотреть!

Отобрав склянку у сестры, она принялась разглядывать ее содержимое, поворачивая то так, то эдак.

— О, а тут написано что-то, — она перевернула склянку вверх дном и, прищурившись, попыталась разобрать надпись, сделанную вручную на приклеенном к ней ярлыке. — Только ничего не понять.

— Значит, это для тебя не предназначается. — Кин Зи зашел в комнату и поставил рядом с коробкой Деврига большую холщовую сумку.

Затем он наклонился и тоже посмотрел на надпись, похожую на переплетение вьющихся лоз.

— Это ллейда — язык саллейда.

— Красиво, да? — Вейга тряхнула склянкой, и розовый дым снова заклубился над жидкостью.

— Ты бы аккуратнее ее трясла, — Кин Зи сел рядом и начал развязывать завязки на сумке. — Видишь, как горлышко запаяно? Потому что одна капля просочится — и все.

— Что — все?

Санорра оставил в покое завязки, наклонился к ее уху и начал что-то шептать, периодически указывая глазами на склянку. Винга тоже наклонилась поближе. Спустя несколько секунд ее брови поднялись домиком, а лицо залила краска. Она уставилась на жидкость, а затем недоверчиво посмотрела на Кин Зи:

— Что, правда что ли?

— Правда. И это, кстати, произойдет, если испарится пара капель. Представь, что будет, если случайно разобьется эта баночка? Или крышка чуть-чуть отойдет?

Вейга скривилась и крайне осторожно поставила склянку назад в коробку. Девирг, который как раз вернулся в комнату вместе с Тэи Зи, расхохотался, наблюдая за ее манипуляциями.

— Чего скалишься?! — огрызнулась Вейга. — Хороши у тебя пожитки: яды, гады, да мерзость эта летучая. А у тебя, Кин, в сумке что? Упакованная пыточная?

— Ну не совсем… — улыбнулся тот.

Для начала из сумки на свет появился плотно стянутый тканевый рулон, перехваченный с двух сторон ремешками. После того, как замки ремней были расстегнуты, рулон распался надвое, оказавшись полным комплектом одежды.

— Вы не пугайтесь, это не из тех вещей, что в Эш Геваре нашли. Все из простого материала пошито, — сразу сказал он.

Вещи Кин Зи повесил рядом с теми, что разложил Девирг. Фасоном комплекты были похожи, но цветом и материалом различались — тот, что выложил санорра, не был однотонным, и раскраской очень походил на серый, потрескавшийся от времени камень.

— Эх, красота — вздохнул блондин, рассматривая вещи.

— Вокруг Эш Гевара камни, скалы, да мертвая земля, — пояснил Кин Зи. — Днем в этом на их фоне никто не разглядит. Но для нашего случая лучше все-таки черный цвет. Так что этот пока пусть остается дома.

Он снова запустил руки в сумку и одну за другой вытащил и осторожно положил рядом несколько свернутых спиралью нешироких лент, в которых, судя по тому, как они позвякивали, было что-то металлическое.

— Утащил все-таки? — спросил Тэи Зи.

— Только то, что в сумке было.

— Это что? — спросила Грейцель.

— Мой походный арсенал, — санорра расстегнул застежки ремешков и начал расправлять ленты. — Еще… с давних, других времен.

В развернутых лентах оказались тесно, одна к одной, уложенные в специальных отделениях рамки со вставленными в них короткими — не длиннее ладони, оперенными стрелами. В первой они были простыми, с черным длинным металлическим наконечником. У стрел, лежащих в остальных лентах, наконечники были гораздо короче и не такие острые, с впаянными в основание стеклянными колбочками, заполненными разноцветными жидкостями или мелким серым порошком.

Девирг сразу протянул к ним руку.

— Можно?

— Да, только осторожно.

Девирг аккуратно извлек стрелу из рамки.

— Слышал я о таком, — он постучал по колбочке. — Но, признаться, никогда не видел.

Грейцель тоже взяла одну из стрел с коротким наконечником и осторожно потрогала острие.

— Ой, — вдруг произнесла она, — она же почти не заточенная! И острие гнется.

— Так и надо, — возразил Кин Зи, — смотри.

Он легко отломил острие наконечника и показал стрелу Грейцель.

— Видишь, — указал он ей на тоненькое отверстие в торце, из которого упала капля цветной жидкости, — внутри проходит тонкий канал. Стрела попадает в цель, но не наносит смертельных повреждений, потому что наконечник очень короткий. Снадобье через ранку по открывшемуся каналу сразу попадает в кровь. Действует мгновенно.

— Яд?

— Нет, — улыбнулся Кин Зи. — Это как раз для того, чтобы не нанести цели серьезного вреда. Усыпить, например, или просто парализовать на время. Возьмем завтра несколько с собой.

Он вынул несколько рамок из тканевых гнезд и уложил рядом. Затем снова свернул ленты в рулоны и застегнул на них застежки.

— Что же ты раньше-то богатство такое не доставал? — вздохнул Девирг. — Много где пригодилось бы.

— Повода не было. Да и без этого всего как-то обходились.

— А завтра, значит, не обойдемся?

— Посмотрим, — уклончиво ответил санорра. — Но лучше нам быть во всеоружии, верно?

— Точно! — Девирг хлопнул присевшего на диван Тэи Зи по плечу. — Ну что, Тэи, рад возможности вспомнить юности годы чудесные?

— Это чьей же юности? — поинтересовался тот. — Не моей уж точно.

— Да? Не знал. Ну, моей юности годы, значит, вспомним!

— Угу, вспомним.

— Во внутренний двор Храма нам просто так не попасть — стена, Девирг, для тебя уж сильно высокая. Да и Белые Плащи у всех ворот, — Кин Зи затянул завязки сумки и закинул ее на плечо. — У меня есть кое-какие идеи, но было бы неплохо осмотреться на месте заранее. Может, пойдем, пройдемся перед ужином? За одним и разведку проведем.

Идея была всеми признана замечательной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диверос. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я