Армагеддон

Евгений Гаглоев, 2015

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Оглавление

Глава седьмая

Посланцы баронессы фон Шпильце

Впервые за последние три месяца тайное общество оккультистов Клуб Калиостро собрало всех своих членов под одной крышей в заведении «Красный дракон», принадлежащем Иннокентию Бесту и недавно открытом после реконструкции. Собрались не только участники внутреннего круга Клуба, куда входили лишь самые богатые и именитые наследники дворянских фамилий, но и все остальные члены дворянского собрания. В большом зеркальном зале присутствовало около двух сотен человек, мужчин и женщин, стариков и молодых. Каждое подобное собрание считалось настоящим светским мероприятием, поэтому мужчины были в элегантных смокингах, женщины — в дорогих вечерних нарядах. В свете изящных светильников искрились и переливались многочисленные драгоценности.

На специальном вращающемся помосте в центре зала возвышался Трианон, в его черных зеркалах зловеще мерцали красные блики. Рядом с устройством стояла Гертруда Болховская в красивом платье из красного шелка. По правую руку от нее опирался на скипетр Иннокентий Бест в сшитом на заказ черном фраке. Последнее время он не расставался с оружием, готовый в любой момент применить его по назначению. Здесь же стояли баронесса Ангелина Гольданская, выглядевшая как шестнадцатилетняя школьница, и Михаил Башаров — одноглазый инженер, которого большинство членов Клуба считали выжившим из ума старикашкой.

— Собрание Клуба объявляю открытым! — торжественно провозгласил Бест. — Мы пригласили вас сегодня, дамы и господа, чтобы рассказать всю правду о наших ближайших планах и пресечь слухи и сплетни, которые ходят в последнее время среди членов дворянского собрания.

— Слухи имеют под собой вполне реальную основу, — произнес представительный пожилой мужчина, стоявший в первых рядах. — Происходящее в Клубе сильно волнует всех нас. Уже несколько человек погибли, и это были не последние люди в нашем сообществе!

— Мы стоим на пороге больших перемен! — объявила Гертруда. — Все вы, конечно, слышали о происходящих событиях. Очень скоро этот мир изменится! Готовы ли вы стать его частью или предпочтете разделить судьбу не имеющих значения аборигенов?

— Кто вы? — спросила одна из женщин. — И почему вы считаете себя главной? Члены Клуба не избирали нового председателя!

— Его избрали за вас! — жестко ответила Болховская. — Иннокентий Бестужев, прошу любить и жаловать! А я… его скромный консультант по отдельным вопросам.

— Бестужев — председатель?! — возмущенно фыркнул пожилой мужчина. — Фокусник из ночного клуба! Ни за что не стал бы голосовать за его кандидатуру!

— Именно поэтому вас никто и не спрашивал! — отрезала Гертруда.

Старик, задохнувшись от негодования, гневно нахмурил брови, но промолчал.

— Правда, что вы перешли дорогу самому Скорпиону? — выкрикнул кто-то.

— Скорее, он перешел дорогу нам! — сказала Гертруда. — Пусть не думает, что мы его боимся! Я слышала об этой так называемой касте Первородных! Смею вас уверить: после того как мы произведем перемены, они сами станут пресмыкаться перед нами!

По толпе прошел испуганный ропот, люди начали громко шептаться.

— Мы не можем тягаться с Первородными! — воскликнула женщина. — Они обладают истинной магией, нам такое и не снилось!

— Зато у нас есть армия стеклянных солдат! — заявил Бест. — Они беспрекословно подчиняются госпоже Болховской и исполнят любой ее приказ! Они помогут в осуществлении наших планов!

— Слишком много людей уже погибло! Похоже, ваши планы дорого нам обходятся! — заметил еще кто-то.

— Но вы и получите сполна! Взгляните на баронессу! — Бест указал на застывшую рядом Гольданскую. Та горделиво расправила плечи и вскинула голову. — Кто из вас не мечтает оказаться на ее месте?! Она присягнула на верность новой власти и получила молодость и красоту! Действительно, кое-кто погиб… Зато несколько мест во внутреннем круге Клуба теперь вакантно. Докажите, что вы достойны, и можете занять освободившиеся кресла в правлении!

Гертруда холодно рассмеялась.

— По правде сказать, выбор у вас невелик, — произнесла она. — Либо вы присоединяетесь к нам добровольно, либо я обращу всех вас в стеклянных кукол! Пусть ваши тела займут демоны! А уж они-то никогда не ропщут на жизнь и всегда беспрекословно исполняют мои поручения!

В зале воцарилась мертвая тишина. Зеркальная ведьма удовлетворенно кивнула.

— Что и следовало доказать. Все вы станете повиноваться мне, ведь никто не хочет разделить судьбу старого князя Бестужева!

Стеклянный князь Ипполит Германович — отец Беста, — стоя у подножия Трианона, злобно поглядывал на собравшихся. Еще несколько доппельгангеров возвышалось рядом с ним, их матовая кожа чуть мерцала в полумраке.

Гертруда повернулась к Трианону и ласково, почти нежно, провела кончиками бледных пальцев по поверхности одного из трех зеркал. От ее прикосновения красные вспышки в клубящейся зеркальной тьме усилились, это напоминало разряды молний в скоплении черных туч.

— У вас все готово к ритуалу? — спросила Гертруда у Башарова. Старик нервно вздрогнул.

— Конечно! — поспешно пробормотал он. — Не извольте беспокоиться! Специальная компьютерная программа контролирует процесс! Как только созвездия на небосводе займут нужное положение, все начнется!

— Замечательно, — улыбнулась зеркальная ведьма. — И вот еще что! Я хочу, чтобы в ближайшее время в городе прекратила работать любая связь! Нужно пресечь все попытки вызвать подмогу! Это можно устроить?

— Разумеется, — быстро кивнул Башаров. — Я могу отключить все серверы! Вышки сотовой связи, линии сообщения, Интернет, я все сделаю! Превращу этот город в черную дыру на карте! Никто не дозвонится в Санкт-Эринбург, никто не сможет позвонить отсюда!

— Интернет в Клубе нужен! — сказал Бест. — Как иначе сработает твоя программа, которая следит за движением планет, старый болван?!

— Верно! — спохватился Башаров. — Попробую сделать это выборочно… Чтобы в этом районе все продолжало работать. Но только в этом районе!

— Сделай это! — согласилась Гертруда.

Одноглазый изобретатель подобострастно кивнул и бросился к дверям зала. А Болховская обернулась к Бесту.

— А еще мне нужен оборотень! — сказала она. — Тот мальчишка, который постоянно путается у нас под ногами! Я с большим удовольствием поэкспериментировала бы с ним! Никогда не видела, как доппельгангер обращается в стеклянное животное! Это так интригует!

— Мы сделаем все возможное, — кивнул ей Бест.

— Если хотите, я сама займусь этим вопросом, — предложила баронесса Гольданская. — У меня с этими мальчишками свои счеты! Это ведь они стащили мою Диоптру…

— И что же, вы хотите, чтобы мы все сдались на милость новой власти?! — спросил пожилой мужчина из толпы. — А вы уверены, что, захватив Землю, правители не превратят нас в своих рабов?!

— Тех, кто будет верой и правдой служить новым Властелинам, ждет лишь почет и богатство! — грозно объявила Гертруда. — Вы станете наместниками и вельможами при дворе Дамы Теней! Очень скоро она явится в этот мир, так что будьте готовы присягнуть ей!

Зеркала Трианона вдруг полыхнули ярким красным огнем.

Толпа испуганно ахнула и подалась назад, люди зашептались громче прежнего. Группа гостей, стоявших у Трианона, попятилась в стороны, и все увидели темный силуэт, возникший в глубине зеркала.

Это была баронесса Фрида фон Шпильце, ее бледное лицо выплыло из клубов тьмы. Осмотрев присутствующих, баронесса загадочно улыбнулась, и ее изображение растворилось в зеркале. Но два других стекла Трианона пошли волнами, взбугрились и вдруг разверзлись, выпуская две черные фигуры.

— О господи! — потрясенно выдохнула Гольданская, отшатнувшись от Трианона.

— Посланцы баронессы?! Какая приятная неожиданность! — улыбнулась Гертруда.

Иннокентий Бест ошеломленно уставился на пришельцев. Он уже видел раньше подобное черное лицо без единой выпуклости, эти жуткие светящиеся в темноте глаза без зрачков. Два пришельца, похожие друг на друга, как две капли воды, были точными копиями Двуликого!

Они одновременно склонили головы перед Гертрудой, и каждый ударил правой рукой себя в грудь.

— Поддержка нам сейчас не помешает, особенно со стороны мастеров своего дела, — поклонилась в ответ ведьма. — Рада приветствовать вас на Земле!

— Как?! Как они прошли? — удивленно спросил Михаил Башаров.

— В груди этих созданий бьются стеклянные сердца, наполненные кровью Созерцателей, — ответила Гертруда. — Повелитель Кукол хорошо знает свое дело! Зеркала и заклятия для них не преграда. Назовите ваши имена!

— Зед, — ответил тот, что стоял слева.

— Курт, — поклонился тот, что вышел из правого зеркала. — Дама Теней прислала нас в помощь вам, госпожа Болховская. Вы можете распоряжаться нами по своему усмотрению.

— Прекрасно, — кивнула Гертруда. — У меня уже есть для вас работа! Итак, — она повернулась к собравшимся, — если ни у кого больше нет вопросов, можете расходиться! У нас впереди много важных дел!

Члены дворянского собрания, потрясенные увиденным и услышанным, медленно двинулись к выходу. Бест ощущал на себе косые взгляды, видел, что далеко не все довольны происходящим, но ему было плевать на мнение этих людей. Он жаждал могущества! Гольданская уже исполнила свое заветное желание, теперь его очередь! Осталось совсем недолго. Скоро Властелины придут на Землю, и все его мечты будут исполнены.

Жаль, что Шахиня не сможет разделить его триумф, но она сама виновата. Гертруда оказалась права, с некоторых пор влюбленная в него ассистентка стала не помощницей, а обузой. Да и зачем она ему, если у него теперь есть Гертруда? Она куда красивее и могущественнее этой несчастной азиатки. И она поможет Бесту исполнить все его мечты!

Гертруда снова повернулась к Курту и Зеду. Один из доппельгангеров уже сменил внешность, скопировав женщину, которая только что вышла из зеркального зала. Второй как раз принимал облик Артура, главы службы безопасности Клуба Калиостро. Чужое лицо словно вылепилось на блестящей черной поверхности, весь процесс занял не более трех секунд. Настоящий Артур в черной униформе, стоявший у дверей, недовольно насупился.

— Баронесса просила передать еще что-нибудь? — спросила Гертруда. — Подготовка идет по плану?

— В Зерцалии уже все готово, — ответил Зед. — Властелины ждут подходящего времени.

— Как и мы здесь! — вставил Бест. — Все должно начаться одновременно в обоих мирах.

— Как там поживает моя тетка? — поинтересовалась Болховская. — Красная Аббатиса. Вы видели ее?

— Об этом нам ничего не известно, — покачал головой Курт.

— Я соскучилась по ней, — призналась ведьма. — Не видела ее столько лет, а ведь она вырастила меня, заменив мать. Ничего, скоро мы с ней увидимся. Я так жду этого момента! И вы появились как нельзя более кстати. Всегда приятно, когда слуги обладают необычными способностями. Толпа этих безмозглых стеклянных кукол, — она кивнула в сторону застывших неподалеку доппельгангеров, — мне уже порядком надоела!

— Когда вы планируете начать ритуал? — спросил Артур.

— Завтра вечером, — ответила Гертруда. — Трианон откроет портал в Зерцалию, в это же время начнется и все остальное. В центре Санкт-Эринбурга станет очень жарко! — Она довольно усмехнулась. — Наша задача — сделать так, чтобы никто нам не помешал в первые несколько часов. В центр не должны проникнуть ни полиция, ни армия, никто! Вы сможете это устроить?

— Вполне, — ответил Зед. — Все зависит от количества подчиненных, которые будут в нашем распоряжении.

— Их много, а скоро станет еще больше, — сказал Бест. — Мы уже работаем над этим.

— Какой способ вы избрали? — спросил Курт.

— Я обращаю в доппельгангеров обычных горожан, — ответила Гертруда. — Сейчас в городе проходит масса вечеринок по случаю Нового года. Их посещают толпы людей. Недостатка в подопытных нет, хватило бы порошка!

— Если потребуется, мы доставим из Зерцалии любое количество, — предложил Курт. — Полное остекленение в кратчайшие сроки. Заражение идет очень быстро.

— То, что нужно! — оживилась Гертруда. — Значит, недостатка в новых бойцах у нас точно не будет!

— Это поможет попасть на одну конкретную вечеринку, — проговорила баронесса Гольданская. — Вы ведь хотите заполучить оборотня?

— Хочу! — кивнула Болховская.

— Он дружит со школьниками, которые постоянно путаются у нас под ногами. Чтобы поймать его, нужно проследить за кем-либо из этих деток. Кроме того, в досуговом центре их района будет новогодний вечер. Если мы заглянем на вечеринку к этим молокососам… пошумим там немного… оборотень сам пойдет к нам в руки! — расхохоталась Гольданская. — Кинется спасать друзей. Мальчишка всегда приходит им на помощь.

— Хорошая идея, Ангелина, — улыбнулась Гертруда. — Действуйте! Убьем одним выстрелом двух зайцев! Превращайте всех, кого сможете! Чем больше доппельгангеров, тем лучше!

— А насчет способа распыления, — подал голос Артур, — есть у меня одна идея. Не в каждом заведении имеется система воздуховодов, как в клубе Скорпиона. Но кое-что мы можем предпринять.

— Мы тебя слушаем, — благосклонно кивнула Гольданская. Артур начал излагать свой план. Бест слушал его краем уха, не сводя глаз с застывшего неподалеку отца. Странно, но он не испытывал к этому изваянию совершенно никаких чувств. Иннокентий поймал себя на мысли, что никогда не любил князя Бестужева. Да и тот платил ему той же монетой. Отец всегда запрещал ему проявлять любую инициативу, никогда не поддерживал сына, а иногда и вовсе насмехался над его затеями. Из-за равнодушия отца юный Бест связался с преступниками и в конечном итоге хоть и ненадолго, но угодил за решетку. Во всех своих проблемах Иннокентий винил отца и был очень рад, что тот вышел из игры. Теперь Бест занимал место председателя Клуба Калиостро, а его отец стоял стеклянным болваном, готовым исполнить любую прихоть своей хозяйки.

— Этого, папенька, ты точно не ожидал, — процедил сквозь зубы Бест.

Артур закончил объяснения, и Гертруда признала, что его план чрезвычайно изобретателен. Бест был с ней согласен — он до такого точно не додумался бы.

Встреча подошла к концу. Все начали расходиться. Гертруда, Курт и Зед отправились в старый луна-парк, где зеркальная ведьма устроила штаб-квартиру. Гольданская и Артур удалились, на ходу обсуждая меры по поимке мальчишки-оборотня. Михаил Башаров размышлял, как обрушить городскую систему связи. Бест не сомневался, что старому безумцу это удастся. Михаил был злобным, вспыльчивым и очень странным типом, но мозги у него работали хорошо, особенно в том, что касалось механики и электроники.

Сам Бест, постукивая наконечником скипетра по стеклянному полу, направился в свой кабинет. Когда он вышел из зеркального зала, его окликнули. Обернувшись, Иннокентий увидел перед собой высокого странного старика, опиравшегося на изящную трость с хрустальным набалдашником. Старик был облачен в наглухо закрытый черный костюм, белую рубашку и черные лакированные туфли. На вид ему можно было дать лет семьдесят. Одна сторона лица незнакомца была испещрена глубокими многочисленными шрамами, словно от шрапнели, что придавало ему несколько зловещий вид. Бесцветные, водянистые — рыбьи — глаза внимательно изучали Беста. Иннокентий видел его в толпе оккультистов. Пока все возмущались и выражали свое негодование, этот старик просто стоял и молча буравил его взглядом своих странных глаз.

— Иннокентий Бестужев, — хрипло произнес незнакомец.

— Чем могу быть полезен?

— Меня зовут Фредерик Ашер, я состою в дворянском собрании Санкт-Эринбурга. Барон Ашер. Титул достался мне от отца, потомственного немецкого аристократа.

В речи Ашера действительно ощущался акцент, Бест сразу это услышал.

— Мы можем побеседовать? — осведомился Ашер. — С глазу на глаз?

— Разумеется. — Бест пригласил старика следовать за собой. — Мне незнакомо ваше лицо, господин барон. Похоже, мы не встречались раньше?

— Но я отлично знал вашего отца, Иннокентий, и помню вас еще ребенком. Также мне хорошо известно все о тайных делах нашего Клуба, о его оккультной деятельности. В связи с этим я и хотел с вами поговорить. Нас очень много в Санкт-Эринбурге, стариков, которые хоть и отошли от дел, но продолжают пристально следить за тем, что сейчас творится в дворянском собрании. И происходящее внушает нам некоторые опасения.

— О чем вы? — не понял Бест. В кабинете он предложил Ашеру один из свободных стульев, затем прикрыл дверь и опустился в кресло напротив старика.

— Испокон веку Клуб Калиостро славился своей осторожностью, — произнес Ашер, разглядывая рукоять своей трости. — Мы никогда не ввязывались в чужие междоусобицы, всегда сохраняли нейтралитет.

— Старались не высовываться, — подытожил Бест.

— Возможно, — согласился старик. — Но это всегда позволяло нам держаться на плаву. А посмотрите, что происходит сейчас? Уже несколько членов внутреннего круга Клуба погибли. Это же нонсенс!!! А вы?! Вы связались с зеркальной ведьмой, и она творит все, что ей заблагорассудится!

— Это не ваше дело, — холодно произнес Иннокентий. — Можете так и передать своим престарелым друзьям!

— Ошибаетесь, Иннокентий! Это дело касается каждого члена дворянского собрания! Мы, старики Клуба, давно следим за всеми событиями, начиная с той памятной ночи лунного затмения. Мы присутствовали в музее во время аукциона, где с молотка продавали имущество князя Поплавского. Я сам видел ту девочку, Катерину Державину, и ее приятелей. А еще доппельгангера, который впоследствии погиб во время вечеринки в особняке дворянского собрания. Также мне все известно о зеркальной машине Калиостро и семействе Державиных, о дочери графини Шадурской. Вся эта история разворачивалась на моих глазах. На глазах старейшин Клуба! И нам сильно не нравится то, что вы затеваете!

Барон Ашер уже начал раздражать Беста.

— Просто вы боитесь и завидуете! — бросил он. — Завидуете, что ваше время давно ушло, возможности безвозвратно упущены! Вся сила теперь у молодых!

— Молодость всегда так резка и нетерпима, — улыбнулся Ашер. — Старики уважали друг друга и своих противников. Именно поэтому Клуб Калиостро существовал на протяжении стольких лет! Вы же разрушили все, что мы хранили долгие годы!

— Возможно! Но мы построим новую жизнь на этих развалинах!

Барон Ашер изогнул седую бровь.

— А вы уверены, что вам дадут это сделать? — загадочно спросил он.

— А я не стану спрашивать чьего-либо дозволения!

— Большая ошибка, Иннокентий! Клуб Калиостро — не единственное оккультное общество в этих краях. Есть организации куда сильнее нашей, и им также известно о существовании Клуба. Все мы всегда старались не совать нос в дела друг друга. Но вы нарушили общий порядок! Шутка ли, перешли дорогу самому Скорпиону! А когда-то одно его имя заставляло трепетать даже самых опытных и могущественных из нас!

— Всего-навсего старик! — Бест презрительно фыркнул. — Глава крупной преступной группировки, но не более того. Когда-то и я его опасался, но жизнь все расставила по своим местам.

— Преступной группировки?! — Ашер вдруг сухо рассмеялся, но скоро его смех резко оборвался. — Он из Первородных! Вам что-нибудь о них известно?! Даже я, опытный человек, знаю о них ничтожно мало! Верхушка — двенадцать сильнейших магов, называющих себя Королевским Зодиаком. Каждый имеет кодовое имя, соответствующее определенному знаку: Телец, Весы, Водолей и так далее. Скорпион — один из них. Я сам не до конца понимаю природу этих созданий, но точно знаю — они лишь внешне похожи на людей! Известно, что они ни перед чем не остановятся, если вы их заденете! Ангелина Гольданская недавно ранила Скорпиона стилетом. О чем вы думали, сумасшедшие?! За свою жизнь я боялся не так много людей, и Скорпион — один из них. Перейдешь ему дорогу — проблем не оберешься!

— Верно, мы столкнулись с ним! И я все еще жив! — Бест надменно вздернул подбородок. — Может, вы все же преувеличиваете его значимость?

— Все еще впереди, — пообещал ему Ашер. — Скорпион не из тех, кто прощает обиды, и очень скоро вы в этом убедитесь. Я знаю вашу историю, Иннокентий. Вы заняли у него деньги на строительство этого заведения, но затем решили их не отдавать. Мало того, вы еще влезли в историю с магическими зеркалами, а затем снова перешли ему дорогу…

— К чему весь этот разговор?! — Бест устал от общества пожилого аристократа.

— Я всего лишь хотел предупредить вас и ваших людей. Мы — старейшины Клуба Калиостро — все еще имеем вес в оккультном сообществе Санкт-Эринбурга. И мы никогда не бросаем в беде членов Дворянского собрания. Но к вам это не относится, Иннокентий. Выражаясь современным языком, вы — отморозок, анархист! Если вы немедленно не прекратите то, что делаете, вас ждет ужасный конец. А мы станем наблюдать за вашим падением со стороны, и, будьте уверены, долго ждать нам не придется!

Бест рывком поднялся с кресла, давая понять, что встреча окончена.

— Обойдусь без вашей помощи, Ашер! — грубо проговорил он. — В отличие от вас, я никого не боюсь! Ваше время давно ушло, вы, жалкие старикашки! Скоро я заполучу такую власть, какая вам и не снилась! Мы поработим этот мир и станем наместниками новой власти! И меня никто не остановит: ни вы, ни Скорпион, ни весь ваш пресловутый Королевский Зодиак!

Ашер тоже поднялся со стула и оперся на свою трость.

— Значит, наша беседа оказалась напрасной, — недовольно произнес он. — Мне искренне жаль вас, Иннокентий. Самоуверенность вас погубит.

Старик развернулся и пошел к двери. Бест лишь презрительно ухмыльнулся ему вслед.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я