Тёмная сторона бизнеса в Китае. Что вам не скажут эксперты о бизнесе в стране с 1,3 миллиарда покупателей

Евгений Бажов

Китай сегодня – это вторая экономика мира, которая имеет амбиции стать первой. Многие воспринимают Китай как производителя дешевых товаров с наклейками «Made in China». Мало кто из иностранцев знает Китай изнутри, имеет опыт работы с китайцами в закрытом мире бизнеса, понимает, как на самом деле устроена китайская реальная экономика, как дарить подарки, давать взятки и «решать» вопросы.В этой книге я описал свой реальный опыт пятнадцати лет жизни и построения бизнеса в Китае.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмная сторона бизнеса в Китае. Что вам не скажут эксперты о бизнесе в стране с 1,3 миллиарда покупателей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2.

Как это было на практике

Логистика. Внешняя логистика. Импорт в Китай

Импортеры — это логистические компании, которые специализируются на ввозе товаров. В Китае их существует огромное множество. Поиск импортера, который действительно решает вопросы, представляет собой большую проблему. В связи с определенными чертами китайского менталитета я не встречал того, кто сказал бы: «Нет, извините, мы не занимаемся импортом вашего продукта». Основная масса говорит: «Конечно, мы можем все». А потом, по факту, оказывается, что эти «специалисты» собираются на вас учиться.

Как я нашёл импортёра?

Ещё в России я общался с сотрудником крупной международной логистической компании Евгением. Он помогал мне на добровольных началах. Евгений связывался с производителями воды, уточнял у них желание и готовность к сотрудничеству, ценообразование и давал мне расчёт уже с доставкой в Китай. Меня устраивали, в принципе, его условия, и мне был нужен помощник. Когда я уже определился с производителем из Болгарии, возникли вопросы непосредственно по процедуре импорта.

Китайские партнёры Евгения долго тянули с ответом, и я, наученный опытом закупок и производства в Китае, заподозрил, что они сами не являются техническими исполнителями, а только перепродают услуги. Я решил встретиться с ними и оговорить все нюансы уже на месте, в Китае. В один из приездов в Шанхай мы встретились в их большом красивом офисе с невзрачным человеком в мятой синей рубашке — это был директор отдела импорта одной из крупнейших государственных транспортно-логистических компаний господин Цзя. Он и являлся тем самым человеком на месте — координатором растаможки.

Мы обменялись визитками. Надо отдать должное: он некоторое время не планировал со мной работать напрямую по импорту воды. Но вскоре, во время одной из встреч я объяснил ему, что те, кто меня представили, будут помогать мне в России, а это груз из Болгарии, и он согласился сотрудничать. Евгения, чтобы как-то отблагодарить за помощь, я познакомил с директором одной из торговых сетей в России.

Так началась моя эпопея по импорту воды под брендом «№800» в Китай.

Директор Цзя прислал длинный список документов, которые нужны для импорта и, самое главное, для получения разрешения на продажу от службы карантина (CIQ — China Entry-Exit Inspection and Quarantine).

Мы пошли по простому пути и сделали все документы на английском языке. Также господин Цзя сообщил, что торговая марка должна быть зарегистрирована на производителя и что этикетка должна быть переведена на китайский язык. В обоих случаях есть нюансы.

Регистрация торговой марки

Регистрация торговой марки происходит по принципу «кто первый подал документы на регистрацию именно в Китае, тот и имеет право на неё». Регистрация за границей является только основанием для подачи документов на территории Китая и не имеет юридической силы. Иными словами, если ваша торговая марка зарегистрирована в РФ и вы решили продавать вашу продукцию в Китае, не озаботившись её защитой на новой территории, то через некоторое время вас может удивить неприятное известие о запрете использования бренда, принадлежащего какому-нибудь господину Вану, который зарегистрировал его на себя. И вам придётся с ним договариваться. Это бизнес. Прецедентов случалось много.

Кроме этого, необходимо определиться, в каких категориях вы будете регистрировать торговую марку. Регистрация в категории «напитки и воды» не гарантирует, что под вашим логотипом не появится растительное масло или печенье.

Специализированные аккредитованные фирмы проверяют соответствие документов законодательству, доступность выбранного имени для регистрации, в общем, совершают подготовительную работу и производят подачу документов. В дальнейшем при необходимости эти конторы помогут подать апелляцию, к примеру, если ваш логотип совпадает с чьим-то уже существующим и по этой причине вам отказали в регистрации.

Через 3 месяца после подачи всех документов вам выдадут уведомление о том, что ваше заявление принято, ещё через 6—9 месяцев вам выдадут свидетельство о ТМ (Trademark), и после этого, ещё через 3—5 месяцев, вы получите сертификат о регистрации торговой марки. По моему опыту, сроки получения документов зависят от количества заявленных категорий для регистрации. До того как вы получите свидетельство о ТМ, на ваш бренд могут подать апелляцию и этим значительно затормозить процесс. Могут и добиться запрета продаж вашего товара на территории Китая на это время.

Этикетка

На каждом ввозимом товаре должна быть указана информация о нем. Понадобятся этикетка или стикер, выполненные на китайском языке. Образцы смотрите в Приложениях 4 и 5.

Обрадую вас сразу: обклеить товар вы можете непосредственно на вашем предприятии в процессе изготовления или упаковки. И тут же вас огорчу: существует вероятность 99%, что вы допустите ошибку. И ваш груз встанет на таможне при импорте и будет стоять там долго, по завышенным тарифам, ждать, пока ваш импортёр заново проходит процедуру согласования этих самых стикеров. Даже если вы возьмёте за образец этикетку или стикер продукта, аналогичного вашему, то вас все равно остановят на таможне.

В конце 2017-го, за 4 года практики импорта воды, я дважды стал свидетелем полного изменения законодательства, в результате чего нам пришлось менять уже утверждённую в инспекции этикетку. Было несколько случаев произвола и придирок инспекторов на местах, когда мы завозили воду через новый порт. Каждый инспектор может трактовать законодательство на своё усмотрение. И помимо того, что ввозимая продукция и документация на неё должны соответствовать правилам и стандартам, импортерам приходится договариваться непосредственно с инспекторами. И среди китайцев это воспринимается как норма жизни. Как сказал один знакомый импортёр: «У них тоже есть дети».

Как же поступить? Рекомендую последовать совету вышеупомянутого импортёра: для начала выдохнуть и расслабиться, приготовиться к длинному приключению, которое займёт у вас при своевременной подаче всех требуемых документов до 6—12 месяцев в зависимости от категории продукта.

Следует подготовить весь пакет документов и сначала отправить пробную партию авиатранспортом — именно транспортом. Курьерские службы и экспресс-почта имеют отдельные каналы прохождения формальностей, поэтому, используя их, вы не получите нужных бумаг и не войдете в таможенные списки, то есть не выиграете того, ради чего и делается этот ход.

Импортёр подаёт весь пакет документов в специальное бюро при карантинной инспекции CIQ, где согласуют этикетку или разработают стикер и выдадут соответствующий сертификат с печатью. Эта бумага даст вам 99% гарантии на беспрепятственный ввоз товара через таможенные пункты импорта в Шанхае. Если вы выбрали стикеры, то ваш груз оклеят на складе временного хранения (СВХ). С этой бумагой и пакетом документов импортёр делает растаможивание, после которого вы сможете перевезти груз с СВХ на обычный склад и ждать санитарное заключение от карантинной инспекции. Сроки выдачи: в течение 30 дней, на детское питание — до 60.

В случае с этикетками вы оклеиваете продукцию непосредственно у себя на заводе и отправляете первую партию в Китай.

Я попробовал оба варианта: и полностью переведённую на китайский язык этикетку для воды, и стикер на упаковках с мёдом.

Как это было…

Мы разработали специальную этикетку для Китая, я выбрал самые лучшие идеи. Красный цвет символизировал счастье, зеленый — здоровье и экологичность, цифра 8 служила символом процветания и бесконечности. Мой импортёр подал этикетку в специальное бюро и получили список требований, одно из которых сообщало, что «вся информация на этикетке должна быть продублирована на китайском языке». Ну что ж, надо так надо, сделали. Однако импортёр забыл уточнить, что дублировать данные не обязательно на лицевой части этикетки, можно сделать это на заднике. Этот нюанс создал сложности с реализацией, поскольку в восприятии китайских покупателей наша вода оказалась не русской, а китайской. Мы потеряли большое преимущество в продвижении.

Выполнив все требования и получив согласование, мы подготовили партию воды — один 40-футовый морской контейнер или 40 000 бутылок — и отгрузили по просьбе клиента не в Шанхай, а в Тяньцзинь. Когда груз пришёл в пункт назначения, местная карантинная служба посчитала шанхайское согласование недостаточно веским аргументом и нашла несколько неточностей в этикетке. Местный инспектор посчитал, что формат написания даты и шрифт должны быть другими. По моему мнению, у служащего в этот день не задалось настроение, иначе все это сложно объяснить. Ведь не из протекционизма же чиновники занимались придирками?

В итоге после трёх месяцев согласований и переговоров и моего визита в Тяньцзинь нам выдали постановление, что этикетку нужно заменить или откорректировать, и тогда можно будет допустить товар к продаже. Клиент заплатил нам деньги, и, по условиям контракта, это была наша обязанность: предоставить ему груз, готовый к сбыту. Вопрос решился путём переговоров: воду вывезли на склад клиента, где каждый первый ряд бутылок оклеили, как просила инспекция, и сфотографировали. Этого оказалось достаточно: инспекторы приняли работу по фотографии. Бывает и такое.

Рабочие будни

10.10.16

Я приехал на встречу с господином Цзя — импортёром, подарил ему банку русского мёда. Он сообщил мне новые условия работы. Поскольку я теперь продаю не на ДДУ, а отдаю товар на реализацию, он вернётся в офис и распишет, какие будут затраты и как все лучше оформить. В его компании боятся, что если я буду отдавать товар на реализацию, то есть риски, что его не продадут, с его компанией не расплатятся, и деньги не пройдут по счетам. Тогда у государства к ним будут вопросы. Я сказал, что такие риски есть, но мы будем продавать по контейнеру и рассчитываться соответственно: один реализовали, оплатили, реализуем следующий.

Дополнительно господин Цзя сообщил, что у нас проблемы с упаковкой. Вода хранились не в коробках, а была обёрнута пленкой, поэтому при перевозке много бутылок съехало с паллет и помялось. Точное количество некондиции станет известно при переупаковке.

Я попросил господина Цзя поставить воду в онлайн-магазин, принадлежащий холдингу, где он работает, он сказал, что узнает, возможно ли это. На том мы и разошлись.

Через пару дней позвонил Цзя, с удивлением сообщил, что у нас на бутылках указаны разные даты производства (это обнаружили на складе). Это значит, что по правилам у нас должны быть разные пакеты документов. Сообщить заранее об этом особом требовании он, конечно же, забыл. Мы производили воду сразу партией на 10 контейнеров, всё поставили на складе и позже грузили как попало, никто не отслеживал процессы.

Работа с Цзя заслуживает отдельного рассказа: он каждый раз сообщает о каких-то нюансах, как будто это общеизвестные факты и во всем мире о них знают, видимо, все, кроме этих странных русских и болгар. Уже думаю о замене Цзя, но его компания указана в качестве импортёра на этикетках товара в десяти контейнерах.

19.10.16

Цзя написал мне, что у них снова возникла проблема с растаможкой контейнера: торгового инспектора снова что-то не устраивает в этикетке. Что за бред? Устал уже от сотрудничества с их компанией. Каждый раз — проблема. В этот раз инспектору показалось, что надпись «вода с глубины 800 метров» в описании не соответствует ГОСТу. Я сказал Цзя, что ему нужно поискать другие варианты решения проблемы. Он попросил меня приехать на таможню и попробовать пообщаться с инспектором. Мол, к иностранцу хоть как-то прислушиваются, а его сразу посылают переделывать документы. Я сказал ему, что прилечу в Шанхай в начале ноября и поеду на таможню.

Одновременно с этим мёд я уже отправил и растаможил через компанию, которую мой однокурсник по МБА рекомендовал мне как «специалистов по продуктам питания». Действительно, они смогли завезти в Китай первую партию мёда и даже согласовать «нюансы», несмотря на то, что на одну из банок добрый болгарский производитель наклеил этикетку от сахарного сиропа. Естественно, данные на этикетке никак не совпадали с документами. Волшебники!

Карантинная служба Китая стоит на страже здоровья граждан и считает себя последним рубежом для продуктовых и товарных террористов. По крайней мере, мне так кажется. Каждый раз Служба встаёт грудью перед новым товаром или новым поставщиком и не пускает его на китайский рынок. Инспекторы Карантинной службы находят или придумывают проблемы с качеством, обнаруживают несоответствия в этикетке или стикере и скрупулёзно, до миллиметра, выверяют размеры шрифта.

Я прилетел в Шанхай в начале ноября и сразу согласовал встречу в карантинной службе и таможне. Заехал за импортёром господином Цзя, и мы поехали в CIQ (China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau). Служба карантина, отвечающая за грузы, прибывающие в Шанхай морским путём, находится в Waigaoqiao free trade zone (外高桥保税区), по традиции организация располагается в помпезном здании с подъездной дорожкой, охранником на входе и красивой статуей внутри. Мы вошли через черный ход, на нас никто не обратил внимания.

Внутри нас ждала длинная очередь жаждущих пообщаться с инспекторами. Среди них я был единственным иностранцем. Все остальные были китайцами, коллегами Цзя — импортерами. Я рассматривал людей: каждый держал кипу бумаг и сумки с образцами. Когда подошла наша очередь, я представился владельцем компании и выразил готовность обсудить все возникшие недоразумения. Инспектор не верила в то, что вода взята с глубины 800 метров. Она сказала, что представленные документы не являются доказательствами этого факта и могут вводить в заблуждение китайских потребителей. Тогда Цзя протянул ей сертификат на скважину со всей информацией. У нее остался только один выход — принять документы. Инспектор сообщила, что она снова рассмотрит бумаги. Меня такой поворот не устраивал. Я подумал, что она снова к чему-нибудь придерется, и затребовал разговора с ее начальницей, которая сидела за соседним столом. Она услышала, что атмосфера накаляется, и пригласила нас поговорить. Я сообщил ей, как обеспокоен тем, что процедуры оформления заняли слишком много времени, добавил, что буду вынужден писать жалобы по этому поводу в вышестоящие инстанции, если не получу письменных объяснений причин задержек или разрешения на торговлю для этой партии груза. Начальница изучила наш пакет документов и заверила меня, что они примут решение в течении 7 рабочих дней. Так и произошло. Мой вывод: нужно всегда общаться с начальником.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмная сторона бизнеса в Китае. Что вам не скажут эксперты о бизнесе в стране с 1,3 миллиарда покупателей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я