С тех пор как открылась академия «Пандемониум», жители Клыково потеряли покой. Странные происшествия и жуткие убийства следуют в городе одно за другим. Никто не может объяснить очередную загадочную гибель одного из учеников академии. Полиция сбилась с ног, обитатели «Пандемониума» в отчаянии и ужасе – разгневанный дух жертвы начинает преследовать других воспитанников. Но для того чтобы вызвать духа из небытия, нужны особые способности и недюжинная сила. Кто же охотится на учеников академии? Кто обдает их ледяным дыханием и окатывает кипятком? И куда пропадают из библиотеки «Пандемониума» книги, посвященные некромантии?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пандемониум. Кодекс Вещих Сестер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7. Мертвый язык
Во второй половине дня завуч академии Полина Григорьевна собрала в спортзале ребят, занимавшихся в группе «Заклинатели».
По «Пандемониуму» мгновенно прошел слушок, что потомков ведьм и колдунов будут учить чему-то весьма необычному и интересному, поэтому в спортзал быстро набилось несколько десятков человек, и среди них — далеко не только заклинатели.
Двадцать пять юношей и девушек в облегающей черной спортивной форме переминались у входа в зал, остальные расселись на трибунах, с нетерпением ожидая начала действа. Спортзал сегодня был оборудован весьма необычно. Тимофею такого еще видеть не приходилось. Деревянный пол покрывали многочисленные мягкие маты, а в полуметре над ними была натянута огромная ловчая сеть. Сети тянулись и вдоль стен, а также под самым потолком.
У дальней стены зала стояли в ряд двадцать пять больших деревянных ведер. Тимофей не поверил своим глазам. Это были самые настоящие ступы! Свежевыструганные, приятно пахнущие смолой и древесиной, каждая примерно с метр высотой. Из каждой ступы торчал двухметровый деревянный шест.
Полина Григорьевна три раза хлопнула в ладоши, призывая к тишине, затем вышла в центр зала. Как и ученики, она была облачена в черный спортивный костюм и кроссовки.
— Итак, многие из вас уже наверняка догадались, для чего мы здесь собрались, — объявила она, обращаясь к заклинателям.
— Представить страшно, — буркнул кто-то.
В зале послышались приглушенные смешки.
— Вы все с детства знаете о подобном из старых сказок, — продолжила Полина Григорьевна, не обращая внимания на остряков. — Наконец пришла пора узнать, что далеко не все сказки и легенды являются вымыслом.
— Мы что, полетим? — напряженно спросила одна из девушек.
— А вот сейчас и узнаем, — ответила ей завуч. — Ну, чего замерли? Живо все подошли к ступам!
Заклинатели робко двинулись к деревянным ведрам.
Тимофей только сейчас заметил, что их колени и локти защищены специальными щитками. Кроме того, ребята нахлобучили на головы блестящие черные шлемы, в которых стали похожи на каскадеров со студии «Золотой скорпион».
— Как круто! — выдохнул сидящий рядом с Тимофеем Димка. — Жаль, что я не в группе «Заклинателей»!
Трофимов состоял в группе «Воинов», как и Тимофей. Временами он сильно сожалел об этом, — особенно когда учитель Канто принимался отрабатывать на нем приемы нападения и самообороны.
— Сразу предупреждаю, — подняла указательный палец Полина Григорьевна, — не существует никаких волшебных летательных аппаратов! Все волшебство у нас вот здесь. — Она приложила палец к голове. — В основе любого полета, как правило, лежит обычный телекинез! Умение двигать предметы силой мысли. Кто из вас уже научился владеть телекинезом?
Из двадцати пяти заклинателей руки подняли лишь пятнадцать.
— О, — слегка разочарованно протянула завуч. — Значит, полномасштабного веселья у нас сегодня не получится. Ну ничего, у вас еще все впереди. А пока посмотрите, как это делают другие.
Она подошла к одной из ступ и взяла в руки деревянный пест.
— Испокон веков повелось так, что истинные ведьмы владеют способностью передвигать предметы на расстоянии. Причем это не зависит ни от размеров, ни от массы предмета. Но вот незадача — поднять в воздух собственное тело мы не можем. Это связано с распределением наших внутренних жизненных сил и особых энергий… Поэтому, чтобы поднять в воздух самих себя, ведьмам приходится использовать другие предметы. Очень удобно летать в такой вот ступе. — Она ударила пестом по ведру. — В ней можно стоять по пояс и не опасаться, что вывалишься при малейшем крене. Для большей безопасности ступы делают узкими и высокими, чтобы мы не болтались в ней, словно ложка в стакане.
— Но я читала, что ведьмы летают и на метлах, — робко произнесла Милана Поветруля. Она также была членом группы «Заклинателей». Рядом с ней стояли Алика с Татьяной. В черной обтягивающей одежде девушки выглядели очень даже ничего.
— Есть такое поверье, — ухмыльнулась Полина Григорьевна. — Но это сущий бред.
Она протянула Милане свой шест.
— Представь, что ты сидишь верхом на этой палке, а она летит на высоте в несколько десятков метров. Держаться не за что, при сильном ветре запросто можно потерять равновесие и соскользнуть вправо или влево. Не говоря уже о том, что сидеть на узкой тонкой деревяшке не слишком-то удобно, а видеть метлу, оснащенную седлом, мне как-то не доводилось. Проще тогда уж на велосипеде взлететь, да вот только в древности велосипедов не было! А ступа — другое дело. Ты можешь спокойно стоять в ней, не думая о равновесии. Вот, взгляните!
Она закинула ногу в ближайшую ступу, затем с легкостью запрыгнула внутрь, оттолкнувшись пестом от пола.
— Теперь моя задача — сосредоточиться на ступе и усилием мысли поднять ее в воздух. А затем просто удерживать, одновременно толкая в нужном направлении. Если ведьма молода и полна сил, ступа летит высоко и плавно. Если сил недостаточно, она может рывками двигаться по земле, совершая большие прыжки. Пест в таком случае просто необходим. Его держат для опоры, чтобы не вывалиться при очередном толчке. Это понятно?
— Да, — нестройным хором протянули заклинатели.
— А теперь смотрите, — объявила Полина Григорьевна. Она сосредоточилась и легонько ударила пестом по краю ступы. Та плавно взмыла в воздух и зависла в паре метров над полом. — Теперь я могу направить ее, куда захочу!
Ступа скользнула в сторону и поднялась выше, затем сделала полный круг по спортзалу. Ученики академии восторженно взвыли и громко зааплодировали.
— А теперь ваша очередь, — решительно сказала Полина Григорьевна, зависнув между полом и потолком. — И помните: ступа — лишь средство передвижения. Устраивать воздушные сражения, сидя в ней, не стоит. Очень трудно сосредоточиться на полете и при этом еще швыряться боевыми заклинаниями. Или одно, или другое. Совмещать это могут лишь самые опытные колдуньи. Остальным просто не дано.
Ее ступа приземлилась в центре зала. Полина Григорьевна ловко выбралась из нее и протянула пест Милане. Юные заклинатели с опаской расселись по ступам и принялись упражняться в телекинезе.
Из двадцати пяти в воздух взлетели всего шесть. И что это был за полет! Завуч летала быстро и изящно, по прямой траектории, а ученики тряслись в ступах, крутились волчком, с воплями размахивали пестами, опасаясь выпасть. Кто-то врезался в защитную сеть на стене, двое свалились на маты и запутались в тросах. Какой-то тощий парень треснулся головой о потолок, затем ухнул вниз и вылетел из ступы. Да, шлемы и защитные сетки с матами пришлись очень кстати.
Милана, Татьяна и Алика были в числе тех, кто взлететь не смог. Девушки так расстроились по этому поводу, что перестали и пытаться.
— В другой раз все получится, — попыталась успокоить их завуч. — Не переживайте.
— Если я призову ветер и сильно постараюсь, то смогу приподнять себя воздушным потоком, — вздернув нос, заявила Милана. — И никакая ступа мне не понадобится!
— А если отвлечешься, потеряешь концентрацию и рухнешь на землю, — ответила ей Полина Григорьевна. — Держать силой мысли неодушевленный предмет куда проще, чем собственное тело. Так что придется научиться.
— Ну и ладно, — недовольно поджала губы Поветруля, с досадой отшвырнула пест назад и едва не попала в Алику Миронову. Та едва успела отскочить.
— Смотри, куда швыряешь! — злобно выдохнула она.
— О, тебя-то я и не заметила, — рассмеялась Милана. — Сложно заметить пустое место.
Алика и Татьяна впились в нее ненавидящими взглядами. Поветруля ничуть не испугалась, напротив, еще выше подняла подбородок.
— Чего вылупились, курицы? — презрительно спросила она.
— Почему бы тебе не заткнуться? — прищурилась Татьяна. — А то ведь и в морду, прости, в личико, вцепиться можно.
— Такие красивые волосы, — поддержала Алика. — Как приятно, наверное, их выдирать.
Полина Григорьевна, которая отвлеклась на других заклинателей, ничего не замечала. А тем временем атмосфера продолжала накаляться.
— Что-то вы осмелели! — Милана уперла руки в бока и двинулась к девчонкам. — Почувствовали себя знаменитостями после того, как вашу подружку прикончили?! Так эта минута славы очень быстро пройдет!
— Как и твоя популярность, — ухмыльнулась Татьяна, — среди друзей-недоумков. Думаешь, мы ничего о вас не знаем? Вещих Сестер не проведешь.
— Вещих кого?! — расхохоталась Поветруля. — Да вы совсем спятили, оборванки?
— Кончайте дурить, девки, — забеспокоилась Карина Кикмарина, сидевшая неподалеку. — Это просто глупо…
Но ее никто не слушал.
— Вы вдоволь над нами поизмывались, — злобно шипела Алика. — Но с нас довольно! Я даже рада, что мы приняли Кодекс. С каким же удовольствием я буду смотреть, как ты мучаешься, белобрысая тварь!
Милана задохнулась от ярости. Прежде чем кто-то успел среагировать, она размахнулась и заехала кулаком Мироновой по физиономии. Алика взвизгнула и попятилась назад, зато Купала издала злобный вопль и, бросившись на Поветрулю, вцепилась ей в волосы. Девушки рухнули на маты и принялись молотить друг друга.
Димка и Карина тут же бросились разнимать дерущихся.
— А ну прекратить! — внезапно рявкнула Полина Григорьевна.
Она схватила пест и так ударила им об пол, что все ученики в зале подскочили на своих местах. Девчонок растащили, истошные крики и визг сразу прекратились, как, впрочем, и испытания заклинателей. Завуч, разозлившись не на шутку, потащила трех драчуний к директору, приказав всем остальным ученикам немедленно расходиться.
— А эти готские девчонки те еще язвы, — сказал Тимофей, когда они с Димкой и Кариной вышли из спортзала.
— Ничем не лучше Поветрули, — недовольно буркнула Карина. — Я все никак не могу понять… И почему некоторым людям не живется спокойно? Им обязательно нужно унижать и оскорблять кого-то, а затем получать сдачи!
— Пытаются самоутвердиться, — предположил Тимофей. — Как правило, у таких не все в порядке в семье и в жизни. Чтобы хоть как-то отвлечься, они вымещают злобу на других.
— И что такое с Поветрулей? Избалованная богатая стерва, такая же, как ее мамочка, — вспылила Карина. — Чего ей не хватает, что она так кидается на окружающих?
— Да кто ж ее знает? — пожал плечами Зверев.
— И о каком еще Кодексе они болтали? — вспомнил Димка. — Ты об этом что-нибудь слышала?
Карина отрицательно покачала головой.
— Нужно у Жени спросить, — посоветовала она. — Степанова знает их намного лучше меня. У заклинателей свои фишки, может, и этот пресловутый Кодекс к ним относится? А вообще хорошо, что я не в их группе. Поначалу меня хотели туда засунуть, но я попросилась к воинам. У всех заклинателей, мне кажется, мозги немного набекрень.
— В любом случае это было интересное мероприятие, — мрачно усмехнулся Димка.
И все трое громко прыснули, вспомнив о маневрах незадачливых летунов.
Профессор Вениамин Дубровский вошел в здание краеведческого музея и направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Ему неоднократно приходилось бывать здесь еще во времена профессора Андронати. Но сейчас старик находился в больнице, а музеем управляла Алена Сухорукова. Дубровский хорошо знал эту женщину, в прошлом им не раз приходилось встречаться на различных приемах и светских мероприятиях. Но впервые он пришел к ней по столь необычному делу.
После недавнего ремонта все в музее сверкало новой облицовкой, свет современных светильников отражался в стеклах новых витрин. В правом крыле работала строительная бригада, оттуда доносился шум техники. Когда-то эти помещения пустовали, но сейчас их было решено отдать под кафе и новую художественную галерею. Но все только к лучшему. Давно пора было вдохнуть в это здание новую жизнь, ведь оно не ремонтировалось на протяжении последних шестнадцати лет.
Алена Александровна оборудовала себе офис в помещении по соседству со старым кабинетом Андронати. К ее чести, она не стала занимать комнату профессора, зная, что когда-нибудь он еще вернется на свое рабочее место.
— Господин Дубровский! — улыбнулась Сухорукова, когда он постучал в открытую дверь ее кабинета. — Очень рада вас видеть. На недавнем приеме нам так и не удалось толком поговорить.
— Да, здесь было столько народа. Да еще этот ужасный эпизод с той девочкой.
— И не говорите, — помрачнела Сухорукова. — Сдается мне, в вашем Клыково постоянно творится что-то из ряда вон. А ведь с первого взгляда и не скажешь, такой тихий, мирный городок.
— Первое впечатление обманчиво, — улыбнулся Дубровский. — Пусть вас не вводит в заблуждение здешняя тишина. Именно в тишине подчас творятся всякие гнусности. Но это не значит, что город плох. Очень скоро закончится сезон туристов, вот тогда вы узнаете, что такое настоящая спокойная и размеренная жизнь.
— Присаживайтесь. — Алена Александровна показала ему на свободное кресло. — Хотите чего-нибудь выпить?
— От чашечки кофе я бы не отказался.
— Марьяна! — крикнула Сухорукова. — Приготовь нам кофе!
— Ну вот, опять начинается! — раздался раздраженный крик в коридоре. — Только я решила немного вздремнуть!
— Пошевеливайся, никчемная лентяйка! Тебе полезно растрясти лишний жирок!
— Чтобы стать такой же сушеной воблой, как вы?! Нет уж, увольте!
— Допросишься, возьму и уволю!
— И кто тогда будет целыми днями выслушивать ваши придирки?!
Профессор Дубровский изумленно уставился на Сухорукову.
— Это моя помощница, — отмахнулась та. — Не обращайте внимания. Любит поворчать, но с делами справляется хорошо. Так что привело вас ко мне, Вениамин?
— Если помните, мы впервые встретились на одном мероприятии в музее истории Санкт-Эринбурга. В то время вы еще… — Дубровский смущенно прокашлялся, — встречались с Платоном Долмацким.
— О, дела давно минувших дней, — усмехнулась Алена. — Мы с Платоном уже несколько месяцев не виделись.
— Сожалею…
— Не стоит. В нашем возрасте пылкие романы, оканчивающиеся пышной свадьбой, случаются лишь в глупых сериалах да книжках про любовь. Люди встречаются, расстаются. Это нормально. С Платоном Евсеевичем нам было хорошо, но — увы.
— Он рассказывал мне о вас. Говорил, что вы отлично разбираетесь в древних языках.
— Совершенно верно, — кивнула Сухорукова. — Когда-то это было моей профессией, я тогда много путешествовала по разным странам, работала на раскопках древних гробниц.
В этот момент в кабинет вошла та самая Марьяна — невысокая полная женщина с короткими темными волосами. Она принесла поднос, на котором звенели две миниатюрные чашечки кофе и серебряная вазочка с печеньем.
— Надеюсь, теперь меня оставят в покое?! — воскликнула она. — Я то слежу за строителями, то ругаюсь с подрядчиком, то мою полы! Умаялась уже, сил нет!
— Иди отсюда, не пугай людей, — бросила в ответ Алена Александровна.
Брякнув поднос на стол, толстушка удалилась, смерив напоследок Дубровского недовольным взглядом.
— Я хочу показать вам кое-что, — продолжил профессор, взяв с подноса чашку. — И мне бы хотелось узнать перевод.
— Давайте посмотрим, — с готовностью кивнула Сухорукова. — Это текст?
— Запись разговора, — пояснил профессор Дубровский.
Он выложил на стол телефон, нашел на нем нужную аудиозапись и нажал кнопку воспроизведения. Из динамика раздался хриплый, каркающий голос, выкрикнувший несколько резких обрывочных фраз. Принадлежать он мог лишь какой-то старой ведьме.
Алена Александровна потрясенно замерла.
— Как интересно, — осторожно произнесла она, отпив кофе. — И откуда это у вас?
— Это запись сеанса с одной из моих пациенток. Она в тот момент была под гипнозом.
— Сколько ей лет?
— Еще нет и двадцати.
— Странно… А раньше вы от нее что-то подобное слышали?
— Никогда. Поэтому и пришел к вам. Мне нужно знать, что именно она сказала. В истории психиатрии известны случаи, когда пациенты под гипнозом начинали разговаривать или писать на иностранном языке, которым ранее не владели. Возможно, это тот самый случай.
— Любопытно, — задумчиво пробормотала Алена Александровна. — Язык похож на один… Но он давно считается мертвым. Невероятно, что кто-то в наши дни может так спокойно на нем изъясняться. Тем более молодая девушка.
— Вам удалось разобрать какие-то слова?
— Да… Что-то похожее на «старый дурень» и «ад на земле»… Но с полной уверенностью не скажу. Вы можете скопировать для меня эту запись? Я посмотрю в специальных справочниках. Думаю, через пару дней смогу сказать вам точнее.
— О, вы бы здорово мне помогли, — обрадовался Дубровский. — Но я хотел бы попросить вас…
— Сохранить все в тайне? Разумеется! — пообещала Алена Александровна. — Врачебная этика превыше всего.
— Спасибо, — поблагодарил ее профессор.
Он взял в руки телефон, скопировал нужный фрагмент записи, затем отправил его на электронную почту Сухоруковой. Может, с ее помощью он сумеет пролить свет на некоторые странности Ирины Зверевой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пандемониум. Кодекс Вещих Сестер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других