1. Книги
  2. Историческое фэнтези
  3. Ева Финова

Забота лорда-тирана

Ева Финова (2023)
Обложка книги

Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие. Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесное сияние поражает своей красотой. Но, быть может, этот край не так суров, как мне показалось вначале? А тиран вовсе не такой, каким я себе его представляла?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забота лорда-тирана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Утро

Заметить не успела, когда уснула, сидя за столом. Покрывало укрывало меня по плечи. Я сделала судорожный вдох. Ноющая боль во всём теле заставила ойкнуть. Затёкшая спина покалывала в нескольких местах, когда я предприняла безуспешную попытку встать.

— Вот это да… — удивилась я, отталкивая подальше виновницу произошедшего.

Найденная мной книга северных сокровищ так сильно меня увлекла, что я потеряла счёт времени. Читала, читала, читала. А когда дошла до путешествия в подземные пещеры близ ледника, то наверняка уснула. Потому что продолжение напрочь стёрлось из памяти.

Дряхлая книга с порванным переплётом смотрела на меня со стола, будто усмехалась. А я только сейчас поняла, что сдвинутые на край тарелки исчезли, и на их месте стоял кувшин и стакан.

Привстала, потянувшись над столешницей.

О!

Молоко.

Мысленно облизнулась, прежде чем приступить к действию. Налила и отпила сразу треть.

Ещё тёплое. Да и камин заново разожгли. Вот только лорда Стрикленда нигде не наблюдалось. Похоже, он уже ушёл. А судя по кровати, аккуратно заправленной простынкой, мне и вовсе поначалу показалось, будто наша вечерняя встреча привиделась. Но нет, дублёный плащ сейчас был аккуратно сложен, а не лежал на кушетке, да и покрывало отсутствовало. Значит, не показалось.

Тихий стук в дверь застал меня врасплох.

Понятия не имею, как я сейчас выгляжу. Протёрла рукой губы, чтобы стереть молочные усы. И только после этого ответила:

— Войдите.

— Леди, — в коридоре показалась служанка в белом передничке. — Ваш муж просил разбудить вас…

— Он ещё не… — начала было я, вот только запнулась на полуфразе. И правда, зачем я оправдываюсь? Ведь какие-то сутки спустя я стану его женой. — Спасибо, я сейчас спущусь.

Служанка смущённо кивнула и поспешила закрыть дверь. А я с интересом посмотрела на книгу и стакан молока. Воровать — невероятно гнусное занятие, но мне вдруг очень захотелось узнать продолжение истории. Как поведёт себя первооткрыватель Савор, когда найдёт эти пещеры?

Утолив жажду ещё несколькими глотками и снова утерев губы ладонью, я поспешила за дублёным плащом. Не забыла прихватить с собой и книгу, в надежде купить её у владельца таверны.

Едва я вышла из комнаты, первым делом мне встретились двое караульных, стоящих у дверей в гостевую спальню. Виду не подала, но была приятно удивлена. Не ожидала, что моя безопасность настолько беспокоит лорда Девяти Огней.

А когда спустилась в зал, то встретила как будто целый взвод. Правда, половина рыцарей сейчас завтракала и сидела за столами. Там же я обнаружила недовольную Глорию, сидящую рядом с Бодриком. Тот что-то усердно рассказывал даме во время утренней трапезы. Увы, она явно была этому не рада.

— Эллия! — выкрикнула подруга, едва меня завидев. Добавлять к сказанному рвущийся упрёк она не стала. Кругом было слишком много людей. Это между собой мы могли посмеиваться друг над другом, но только не в присутствии сразу стольких свидетелей.

Я прошла к ней и только сейчас заметила сидящего в одиночку за отдельным столом лорда Стрикленда. Ох! Как мне поступить? Сесть рядом с ним, согласно этикету? Или же осчастливить Глорию?

Чопорно ей кивнула, давая понять, будто связана по рукам и ногам формальными обязанностями. Прошла дальше и попыталась сесть рядом с лордом. Правда, острая боль в спине заставила меня наклониться чуть вперёд и схватиться за стол.

Лестор, надо отдать ему должное, ловко очутился подле меня, чтобы поддержать за локоть. Хотя и выглядел от этого совсем уж недовольно.

— Эллия? — изумилась вдруг Глория, глядя на меня таким осуждающим взглядом.

— Да… я уснула за столом, спина затекла, — поспешила оправдаться я.

Звучало неубедительно, наверное, потому что серьёзный взгляд вдовы явно намекал на это.

— Тебе следовало самой спать в кровати, — тихонько шепнул Лестор, чем немало удивил.

Я попросту не ожидала от него такта! Он, оказывается, умел ещё и шептать, а не только зычно отдавать приказы! По неведомой причине щёки мои слегка порозовели, когда я поняла, насколько эта черта мне в нём понравилась.

— Кх-кхм, — Бодрик истосковался по всеобщему вниманию. — Так на чём мы остановились?

А я вдруг вспомнила о книге и решила попытать счастья.

— Ах да! — чересчур громко выпалила я. — Не могли бы вы мне помочь в одном щекотливом деле?

Брови Лестора удивлённо приподнялись.

— Книга, — указала я взглядом на виновницу неловкой ситуации. — Я вчера зачиталась и никак не хочу с ней расставаться. Нельзя ли её купить?

— Ну вот, начинается, — проворчал оруженосец лорда. Ничуть его не поняла, но тон был довольно оскорбителен.

Жених отвечать не спешил. Он медленно перехватил у меня дряхлый приключенческий роман и недовольно выдохнул, прочитав название: «Северные сокровища».

— Это многотомник, — поделился знаниями лорд. — Полное собрание Савора имеется в библиотеке Клаверенс-холла.

— Вот и отлично!

Я с небольшим смущением положила возвращённую книгу и наконец села за стол. Тотчас к нам подбежала служанка, поставив подле меня миску с кашей и сдобные булочки на тарелочке.

— Я же просил что-нибудь поизысканнее для леди, — бросил острый взгляд на подавальщицу лорд Стрикленд.

— Всё хорошо, — заверила его я. — К тому же я почти не голодна.

Вторую часть можно было не добавлять, вот только аппетита сие варево у меня точно не вызывало, поэтому мой блеф быстро бы разоблачили.

— Если можно, мне просто стакан молока.

— Хорошо. — Подавальщица сделала неуклюжий жест, похожий на книксен. Я улыбнулась в ответ.

— Помнится, кто-то говорил, что мы спешим вернуться, — очередная намекающая реплика за авторством одного светловолосого хама.

— Вашим языком впору улицы мести, — не осталась в долгу леди Глория.

С разных сторон послышались приглушённые хмыки. Я тоже не удержалась от улыбки.

— А вы читали Савора? — попыталась я завязать разговор.

— Да, — скупо ответил жених, — был вынужден.

— Отец привязывал его к стулу и не выпускал из комнаты, пока не услышит подробного пересказа, — счёл своим долгом рассказать нам о детстве Лестора Бодрик Руже.

— Но тебе об этом откуда знать? — послышалось из зала.

— Так мы же с ним… — начал было оруженосец.

Вот только лорд его прервал резким:

— Рик, кончай языкатить.

Громко вздохнув, оруженосец умолк. Как назло, мне было до жути интересно услышать продолжение его рассказа. И в этот раз я ничуть не возражала против настолько полезного изъяна повесы из Девяти Огней. Правда, тема разговора была довольно грустной. Привязывать к стулу? Это что за метод воспитания такой?

Мысленно ужаснулась. Хорошо, что лорд Стрикленд жив-здоров и сидит передо мной, такой высокий и сильный…

Щёки мои против воли запылали. Повезло, служанка вовремя подоспела и отвлекла внимание на себя.

— Вот ваше молоко.

— Благодарю, — улыбнулась ей.

Девушка опять смущённо присела в поклоне, прежде чем удалиться.

— Неужели нам тоже придётся так расшаркиваться? — тихонько проворчал Бодрик.

— Пять кругов вокруг здания, Рик, — приказал оруженосцу лорд Стрикленд, сверкая острым, как лезвие бритвы, взглядом.

А я всё никак не могла понять, почему этот Руже ведёт себя столь фамильярно с господином? Может быть, они друзья, как мы с Глорией?

Стоило мне ненадолго задуматься, как Бодрик нас покинул. Тихонькие смешки и улюлюканье вернули меня из мыслей.

— Ставлю на то, что он упадёт мордой в грязь на третьем круге, — предложил один смелый рыцарь.

Жаль, я его не видела. Вся их дружная компания сейчас сидела за моей спиной.

— Тебе следует поесть. — Неодобрительная интонация зазвучала в голосе лорда. — Следующая остановка будет уже под вечер, когда мы прибудем в Клавер.

— Так быстро? — удивилась я.

— Нет.

Я недоумённо уставилась на Лестора. Жених надменно вздохнул, прежде чем пояснить.

— Клавер — город Третьего Огня, расположенный на берегу Клаа. А Клаверенс-холл — крепость близ ледника. Чтобы поскорее прибыть туда, нам придётся пересечь озеро на лодках. Поэтому я был против такого увесистого багажа.

Лорд повернул голову и посмотрел в сторону выхода из зала.

Я удивлённо уставилась вначале на него, затем обернулась к Глории. Она согласно качнула головой.

— А… как же?

— Озеро очень глубокое, тонкая наледь не держит даже человека. Поэтому мы пересекаем его на остроносых лодках, обшитых в носовой части крепким металлом.

Я похлопала глазами, изумляясь всё сильнее. Неужели судьба решила меня закинуть на край света?

— И там живут люди? — вырвалось против воли. — Но как? В такую суровую погоду?

Зря я это сказала, Лестор ун Стрикленд поджал губы и словно отгородился от меня, а заодно и от всего мира. Отвечать он не стал. Скрестил руки на груди и очень уж выразительно посмотрел на тарелку с булочками.

Пришлось молча подчиниться его воле. Стакан молока действительно не еда, а лишь лёгкий перекус.

Остатки второй булочки я жевала через не могу. Однако, сделав над собой усилие. доела, памятуя о принципиальной позиции будущего муженька. Иначе, стоит мне в очередной раз заикнуться о голоде, думаю, получу очередную неласковую отповедь, едва карету остановят против моего желания.

Выходили из таверны мы вместе с Глорией. Книгу, которая мне так понравилась, лорд, к сожалению, покупать не стал. Видно, тема книг ему не нравилась. Зарубила на носу больше не беспокоить лорда по этому поводу.

Морозный воздух обдал с ног до головы, заставив поёжиться, едва мы с фрейлиной на секундочку остановились, выйдя с тепла на холод.

Жених следовал за нами. И снова он натянул на голову капюшон. На мою голову. Но в этот раз не проронил ни слова.

— Хрю! — услышала я поросячий визг. И ещё более душераздирающее: — Хрю-ю-ю-ю!

— Помимо провианта мы купили двух хряков в племенной фонд и несколько поросят из молодняка, — услышала я пояснение, которого не требовала.

Как раз в этот самый миг мимо нас по белой порошице пробежал юркий чумазый поросёнок. Следом за ним спешили сразу трое.

— П-п-простите лорд, — один из погони остановился и снял шапку. — Мы сейчас же его поймаем.

— Хорошо, — согласился Лестор.

Его грозный голос заставил мужчину средних лет скривиться и вздрогнуть. Или это от холода?

Не медля больше, третий преследователь присоединился к компании по поимке мелкого непоседы.

— Хрю-хрю-хрю!

Недовольный поросёнок бегал по двору туда-сюда.

Но вот Бодрик показался из-за поворота, отвлекая наше внимание. Весёлый, разгорячённый утренней пробежкой, он был легко одет и будто получал удовольствие от наказания. Ведь лицо его улыбалось.

В три прыжка ловкий оруженосец настиг порося и подхватил его на руки. Стиснул.

— Держи, — весело крикнул он одному из загонщиков. — Свяжите его покрепче, чтобы не убежал от нас из повозки.

— Угум-м-м, — промычал мужчина плотной комплекции, совсем запыхавшись.

— Мистер, — недовольно проронила Глория, — вы весь грязный и теперь воняете!

— О!

Бодрик словно только сейчас заметил грязь на рубашке. Маленький негодник испачкал ловца, пока брыкался в его крепких объятиях.

— Решено. С дамами поеду я, а ты возьмёшь Акзара, — приказал Лестор голосом, не терпящим возражений.

— Есть!

Бодрик ещё больше повеселел. И почему меня не отпускало ощущение, что он этого и добивался?

— Не окажете ли вы, леди Глория, честь, и не поедете ли со мной рядом? Пока бегал мимо конюшен, я нашёл очень хорошую кобылку. Нам как раз такая нужна в племенной фонд.

Хитрый взгляд в сторону лорда.

Ну точно! Они во что-то играли друг с другом, а я никак не могла понять, во что именно!

Глория вопросительно уставилась вначале на меня, затем на лорда Стрикленда. Я пожала плечами, а он предоставил ей выбор:

— Как решит леди.

— Что ж, ладно, — согласилась она, однако не удержалась от укола: — Какую-то несчастную книгу купить вы не согласились, рассказав небылицу про несчастливое детство, а как целую кобылу…

— Глория! — не позволила я ей продолжить. Скривилась, так как не любила пользоваться своими полномочиями. — Книга мне не важна. Тем более целое собрание есть в библиотеке…

Не сказав ни слова, лорд развернулся к нам спиной и мигом вошёл обратно в таверну.

Вся наша дружная компания уставилась на дверь. А Руже довольно хмыкнул:

— Надо поучиться вашим женским штучкам.

— Что? — удивились мы обе.

— Никто не мог найти управу на нашего лорда. Даже его покойная жена…

Сказав это, оруженосец резко умолк. Более того, он отвернулся, а заодно ускорился до следующего угла.

— Мне осталось два круга наказания, — бросил он, убегая от нас и от разговора.

Вот только мне было не до того. Получается, лорд Стрикленд — вдовец?

— И почему я об этом не знала? — упрекнула саму себя я.

А моя подруга поддакнула:

— Я тоже…

Ещё секунда, и лорд Стрикленд вновь присоединился к нам. В его руках покоилась целая стопка книг.

— Все истории про Савора, которые имелись в этой таверне, — буркнул он, вручая их мне.

Хотела я того или нет, но мне пришлось подставить руки.

Глория торжествующе ухмыльнулась, а заодно помогла облегчить ношу.

— Донесу до кареты, — пояснила она.

Я смущённо кивнула, ощутив лёгкий укол ревности. Почему, когда просила именно я, лорд лишь отмахнулся? Но стоило Глории упрекнуть его, как он тут же побежал исполнять, как бы восстанавливая задетую честь и достоинство.

Прогнала обидные мысли и приязненно ей улыбнулась. Но следующих слов, сказанных на ушко фрейлиной, я попросту не ожидала:

— Так у вас что-то было ночью?

Я закашлялась. Точнее, поперхнулась! Задохнулась от возмущения, ведь холодный воздух сжал глотку неприятным спазмом.

— Читала! — выкрикнула я. — Причём всю ночь, а уснула под утро!

— Ладно-ладно, — тихонько попросила подруга, — только не кричи. Ты сама создала двусмысленную ситуацию своим утренним поведением. Подумаешь, спину прихватило, могла бы и не охать столь театрально.

— Я?

— Да, — честно призналась она. — Выглядело так, будто ты намеренно привлекала к себе внимание. Прости.

— Вот уж нет, — ворчливо ответила ей я. — Было больно. И так неожиданно, что я не сумела сохранить контроль.

— Хорошо… Мне-то ты можешь не объяснять, но похабные смешки рыцарей не добавят тебе чести, когда поползут слухи.

— И ты им всячески способствуешь, — упрекнула я в ответ.

Возмущение моё росло с каждой секундой. Повезло, что возница вовремя подал карету. Тихое ржание отвлекло от неприятных мыслей.

— Ты будешь ехать вместе с ним, — вновь вернула мои мысли в прежнее русло Глория. — Вдвоём, понимаешь?

— Тогда зачем ты согласилась ехать верхом?

— Чтобы оставить тебе побольше места, если ты захочешь улечься. Из-за спины. И только поэтому.

Я хитро уставилась на подругу и не сдержала улыбки.

— Ой ли?

— Ладно! — смутилась она. — Я его боюсь. Точнее… Он меня угнетает, так скажем.

— А вот это уже больше похоже на правду.

Мы обе вздохнули.

— Мадам? — Мужчина в ливрее и дублёном плаще подал руку. А взамен получил половину стопки книг.

— Разместите в карете, — скомандовала фрейлина, после чего забрала у меня другую половину и вручила её недоумённому слуге. — И это тоже.

Чудом удержалась от смешка. Глория никогда не терялась, и умело управляла людьми в любой ситуации, будь это просто слуги или же аристократы на балу. Уж если лорд Стрикленд вызывал в ней такие чувства, что же должна испытывать я?

Обернулась в его сторону и с удивлением поняла: прежнее чувство страха слегка развеялось. Но, думаю, это до поры до времени, пока Лестор не проявит свою жестокость во всей красе. Или пока я не узнаю, почему его прозвали лордом-тираном…

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я