Space Whale

Евгений Алексеенко, 2021

2031 год. Все преступники мира изолированы в особой тюрьме на Луне. Через долгие годы стабильной работы связь с комплексом внезапно прерывается. Выяснить причины произошедшего доверяют бывшему разведчику, а ныне последнему пьянице Джозефу Бриггсу. С самого начала опасная миссия идёт не по плану, и отряд спецназа сталкивается с жуткими монстрами. Остатки группы во главе с загадочным Детективом и безнравственным Джозефом вынуждены выживать на холодном спутнике, пытаясь раскрыть тайны друг друга и самой Луны.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Space Whale предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 4

Они не кажутся такими, как остальные лунные обитатели. В них нет агрессии, нет внешних изменений, нет бесцельно бродящих глаз — по крайней мере, насколько можно судить по изображению с внутренних камер наблюдения. Да и оружие они держат осознанно, а не просто руководствуясь мышечными рефлексами. Нет, похоже на станции стоят обычные люди. Спасательный отряд, прибывший с Земли с целью спасения кого-то важного.

Мария Альварез знает, что солдаты, за которыми она сейчас подсматривает из комнаты охраны космопорта, прилетели не за всеми, кого только смогут спасти, хотя бы потому, что их транспорт не уместит на своём борту больше двадцати, максимум двадцати пяти человек. Это если допустить, что спецназ вообще прибыл с эвакуационной миссией, а не для того, чтобы зачистить тут всё живое. Или напоминающее таковое. Кто знает, сколько информации удалось передать на планету?

В этот момент Марии становится особенно страшно, но не за себя, а за прибывших. Ведь они вообще могут быть не в курсе, что их здесь ждёт. Связь с Землёй прервалась очень быстро, и есть великая вероятность, что кроме начавшегося бунта солдаты ни о чём и не подозревают.

Но самое жуткое в этой ситуации то, что она ничем не может им помочь. Внутренняя коммуникация не работает. Её вывела из строя серия взрывов заминированных кораблей. А если женщина выйдет к ним, предупредит их, если она выдаст себя, то ей самой останется жить очень и очень недолго. До неё доберутся, так же, как и до всех остальных работников порта. У солдат, на худой конец, оружие есть.

Успеют ли они им воспользоваться, прежде чем поймут, с чем имеют дело?

Тренированные бойцы имеют больше шансов, чем знакомые ей диспетчеры, техники, инженеры, уборщики и многие другие. Но если ничего не изменилось, то воевать на Земле уже давно не с кем, так что перед ней такие же беззащитные дети, которыми ещё недавно были и те, кто скоро на них нападёт.

— Mierda, — говорит Альварез по хорошей привычке на родном языке.

Мария встаёт из-за мониторов, на которых видно, как к группе стоящих кругом солдат, прячась в тенях и за остовами мёртвых железяк, тихо приближаются сотни окровавленных людей.

* * *

Тишина в ангаре до сих пор стоит напряжённая и звенящая. Такая, что нет необходимости вслушиваться, чтобы услышать что-то необычное. Неестественное.

Один из пилотов, стоящий немного поодаль от остальных, неожиданно хрипит, будто чем-то подавился. Обернувшись, Китон убеждается, что в принципе так оно и есть: изо рта мужчины пугающими плевками выливается багряная жидкость.

Никто не понимает сразу, что происходит.

В живот пострадавшего обратно прячется испачканная в крови рука, которая принадлежит страшному хозяину, стоящему позади уже мёртвого солдата. Тело пилота ещё не успевает упасть на пол, когда его товарищи замечают появление других противников. Вокруг них на только что пустой площадке внезапно возникают, поднимаясь то тут, то там, десятки силуэтов.

Разглядеть нападавших никто не успевает, и, спустя мгновение, странные чудовища кидаются на растерявшихся солдат. С яростью, животным голодом и голыми руками.

Этого хватает сполна, чтобы вгрызться в горло самого ближнего к ним спецназовца, вооружённого до зубов — того самого молодого парня, эксперта по взрывчатке. Пронзительный крик боли лопает глухоту широкого помещения, и до Китон вдруг доходит, что шум, издаваемый ужасными существами, теперь невозможно не слышать. И — если она выживет — невозможно забыть: утробное рычание, хриплое, мокрое, чавкающее, перебиваемое высокочастотным визгом.

«Жевуны».

По телу пробегает сильная дрожь и холод, Китон цепенеет. Не верит.

Рядовой Кученок первым открывает стрельбу из своего РПК-92 — модернизированного ручного пулемёта под 10мм калибр. О прицельном её ведении речи не идёт, и солдат с криком отчаяния просто поливает пространство перед собой от бедра. Поначалу кажется, что это не возымеет никакого эффекта, но вдруг несколько монстров падают на землю, дёргаются в конвульсиях и, наконец, замирают. Увидев это, голос подаёт всё имеющееся в арсенале отряда оружие.

Твари усыпают пол ангара своими телами, но их ряды и не думают редеть. Напор, с которым они бросаются на людей, безумен и нечеловечен. Бегущие впереди в прямом смысле прокладывают своими телами дорогу тем, кто мчится в арьергарде.

В MP-7 Томса, который он выбрал себе сам из соображений мобильности, заканчиваются патроны ещё до того, как парнишка понимает, что тактика осатаневшего огня из пистолета-пулемёта — затея весьма глупая. Но перезаряжать его нужды уже нет: один из выродков наносит удар в грудь солдату, и тот отправляется в длительный неприятный полёт, потеряв свой MP-7.

Идентичный пистолет-пулемёт в руках Китон так и не заговорил. Девушка застыла. В её взгляде гуляет оцепенение и нежелание верить в происходящее. Она не думала, что увидит его ещё когда-нибудь. Иногда, когда тебе снится кошмар, ты заставляешь себя проснуться, чтобы выбраться из него. Однако у Китон не получается вернуться в родную постель, стоящую в их с братом детской комнате, как бы она ни старалась. Но ей на помощь приходит монстр, который на большой скорости сбивает Кристину с ног и выбивает немую пушку из её рук.

Китон приходит в себя, но не успевает подумать ни о чём конкретном. Мысли в голове словно вырвались из заточения в янтаре и теперь роятся как сумасшедшие, не желая остановиться хоть на секунду. Она не готова умереть, но если бы умерла, то не поняла бы, что случилось. Об этом она рассудит гораздо позднее того момента, когда гада с неё смела дробь из Mossberg 590. А сейчас ей на лицо попадает кровь убитого, и девушка отмечает, что она не в меру горячая.

Рядовая Сантор успевает освободить одну руку от дробовика и помочь Китон, перед тем, как её саму отшвыривает в сторону очередной гад.

Мозг Китон, действуя отдельно от носителя, подчёркивает две вещи: глядя на силу и агрессию, которые ближе взбешённому медведю, нападают на солдат всё же люди, хотя и с нечеловеческими разными лицами. Второе, что замечает девушка — кровавый металлический штырь, торчащий из груди Сантор.

Китон застывает на месте. Она вновь впадает в ступор и не замечает опасности вокруг. Она не видит ни монстров, ни друзей. Только Сантор. Мысли только о том, что у её спасительницы пробито лёгкое и выломаны рёбра. Скорее всего, раздроблен позвоночник.

Китон знает, что Сантор не жилец.

Китон срывается с места, чтобы помочь подруге.

Первые выстрелы застают Бриггса и Борона в тот момент, когда последний стоит без майки. Джозеф в спешке закидывает спортивную сумку на плечо тёмно-синей водолазки с нагрудным карманом и хватает бейсболку, что позволяет полуголому лейтенанту с винтовкой наперевес первому выбежать из корабля.

Джозеф направляется следом и застаёт офицера в замершей позе на трапе, а затем останавливается и сам.

Перед ними разверзается настоящая бойня: десятки трупов украшают собой когда-то белый пол ангара. Кроме неприятеля, оба пилота и несколько солдат валяются в лужах крови. Многим из них чего-то недостаёт. В основном, той или иной конечности. От почти стройного защитного круга, ощетинившегося во все стороны автоматами, который оставляли двое мужчин перед тем, как войти на корабль и снять скафандры, не осталось и следа. Неведомый противник окружает последних оставшихся в живых бойцов, разделяя их друг от друга и разрывая на части с неописуемым рвением и, кажется, восторгом.

Джозеф отмечает, что на них нападают люди, но с ними что-то не так. Нечленораздельные звуки, которые те издают, лишь немного отдаляют их от обычного окружения Бриггса по вечерам в барах. Но их внешность заставляет задуматься. Кроме грязи и крови, запёкшихся на разорванных одеждах в тёмные корочки, мужчина замечает, что кожа «встречающих» будто стекает, напоминая нагретый пластилин или воск. То ещё зрелище.

А затем Джозеф замечает и взгляд лейтенанта Борона, упавший на двух девушек. Обе лежат под крупным обломком, и существа их не замечают. Хотя долго это явно не продлится. Одна из них — новая знакомая Бриггса, Китон, а вторая… Джозеф понимает, что ничего хорошего в следующую секунду не случится. И оказывается прав. Спокойствие лейтенанта всё же не бесконечное.

«У каждого есть предел», — думает Джозеф.

Борон поднимает винтовку и, открыв огонь, бросается в бой в направлении раненой Сантор. Он кричит так яростно, что не уступает в этом нечеловеческому рыку нападающих созданий. Но, как и должно подобное завершаться в реальной жизни, а не в фантазии киношников, его «бег с препятствиями» быстро завершается. Сперва в его левое предплечье впивается зубами один из уродов. Второй с разбега прыгает на грудь лейтенанта и валит его на землю, одновременно с тем разрывая офицеру горло зубами. Третий, четвёртый и пятый человекоподобные звери накидываются уже на мёртвое тело, чтобы растерзать его и утолить неутолимый голод.

На всё про всё ушло от силы несколько секунд.

Джозеф, успевший повидать в жизни много всякого разного, к такому, конечно, оказывается не готов. Тем не менее, ему хватает ума понять, что в открытый конфликт лучше не вступать, а револьвер, хранящийся у него в сумке, отсрочит его смерть максимум на несколько минут. Из ангара нужно выбираться, и чем раньше, тем лучше.

Бриггс ещё раз окидывает глазами поле боя, на этот раз внимательно анализируя ходы и варианты. И удивляется тому, что раньше он каким-то образом сумел не заметить то, что не заметить, в общем-то, нельзя: что-то с невероятной скоростью, с которой не могли сравниться даже напавшие чудовища, носится между последними и разрывает их на части с приглушённым звуком.

Через миг Джозеф признаёт, что какая-то польза и позитив от присутствия в команде Детектива всё же есть.

Герон, как и Джозеф, тоже понял, что защищаться бессмысленно. Только извращённая стратегия заставила его не отступить, а наоборот, ворваться в ряды существ, где он теперь передвигается со сверхчеловеческой ловкостью. Оказываясь в самых неожиданных для безмозглых тварей позициях, он расстреливает их в упор из своего ЭНУ. Кровь Детектива светится особенно ярко, не оставляя сомнений в том, что Артур находится в режиме полной Концентрации. Желтоватый свет двигается так неуловимо, что оставляет только след в пространстве и ощущение чего-то нереального, волшебного. Энергетические лучи буквально вырывают из его жертв, бывших охотниками, целые куски мяса. Отрывают части тел и лопают их головы как арбузы. Это выглядит мерзко и отвратительно, а в проявлении жестокости Герон нисколько не уступает своим противникам.

И неожиданно для себя Джозеф осознаёт, что не может оторваться от этого зрелища, прекрасного и отторгающего.

Но всё же оторваться приходится. Один из гадов замечает пассивное участие мужчины во всеобщей кутерьме и исправляет это посредством длинного прыжка со свирепым оскалом. Вовремя увидев опасность, Джозеф спрыгивает с трапа, пропуская монстра мимо себя, в трюм корабля. Слышится противный, чавкающий звук удара, шум падения чего-то громоздкого — оружейного шкафчика — и приглушённый рёв.

А для Бриггса, упавшего на четвереньки, открывается новая безумная картина. Пир на телах Томса и Кученка: два друга лежат в необъятной и всё увеличивающейся багровой луже под несколькими чудовищами, которые жуют поверженных солдат. Ещё живой Кученок, хотя уже и с невидящим глазом — вместо второго и вовсе зияет дыра, — накрывает собой тело мёртвого товарища. Уродливая родинка на его щеке выглядит ещё хуже, чем обычно. Сумка с медикаментами разорвана и растоптана, как и её содержимое, а свой пулемёт боец так и не выпустил из рук, которые лежат с оружием в паре метров отдельно от хозяина.

Джозеф может как угодно недолюбливать солдатню, но такой участи не заслуживает никто.

Мужчина разворачивается, и видит перед собой голову их подрывника. Жутко подумать, но каких-то двадцать минут назад эта голова была полна жизни, дышала и была слегка розовой от духоты помещения. Теперь же Бриггсу нужно только тело этого солдата, которое он находит неподалёку.

У подрывника же должна быть с собой взрывчатка?

Китон сидит с умирающей Сантор. На какое-то время они будто выпали из поля зрения монстров. Кристина знает, что Сантор хватается за её руки от безысходности и неверия в то, что это происходит именно с ней. Также Кристина знает, что держит руки подруги не менее крепко от тех же чувств. Обе понимают, что помочь Китон уже не сможет.

При этом девушка не перестаёт смотреть, что происходит вокруг. Она видела, как из корабля появились офицер и инженер связи. Она очень хочет, чтобы Сантор не видела то, что стало с лейтенантом. Она видела, как Бриггс еле успел увернуться от прыгнувшей на него твари. А ещё она видела, что он сделал после.

Конечно. Никто не носит взрывчатку на себе, кроме идиотов и религиозно поехавших. К счастью — хотя в данном случае к сожалению, — парнишка был нормальным. Но кое-что в подарок Джозефу всё же находится.

Ручные гранаты. Какое бы время ни наступило, как бы прогресс ни развивался, старая добрая «лимонка» по-прежнему остаётся надёжным инструментом для массового убийства.

Джозеф видит, как перед взрывом Кученок шевелит растягивающимися в улыбке губами. А затем тела солдат вместе с их убийцами разрывает на сотни частей.

Бриггса обдаёт мельчайшими кровавыми частичками, которые обжигаются, впиваются ему в кожу, забивают его поры. Это не говоря уже об оторвавшихся конечностях и литрах крови, заливших мужчину с головы до ног. Слишком близко к эпицентру.

Слишком близко.

Джозеф слышит эту мысль в мозгу особенно чётко. Потому что больше Джозеф не слышит ничего. В левом ухе звенит так, будто целый студенческий хор насвистывает гимн чемпионата мира по художественному свисту. И в партере ему сидеть не хочется. Но и уйти нельзя.

Ужасно болят зубы, а в носу настырный аромат ржавчины. Перед глазами мужчины троится, но две вещи он понимает ясно: хорошую и плохую. Хорошая: с десяток уродов он забрал двумя гранами, взятыми с разгрузочного жилета их подрывника (надо не забыть узнать — если будет кому и у кого — как звали паренька). Плохая: к Джозефу проявили интерес остальные. Можно сказать, животный интерес.

Джозеф мысленно кланяется всем поклонникам его юмористического Stand-Up-клуба, справедливо полагая, что это его последняя шутка. Он рад, что она получилась не менее тупой, чем все предыдущие.

Но, похоже, концерт не заканчивается.

Кто-то неожиданно схватывает его за шиворот и кидает в сторону, противоположную от наступающих тварей. Проезжая на пятой точке мимо своего спасителя, Джозеф успевает закатить глаза при виде заляпанного кровью и внутренностями бежевого плаща Детектива. После чего Бриггс оказывается рядом с последними выжившими солдатами — Сантор и Китон. Глаза первой наполнены кровью и слезами, второй — слезами и какой-то глупой детской обидой. Китон, вцепившись в жилет Джозефа, что-то ему кричит, но паровоз в его голове всё ещё отправляется под дружный свист десятка провожающих его умалишённых детей. Кажется, она чем-то сильно недовольна.

Герон отступает к ним. Китон приходится сдаться под напором обстоятельств и отпустить Бриггса. Последние выжившие окружены неизвестными созданиями, а силы, очевидно, покидают даже Детектива. Ну, вот и всё.

Джозеф рад, что всё закончилось достаточно быстро, пусть ему и не нравится, что приходится умирать в космосе. Как он успел выяснить за недолгое время миссии: космос он не любил.

К влажному отвратительному рыку, окружающему солдат со всех сторон, внезапно присоединяется мощный рёв шестнадцати мотор-колёс. Грязно-синий вездеход, предназначенный для передвижения по поверхности Луны, на полном ходу врезается в толпу чудовищ, подминая под себя нескольких из них.

Водитель транспорта резко тормозит и выкручивает руль таким образом, чтобы остановиться правым бортом к окружённым людям. При этом машина задним бампером посылает в полёт ещё пару мерзавцев, один из которых пролетает всего в метре от оглушённого Джозефа.

В открывшейся двери их встречает лицо взрослой — через пару лет пожилой — крупной женщины. Оно в чём-то измазано, но думать о правильном макияже некогда ни ей, ни остальным.

— Внутрь! — кричит она.

И повторять не приходится.

За несколько секунд затишья, Герон и Китон подхватывают раненую и аккуратно закидывают её на задние места. Китон следом запрыгивает туда же. Джозеф с трудом залезает на пассажирское кресло впереди, сбоку от неизвестной женщины.

Бриггс ощущает омерзительный шорох и в спешке — на какую только способен в своём состоянии — закрывает дверь. Но опасность грозила не ему. Он понимает это, когда оборачивается и видит, что одно из существ схватило Детектива за плащ и потянуло в толпу себе подобных. Ловко извернувшись, Герон выскальзывает из верхней одежды, подсечкой валит на пол жуткое создание так, чтобы оно уткнулось мордой ему в левую руку. Энергетический импульс его перчатки завершает дело, и мужчина ныряет головой вперёд в салон вездехода, к ногам девушек. Китон закрывает дверь.

В какой-то степени они в безопасности.

Так полагает Джозеф, пока транспорт не начинает качаться из стороны в сторону.

— Вперёд, вперёд…

Бриггс думает, что кричит. На самом деле, он еле выговаривает слова. Зубы до сих пор болят от взрыва, устроенного им самим.

— Куда? — спрашивает водительница. — Они повсюду! No me jodas!

— Куда-нибудь! — отвечает Китон с заднего кресла. Она зажимает рукой рану на груди Сантор, но это не помогает. Крови вытекает гораздо меньше просто потому, что большая часть уже украшает полы ангара и вездехода.

Машина с визгом трогается с места и двигается по кругу помещения, лавируя между останками лётных аппаратов.

Бриггс, понемногу приходящий в себя, лихорадочно прикидывает, с какой стороны они подлетали. На подступах к порту он видел ворота, которые служат местным КПП. Мужчина знает, где примерно они должны располагаться, но в нужной стене нет никаких дверей. Он их вообще нигде не видит. Зато видит кое-что другое.

— Из чего обшивка? — спрашивает он у женщины-водителя.

— Что?

— Обшивка лунохода. Из чего она?

— Сплав карбида титана и… Maldito sea! Я не помню!

— Взрыв выдержит?

— Что!?

— Я думал, это я оглох, — говорит Джозеф. В действительности, ответ ему не интересен. Другого выхода всё равно нет. — Здесь же есть герметичный люк в полу?

— Да, да! Эти две кнопки — внутренний и внешний контур. Ещё есть люк в крыше, за него — эти кнопки. Что ты… — женщина замечает действия Бриггса, — Caray! Ты совсем рехнулся!?

— Нельзя совсем рехнуться. Всегда есть ещё ступени вниз, — говорит Джозеф, открывая внутренний контур люка, расположенного внизу, между передними сидениями.

Внутри у одной из стен небольшого квадратного короба уютно располагается механический кран с рукоятью-щипцами. Этот малыш поднимал на борт породы и камни с поверхности. Сейчас такими уже не пользуются, но собирать новые луномобили гораздо дороже, чем просто не использовать рудимент в старых.

Затем Джозеф резко хватает руль транспорта и выворачивает его на себя, направляя машину на глухую стену, пробить которую не выйдет ни при каких условиях. Но чуть выше, на протяжении всей стены — как в аэропортах — располагается длинное окно, позволяющее прибывшим и отбывающим насладиться красотами пейзажа. Именно это окно — их единственный шанс на успех.

Шанс невелик, даже очень.

Но он единственный.

До столкновения со стеной секунд пятнадцать, не больше.

У Джозефа ещё есть одна граната. Последняя «Ф-1» их подрывника. Мужчина срывает чеку и держит лимонку, плотно обнимая рукой её корпус.

До стены около десяти секунд.

Бриггс бросает гранату в открытый люк, предназначенный для поднятия на борт лунного мусора, который кто-то может посчитать важным, и закрывает внутреннюю заслонку.

До стены остаётся секунд семь.

Вокруг все кричат. Сам Детектив теряет самообладание, хотя и заметно меньше остальных. Джозеф никого не слушает. Во-первых, он в принципе плохо слышит левым ухом. Во-вторых, он сосредоточенно отсчитывает время в голове. Ошибиться нельзя.

До стены приблизительно пять секунд.

Джозеф со всей силы — как будто это что-то изменит — бьёт по кнопке внешнего контура люка.

Через полсекунды под машиной гремит оглушительный взрыв и транспорт взмывает в воздух на добрых несколько метров. На всей скорости вездеход выбивает окно космопорта и вылетает наружу.

Внутри салона полная неразбериха. Детектив прижимает девушек к сидениям. Водительница не отпускает руль. Джозефу кажется, будто он смеётся тому, что всё получилось. На самом деле, у него даже нет ресурсов в лёгких, чтобы веселиться.

Единственное, что он не предусмотрел, это посадка.

Жёсткий удар разбрасывает людей по нутру лунохода. Машина после приземления преодолевает ещё сотню метров на чистой инерции.

Примерно минуту стоит тишина, перебиваемая редкими охами-вздохами, что говорит лишь о том, что полёт прошёл успешно, без потерь. Ещё немного времени уходит на то, чтобы понять, что их судно приземлилось аккурат на колёса, число которых, судя по компьютерной сводке, уменьшилось на три штуки.

Джозеф устало проводит рукой по спутанным волосам ото лба к затылку, прорываясь сквозь узелки. Его любимую бейсболку, скорее всего, отнесло взрывом, и теперь она лежит в одиночестве или принадлежит одному из гадов. Они же вроде были в одежде?

Джозеф улыбается.

— Чем ты думал? — спрашивает Китон. — Ты же мог убить нас всех!

— Я думал, что спас нас. Не надо благодарностей.

— Ты чуть не взорвал нас! А Томса? Кученка? Ты тоже так спасал?

Вот что она кричала ему, перед тем, как их подобрали. Джозеф смотрит на Китон, и понимает, что девушке пришлось смотреть на героический подрыв тел её товарищей, используемых в качестве приманки. Он мог бы ответить, что они уже были мертвы, но это лишь частичная правда.

— Уже неважно, — отвечает мужчина. — Мы живы, сейчас это главное. Куда больше меня волнует, что за твари на нас напали?

Китон понемногу успокаивается. Похоже, до неё доходит, что сделанного не изменить, но Сантор и их самих ещё можно спасти. Если понять, что происходит и действовать сообща.

Девчонка молодец, крепкая. Не до конца истеричка.

— Так кто это такие? Заключённые? — спрашивает Джозеф.

— Нет, — отвечает Детектив. — На них была форма служащих порта. Охранники, уборщики, диспетчеры и остальные.

— Это — Жевуны, — бормочет Китон.

Девушке не впервой видеть, как к ней оборачиваются все головы поблизости, но когда лица присутствующих перемазаны кровью, эпизод выглядит особенно сюрреалистично.

— Жевуны, — повторяет она. — Так звали людей в «Волшебнике Изумрудного города», которые встретились Элли по прибытии.

Если в недоумённых выражениях что-то и изменилось, то в ненужную для Китон сторону. Неловкая пауза рушится Джозефом:

— Незачем гадать кто или что. У нас есть подруга из их числа.

Бриггс отворачивается от Китон к женщине, что спасла их.

— Ну же, не стесняйтесь! Расскажите нам, что за хрень это там была?

— Я не знаю.

В салоне возникает неловкое молчание.

— Что значит, вы не знаете? — Джозеф улыбается. Но улыбка натужная, чересчур растянутая. Мужчина едва держит себя в руках. — Это мы прилетаем бог знает куда, без информации, без предупреждения. Умираем, не успев сойти с корабля. Вот мы — не знаем, что это было. А вы — знаете. И мы очень хотим узнать тоже.

— Я же говорю, я не знаю.

— Дерьмо! — кричит Бриггс, отворачиваясь к окну.

Женщина далеко не хрупкого телосложения, но всё же ей некомфортно. И это чувствуют все.

— Как вас зовут? — спрашивает Детектив.

— Мария, — отвечает она. — Мария Альварез. Главный лунный инженер.

— Приятно познакомиться, Мария. Меня зовут Артур Герон. Справа от вас Джозеф Бриггс, инженер связи. Девушки — члены спасательного отряда сил специального назначения, прибывшего с целью эвакуировать выживший персонал, Кристина Китон и… Мило Сантор.

— А вы?

— Детектив.

Мария бросает беглый взгляд на мужчину. В нём нет ни злости, ни отвращения, которые так привык видеть Артур. Только чистый интерес.

И невыносимая усталость. Так бывает, когда не спишь несколько суток. А если добавить сюда тот стресс, который ей пришлось пережить, то её запросто можно понять.

— Понятно. И что дальше? Куда? — наконец спрашивает Альварез.

— Считаю, что наша цель не изменилась. Нам нужно попасть в Административную башню Лунной тюрьмы, — говорит Герон. — Согласны?

Сложно сказать, кто именно согласен, кто — нет, но сил спорить точно ни у кого в салоне нет. Пилотов среди выживших нет, поэтому если бы они пробились к звездолёту, по пути перебив всех гадов — домой им всё равно не улететь.

Единственный вариант — найти помощь среди местных выживших, которые, судя по всему, нуждаются в помощи сами.

— Да. Думаю, там укрылись выжившие. Более безопасного места на Луне нет.

— Спасибо, что помогли нам, — говорит Китон.

Альварез заводит заглохший вездеход, не отвечая и не оглядываясь на свою собеседницу. В повисшей тиши глухо ревут оставшиеся в строю моторы.

— Я хотела уехать, — голос женщины хрипит и срывается, а затем опять замолкает. Да и что тут добавить?

— Но не уехали, — заканчивает Китон, кладя руку на плечо женщины. — Спасибо.

— До пункта назначения несколько часов, — говорит Детектив. — По пути вы расскажите всё, что знаете. Так, Мария?

Мария Альварез сглатывает подступившие слёзы. Прокашливается. Выворачивает рулевое колесо, выводя транспорт на более плотную и качественную дорогу. И начинает говорить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Space Whale предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я