Всё началось в четверг

Е. Гитман, 2023

Сложно найти более скучную планету, чем Старая Добрая Англия. Музей, что с него возьмёшь – каменные здания, картины давно забытых художников и голографические овцы на полях Йоркшира. И сложно придумать более скучную работу, чем смотритель этого музея. Впрочем, Джеймс Оливер и не думал жаловаться – его всё устраивало. Пока на планету не рухнул корабль знаменитого авантюриста, альтруиста и недоумка по фамилии Шеро.В минусе – Лондонский Тауэр и системы коммуникации. В плюсе – пираты на орбите, толпа перепуганных туристов и сам великолепный Шеро в придачу. Сотрудничать не хочется, но придётся – больше проблемы решать некому.Однако Джеймс даже не подозревал, что именно началось в этот самый обычный четверг.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё началось в четверг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ПЯТНИЦА

Продаётся груда бесполезного металлолома, недорого.

***

Сочинить самому себе слепую зону, находясь в активированном нейро, та ещё задачка. Но Джеймс успешно убедил себя в том, что не видит Шеро, болтающегося возле поломанного корабля, и сконцентрировался на работе.

Короче, восстановить что-либо из этой горы дерьма не представлялось возможным, так что к полуночи Джеймс поменял задачу. Хуй с ними, с приборами, потом Шеро вон новые купит. Надо было из имеющегося хлама собрать рабочий передатчик информационного сигнала, чтобы связаться с ближайшей планетой или станцией. Уже оттуда передадут информацию в КБ.

Если бы не пираты где-то на орбите, вполне можно было бы просто подождать. На планете отличная дублированная система очистки воды и утилизации отходов, белково-углеводный, липидный и витаминный генераторы, позволяющие снабжать туристов вкусной и качественной едой. Пройдёт немного времени, кто-то заметит, что не может связаться с друзьями и родными, может, менеджмент решит обновить инструкции — в общем, так или иначе, наткнутся на тишину в эфире и пошлют патруль на проверку. В крайнем случае, Шеро хватятся.

Но пираты были незапланированной угрозой. Джеймс не следил за их отношениями с Шеро и понятия не имел, на что они готовы пойти ради того, чтобы оторвать ему голову. Повисят на орбите пару часов и свалят в ближайшую туманность? Останутся ждать? Слетают на чёрный рынок и добудут метеоприборы, который позволят опуститься на поверхность планеты? Многовато вопросов и маловато ответов. Самое то, чтобы вызывать КБ.

Оглядев разложенные покорёженные железяки, фрагменты кристаллических схем и помятые порванные радары, Джеймс задал манипуляторам новую задачу — искать детали. Технически, в радарах и коммуникационных приборах содержалось всё, что нужно для передатчика. Самым простым оказалось найти малошумящие усилители и гетеродин — их манипуляторы за пятнадцать минут нанесли по десять штук. Аналогово-цифровых преобразователей нашлось три, подходящая антенна на нужную частоту — всего одна, и та несколько помятая. Из скромных кучек усилителей и смесителей Джеймс отобрал те, у которых было больше всего переходников. Итак, программа «Бешеные механики» начинается!

Ещё во время учёбы Джеймс осознал, что работа с мелкой сложной электроникой настраивает его на умиротворяющий лад. Может, это было и не так увлекательно, как управлять оборудованием через нейро, но — достаточно. По сути, это ощущалось как мамино древнее вязание или папины трёхмерные картины из стекла, только с более осмысленным результатом. И значительно менее уёбищно по своей сути, если так посмотреть.

Передатчик был готов, когда занялся местный тусклый рассвет — в сухой сезон он длился долгих два часа. Всё это время Старую Добрую Англию заливал молочно-белый густой туман, сквозь который едва-едва пробивались розовые отсветы.

Джеймс, работавший под навесом, поёжился, хотя и был надёжно защищён от влаги и прохлады. Начали слипаться глаза, челюсть вывернуло зевком. Сзади послышались мягкие тихие шаги, под навес, преодолевая воздушные заслоны, скользнул Шеро. Его одежда была влагоотталкивающей, и вода просто стекала с водолазки и штанов. Зато досталось волосам — они начали по-дурацки виться.

— Что вам угодно, Шеро-сан?

Джеймс вздохнул, прежде чем задать вопрос. Не хотел он видеть Шеро. Вот сейчас — особенно сильно. Но запала, чтобы прогнать его, не осталось.

— Да не рычи ты. Кофе? — он достал из небольшой заплечной сумки термофлягу. Открыл.

Запахло палёной дрянью, и Джеймс отказался, поморщившись. Только кофе из стандартного космолётного набора ему не хватало для счастья.

— Как хочешь, — Шеро хлебнул сам, вытер губы тыльной стороной ладони, спрятал фляжку и наклонился над прибором. Внимательно изучил его сквозь плёнку. — До Орионской четвёртой станции добьёт?

— Разумеется, на неё и расчёт. Если вдруг там нас не услышат, мощности хватит, чтобы достучаться до дежурного пункта КаБэ на R2D2.

После недолгого молчания Шеро уточнил:

— Чего мы ждём? — и это был очень верный вопрос.

Передатчик выглядел как проигравший в бою на арене бот или поделка школьника из клуба электроники. Но его внешний вид имел куда меньше значения, чем функционал, которого должно было хватить, чтобы решить маленькую проблемку, устроенную ебучим Шеро.

Джеймс развернул личный планшет и подсоединил передатчик напрямую, проводом. Активировал нейро, чтобы осторожно и без травмирующих последствий скрестить бульдога с носорогом. И вбил текст: «SOS. SOS. SOS. Старая Добрая Англия — КБ. Потеряли системы связи и метеоприборы. Потенциально угроза от банды Чёрных, число кораблей не установлено. SOS. SOS. SOS».

Отправив, подождал немного, продублировал на несколько соседних станций, докуда мог добить, и провёл языком по зубам слева направо, снимая напряжение.

«Привет», — возникло сообщение на экране планшета.

«Котик».

«Это же ты, Шеро?»

«Выходи поиграть».

Молча Джеймс повернул планшет так, чтобы Шеро видел текст. А сообщения всё сыпались.

«Поднимайся, ты уже слишком большой, чтобы играть в прятки».

«Кис-кис».

— Сука! — протянул Шеро с каким-то даже, кажется, восхищением. — Она перехватила твой сигнал! Оправдывают имена, а? Гоняются за Кошками.

— Да нет, — Джеймс забрал планшет, — всего за одной.

Игнорируя продолжающую лететь околесицу, он добавил к сигналу кодировку и послал ещё раз по тем же адресам.

«Попался».

«Опять».

«С чего ты отправляешь письма, котик? С бабушкиного холодильника?»

— А вот это обидно! — воскликнул Шеро. — У моей бабули холодильник поумнее твоей штуки будет. И у второй бабули тоже…

— Счастлив слышать, — процедил Джеймс сквозь зубы.

Материться хотелось вслух. Что ж, минус один к неизвестности, плюс двести к паранойе — пираты на орбите точно есть.

«Котик».

«Поднимайся».

«Или придёт дядя Терри и вытащит за шкирку».

Собравшись с духом, Джеймс набрал ответ: «Вы находитесь на орбите планеты, которая имеет статус культурного наследия ЮНЕСКО и охраняется правительственным объединением Клевер. Ваши действия по перехвату сообщений могут быть классифицированы как препятствие получению помощи, ст.5 Международной правовой конвенции, и угроза достоянию Земли, ст.104 Декларации о сохранении объектов материальной и нематериальной культуры и истории оригинальной Земли, то есть как противоправные деяния, влекущие за собой уголовную ответственность. Требую прекратить перехват сигнала и покинуть орбиту».

И послал следом ещё три просьбы о помощи.

«Ути. Пути. Котик, где ты это выучил? Или местных взял в заложники, чтобы они помогали?».

«Шеро. Без шуток, вылезай, пока не пострадали гражданские вместе с этим твоим достоянием».

Джеймс хотел бы продолжать пялиться в экран, но какая-то ещё не до конца забытая привычка к командности, заставила его поднять голову и поймать взгляд Шеро.

— Атмосфера этой планеты, — негромко проговорил Джеймс, скорее успокаивая сам себя, — делает любой неавторизованный спуск опасным. Без приборов…

— Я оставил Кобеля подбитым. Допустим, часов восемьдесят он будет приходить в себя и зализывать раны. Потом закупит приборы, установит. Дней через десять будет здесь.

Шеро скрипнул зубами.

— За пару недель кто-нибудь заметит тишину в эфире. Уже сегодня родители начнут писать детям, а не получив ответа…

Джеймс не договорил, потому что появилось новое сообщение.

«Ты очень удачно сообщил на ближайшую станцию, котик, что над Старой Доброй Англией бушует электромагнитная буря, так что пока не пройдёт — вы остались без связи. Очень предусмотрительно».

— Су-ука… — выдохнул Шеро, и теперь восхищение в его голосе было неподдельным. — Знал бы, как я жалею, что она не на нашей стороне. Ты понял, что она сделала?

— Очевидно, — прошипел Джеймс, — не только перехватила, но и трансформировала сигнал. Следовательно, искать нас не будут. Электромагнитные бури здесь не сказать, чтобы часты, но… случаются. Не в этот сезон, но это же Старая Добрая Англия. Планета с вечно плохой погодой, — он постарался в эту фразу влить как можно больше яда.

— Дерьмо, однако! — Шеро, отойдя от стола, потёр ладони. — Ну, дорогой коллега, что будем делать?

Джеймс посмотрел на планшет, на свой передатчик, прикинул, что он может сделать для повышения безопасности сигнала — и командой в нейро вырубил всё. Поднялся с жёсткого стула, на котором работал. Осмотрел разложенные инструменты. Хуйня вышла.

Запаролив вход под навес, чтобы туристы не лезли, он побрёл к Букингемскому дворцу. Водяная взвесь немедленно впиталась в костюм, который заметно потяжелел, слепила сосульками волосы. Джеймс обернулся на Шеро, который топтался с совершенно нехарактерным выражением растерянности на лице, и предложил:

— Вы желаете нормального кофе, Шеро-сан?

Шеро расплылся в улыбке, мелко закивал и кинулся следом за Джеймсом, всем видом выражая готовность пить нормальный кофе. Вот так, когда молчит и не выёбывается, чисто щенок, нескладный длиннолапый собачий подросток с вислыми ушами, готовый облаять любой эйркар и кинуться вдогонку за любой палкой. Никакая не кошка.

— Расслабься, — фыркнул Шеро, поравнявшись с Джеймсом и отряхиваясь от воды в самой что ни на есть собачьей манере, — разберёмся мы, как надрать им задницы. Что мы, две Кошки, каких-то пиратиков не разделаем? Пф, — он сморщил нос.

Джеймс предпочёл никак это заявление не комментировать. Молчащего Шеро выносить было проще, чем болтающего. А в свете сложившихся обстоятельств выносить его придётся. Лучше бы — с наименьшими потерями для психики.

По служебному проходу они поднялись в технические помещения дворца. Джеймс дважды ввёл личный пароль и один раз приложил палец к сканеру, прежде чем завёл нежеланного гостя в небольшую кухню. В отличие от промышленной, где действовали синтезаторы полезного питания, на личной кухне стояли холодильник и небольшая плита, хранился скромный запас настоящих органических продуктов, кофейные зёрна и чайная листовая заварка.

Собственно, это богатство Джеймсу досталось от предшественника — заядлого кулинара. Сам Джеймс неплохо обходился и модификациями. Исключение составляли чай и кофе — их, он считал, воспроизводить пока не научились.

Помимо кухонной утвари в крошечном помещении втискивались ещё только высокий круглый стол и два барных стула. На один взгромоздился Шеро, огляделся и выдал:

— Уютно тут у тебя!

Джеймс промолчал, занятый кофемолкой и мысленным выбором рецептуры. Он не считал кухню особо уютной. И он находил цветовое сочетание омерзительным. Никто! Ни один человек в здравом уме и твёрдой памяти не станет красить стены в ярко-салатовый цвет и выбирать оранжевые стулья. Остальная мебель из метапласта под тёмное дерево положение не спасала.

— Серьёзно, — продолжил Шеро, болтая ногами как мальчишка, — это мило и по-домашнему. Как будто, знаешь, тут вокруг не древняя Англия. Мне нравится! Да я влюблён в твою кухню!

С кориандром, перцем чили и щепоткой муската. Джеймс выбрал именно этот рецепт и сосредоточился на том, чтобы соблюсти пропорции. Варить кофе совершенно несложно. Всё, что требуется, это положить ингредиенты в нужной пропорции, залить чистой, но ни в коем случае не дистиллированной водой, поставить на режим медленного нагревания на плиту и не трогать. Не мешать, не бултыхать, не совать нос. Просто отъебаться на пару минут. Потом, когда поднимется пенка, снять с плиты, подождать немного — поставить обратно. Повторить два раза. Разлить по чашкам.

Тем не менее, Джеймс постарался сделать вид, что очень занят, потому что иначе пришлось бы обернуться к Шеро и вести с ним диалог.

Повернуться всё равно пришлось — с чашкой. На кухне их было всего три, разных. Шеро досталась белая в синий мелкий цветочек. Хряпнув разом чуть ли не половину, Шеро застонал, замычал — но, как оказалось, не потому что ошпарил язык. А потому что:

— Восторг! Приятель, ты гений, это лучший кофе за последние несколько месяцев! Это просто…

Джеймс глотнул совсем немного, не столько ради вкуса, сколько для бодрости. Ничего особенного.

— Слушай, мистер Джеймс Оливер, — вдруг очень серьёзно, без капли веселья, восторга, самодовольства или ещё чего-то такого в голосе произнёс Шеро, — присоединяйся ко мне. Мой корабль, она оборудована под двоих пилотов. Полетим вместе. Я не боюсь пиратов, мы с ними разделаемся, плёвое дело. Но потом… Мне нужен помощник в поисках. Я уже не могу искать один, это слишком… Ты понимаешь? Точно понимаешь! Если ты ко мне присоединишься… — он перевёл дух, посмотрел Джеймсу в глаза и широко улыбнулся.

Джеймс подумал о том, чтобы уебать ему по лицу, желательно, по зубам. И пусть они поскачут по тёмной кухоньке белыми в розовых разводах камешками, морской галькой с берегов Старой Доброй.

Он не шелохнулся. Даже рука с кофе не задрожала.

— Благодарю вас за приглашение, Шеро-сан. Полагаю, в колонизированной Вселенной можно найти множество людей, которые будут рады воспользоваться вашим приглашением. Меня оно не интересует. Если вы не возражаете…

Похоже, он возражал. Поставив недопитую чашку на столик, он повернулся к Джеймсу, спрыгнул со стула и запрокинул голову вверх.

— Почему нет?

Он выглядел как человек, который реально не понимает. И в этом, кажется, заключалась главная проблема.

— Меня устраивает эта работа и я не испытываю ни малейшего желания…

— Брехня, — отбил он. — Ты врёшь, Джеймс Оливер, притом бездарно. Ты бы не вышел из Академии, если бы не испытывал желания исследовать космос. Просто не доучился бы. У нас это встроено в нервную систему, в мозг, в реакции.

— Вы не знаете меня, — ровно, даже безмятежно сказал Джеймс, выстраивая в уме длинную многоступенчатую матерную конструкцию, начинающуюся с «пиздоблядский» и пока, к счастью, не закончившуюся. — Вы не можете судить о моих мотивациях и реакциях. Меня полностью устраивает нынешняя работа, и я не намерен её менять. Если это всё…

— Нихрена не всё, — Шеро резко упёрся ладонью в плечо Джеймса, будто хотел остановить или задержать.

Преуспел. Потому что от неожиданности Джеймс так и не сдвинулся с места.

— Нихрена не всё, — повторил Шеро. — Я понял. Ты просто трусишь. Конечно, сидеть в этой дыре куда проще, чем встать во весь рост и сказать: «Да, меня наебали». И начать уже что-то делать. Кошки разбежались как крысы. И теперь мне одному приходится…

При необходимости Джеймс умел великолепно контролировать собственный темперамент. Какое же охуительное счастье, что прямо сейчас такой необходимости не было.

Отставив кофе, мягко взяв Шеро за запястье, он опустил его руку, наклонился, нависая со своих почти двух метров над мелким мудилой, и прорычал в лицо:

— Не трогай меня. Тебе тяжело приходится одному, бедняжка богатенький Шеро. Купил себе корабль и скачет по кротовинам, красуется в эфирах. Ты не Последняя Кошка, ты Первая Блоха космических размеров. «Я-я-мне», — через слово! Нам придётся работать вместе, и я справлюсь. Но чтобы раз и навсегда прояснить ситуацию: меня от тебя тошнит.

Джеймсу никогда не требовалось повышать голос — он производил достаточно внушительное впечатление и так. Но Шеро даже не дрогнул. Его губы скривились в презрительной усмешке.

— Может, ты просто завидуешь? Да, у меня есть деньги. Но дело не в этом, — ответил он, выше запрокидывая голову. — У меня есть вера. Я знаю, что ищу и кого. И знаю, что однажды найду.

Тошнота стала физической. Сделав шаг назад, Джеймс разорвал контакт с серыми глазами, горящими отвратительным упрямством, сунул руки в карманы брюк и тихо проговорил:

— Ты ошибаешься. Я верю в наше дело. А ещё я надеюсь… Надеюсь, что ты никогда никого не найдёшь.

— Что?!

— Только не ты. А если вдруг найдёшь, скажи, что представляешь сам себя. Уникальный и неповторимый, один во Вселенной Тот самый Шеро. Не упоминай про людей.

Удивительно, но его удалось сбить с толку.

— По… — запутался он в языке, — почему?

— Потому что хуже мысли о том, что люди в космосе одни, только мысль, что соседи могут составить мнение о нас по тебе. А теперь, будьте так любезны, Шеро-сан, покиньте мою кухню. Если, конечно, ваше самомнение протиснется в проём.

Тишина висела ровно минуту — Джеймс следил по настенным часам, где несинхронно отсчитывались секунды по оригинальному земному исчислению, бежали доли по местному и медленно переключалось астрономическое время.

После этого Шеро кивнул, обтёр ладони о штаны и вышел, притворив за собой дверь.

***

Космические протоколы безопасности действуют даже в том случае, если вызывают отвращение до рвоты.

***

Пираты пиратами, а завтрак, решил Джеймс, пройдёт по расписанию. Сидя в кресле в модуле управления, Джеймс сверялся с заказами туристов и задавал команды. Ему нравилось чувствовать, как несколько десятков мелких процессов копошатся на задворках сознания. Они не требовали серьёзной концентрации, благо, ресурсов человеческого мозга хватало на выполнение множества одновременных задач. Но если расслабиться, было легко ощутить себя и не человеком вовсе, а частично стальным, частично метапластовым существом, невероятно проворным и быстрым. Манипуляторы не воспринимались как дополнительные руки, скорее, именно как манипуляторы, почему-то приросшие к его, Джеймса, телу. Они не могли зачесаться, но не требовалось усилий, чтобы скорректировать их работу — как пальцем шевельнуть.

Оставалось радоваться, что локальная Сеть не пострадала — без манипуляторов поддерживать жизнь на планете было бы куда сложнее. А так туристы даже получили свои «овсянку по-английски», «полный английский завтрак», «тосты с сосисками», «бисквитное печенье» и много, очень много чая с молоком — точно по заказам.

Отличился, конечно, Зануда — он предпочёл витаминно-белковый комплекс номер семь. А девчонки, Ёжик Тики и Ворона Эда, затребовали гору фруктов и шампанское. На личный вкус Джеймса, смоделированный алкоголь был отстойным, но желание гостя, как говорится, закон. Следуя тому же принципу, он не испортил заказ Шеро. Даже при том, что хотелось — свербело что-то такое мелочное, детское и мстительное.

Когда с завтраком было покончено, Джеймс собрал туристов в Зелёной гостиной, чтобы сделать объявление.

— Леди и джентльмены, доброе утро! К сожалению, технические неполадки с Сетью продолжаются, но администрация Старой Доброй Англии приложит все усилия, чтобы исправить их в ближайшее время. Ваши родные оповещены о том, что всё в порядке, поэтому беспокоиться не стоит. Сейчас большую часть группы я приглашаю на автоматизированную визуальную экскурсию по Йоркширу — пожалуйста, используйте личные нейрогарнитуры или планшеты для доступа к контенту. Тех из вас, кто имеет удостоверения Международной космической службы, прошу проследовать за мной для технической консультации.

Джеймс ожидал вопросов, сомнений, возмущений и чего-то подобного, но ошибся. Школьники переглядывались друг с другом — как и положено подросткам, они быстро сообразили, что происходит нечто интересное.

— Что это значит? — наконец, возмутился Зануда. — На каком основании?.. Как я оставлю класс без присмотра?

— На основании, — фыркнула его коллега-Шутница, — подписанных вами уставных документов. А за детьми присмотрят. Так, котики, возьмите себе по ребёнку…

— Мы не дети! — выкрикнул кто-то из младших.

Послышались сдержанные смешки.

— Как скажете. Котики, возьмите по взрослому и умудрённому опытом семикласснику, пристегните к себе автомагнитами и не отпускайте до обеда. Если что случится — оторву головы.

Старшие, как ни странно, ничуть не удивились требованию и послушно пошли выбирать себе подопечных.

— Я, — кашлянул один из старичков, — присмотрю за порядком, не переживайте.

Джеймс припомнил профайлы: у старичка было шестеро внуков, так что, кажется, он и правда был в состоянии присмотреть за школьниками. А защитные системы планеты не допустят, чтобы с гостями произошло что-то опасное.

Не считая Зануды, никто не спорил с изменением программы. Спустя несколько минут все, кого ждала экскурсия, покинули Зелёную гостиную. Остались только космонавты и причастные к космосу — оба учителя, конечно, имели допуски и авторизацию. Без Шеро нельзя было обойтись. Три весёлых старушки, Шали, Шляпка и Морковка, оказывается, в прошлом составляли экипаж грузового лайнера — Шали были капитаном шестьдесят с лишним лет. А Ёжик Тики, вот сюрприз, отучилась на механика, хотя и не работала по специальности ни дня.

Джеймс мысленным усилием запер двери, сложил руки за спину и сообщил:

— Уважаемые члены Международной космической службы, должен сообщить, что на планете сложилась ситуация, которую можно отнести к классу «В» по опасности — потенциальная угроза гражданскому населению при отсутствии средств связи и возможности немедленной эвакуации.

Он не думал, что ему придётся когда-нибудь на самом деле произносить эти выученные протокольные слова. Они драли горло.

— На данный момент на орбите Старой Доброй Англии находится корабль космических преступников, которые ожидают подкрепления. Наши средства связи были уничтожены, а сигнал коммуникатора, который мне удалось собрать, пираты сумели перехватить. Они же послали информацию о том, что отсутствие у нас связи вызвано временной погодной аномалией. Поэтому вероятность, что патруль космической безопасности направится в нашу сторону, минимальна.

На него смотрели молча. Тики выглядела напуганной, старушки сохраняли полное спокойствие. Зануда ломал пальцы. Шеро и жизнерадостная Шутница оба изображали расслабленность, но Шеро чуть более талантливо.

Джеймс слегка прикусил кончик языка, как будто это могло помочь и удержать слова, которые он обязан произнести.

***

Когда происходит настоящая космическая хуйня, командование переходит к старшему по званию. Закон.

***

Он бы дорого заплатил за возможность вручить командование Шалям. И опыт имеется, и здравого смысла хоть отбавляй. Но увы, регламенты не подразумевали никакой демократии, никакого выбора.

— С этой минуты и до разрешения кризисной ситуации я передаю командование Старой Доброй Англией капитану Шеро.

И, блядь, Шеро выглядел удивлённым, за что Джеймс начал ненавидеть его ещё немного сильнее. Тот смотрел, широко распахнув серые глаза, как будто не мог поверить в услышанное. Да, конечно, сам бы он ни за что так не поступил бы. Отдать власть добровольно, подвинуться с места — потому что этого требуют законы, за соблюдением которых даже некому проследить? Судя по всему, Шеро на такое был не способен.

Удивление длилось недолго.

Подскочив с места, Шеро сверкнул улыбкой, раскинул руки, словно желал обнять всю гостиную, и радостно объявил:

— Друзья, надерём задницы пиратам вместе! Спасибо, Оливер-сан, я прошу вас занять место первого зама. Итак, что мы имеем…

***

Дырку в жопе они имели. Груду металлолома. Толпу детей и стариков. И пиратов на орбите. Шеро говорил, постоянно перемещаясь — он мерил гостиную шагами, подпрыгивал на месте, хлопал в ладоши, подбегал к кому-то из команды, чтобы потрепать по плечу. От его белого костюма рябило в глазах.

Джеймс, сидя на неудобном исторически значимом стуле, следил взглядом за каждым жестом Шеро, при этом невольно осознавая, что план действий он намечает…

Не худший.

Здравый.

Именно такой, который мог бы предложить хорошо обученный и профессиональный капитан из самого элитного космического подразделения.

Он логично предложил разделить усилия на два направления — с одной стороны, постараться восстановить связь, с другой — заняться ремонтом единственного на планете полнофункционального корабля.

— И при этом, — Шеро подмигнул Джеймсу, — надо, чтобы оставшиеся туристы не умирали тут с голода и со скуки.

— Все системы планеты функциональны, капитан, — доложил Джеймс сухо, — и находятся под моим полным контролем.

— Это мне и не нравится. Я бы предпочёл, чтобы Белая Кошка занималась кораблём, а не возилась с туристами.

— Капитан, — произнесли Шали с достоинством, — если вы желаете освободить Оливера-сан для работы с кораблём, то моя команда могла бы взять на себя управление Англией.

«Нет», — подумал Джеймс, чувствуя, как начинает ломить в затылке. Да, это было малодушно и трусливо, но он планировал заниматься своими прямыми обязанностями на планете.

— Гениально! Блестяще! — обрадовался Шеро, заодно подпрыгнув на месте. — Капитан, вы только что сделали меня очень счастливым человеком.

***

Кажется, стоит пояснить, почему разумные достойные Шали ниже по званию и должности, чем выскочка Шеро. Дело в том, что к капитанскому званию Шеро добавляется через дефис уточнение «исследователь».

Капитанов-исследователей готовила только Академия космических исследований и поиска разумной жизни за пределами человеческой цивилизации. Поскольку это название не вписывалось ни в одну вывеску, достаточно быстро его сократили просто до «Академии» — и так всем понятно, о чём речь.

Основатели Академии — Ли Сян и Джонатан Говард — придумали систему отбора студентов одновременно чудовищную и гениальную. Они начали с младших школьников. При поддержке правительства во все школы Земли и двух уже существовавших колоний отправились забавные увлекательные тесты. Задания варьировались от математических примеров до этических дилемм, от вопросов по биологии до логических задач. Только 10% школьников могли сдать тест на удовлетворительный уровень — и им предлагалось добавить к своему расписанию по два виртуальных урока в неделю. На старте это была физика и общая биология, но со временем физику заменили психологией.

Через полгода тем, кто посещал занятия, приходил новый тест — с ним справлялась едва ли половина. Они продолжали учёбу. А к коротким летним каникулам тех, кто одолел третье тестирование, приглашали на двухдневные сборы. Идея отпускать куда-то детей в возрасте до девяти лет не особо понравилась родителям — так что на сборы в разных точках трёх планет в первый раз поехало процента четыре от приглашённых миллионов человек. Со временем процент несколько повысился.

На сборах начиналось самое интересное. Помимо предсказуемых командных игр и спортивных состязаний детей ждала Проверка.

Ох, сколько ходило в Сети слухов, историй и даже видео с Проверок — не сосчитать. Даже при том, что записывающая аппаратура была под запретом. На первой, с которой всё началось, по рассказам, посреди обеда лопнул террариум со змеями.

Самому Джеймсу достался пожар в жилом корпусе. Он хорошо помнил, как проснулся среди ночи от воя пожарной сигнализации, в белом густом дыму. Как колотилось сердце, как хотелось закрывать рот и нос хоть руками, хоть простынёй. Помнил надсадный кашель соседей по комнате и панику в коридорах. И чёткое осознание: «Дым не ест глаза!»

После Проверки два трети участников отсеивались, а с остальными начиналась более тщательная работа — шесть дополнительных занятий в неделю, проверочные работы, ежемесячные сборы по выходным, медкомиссии и собеседования. Кто-то не выдерживал, кому-то запрещали родители, многие уставали от дополнительной нагрузки и выбирали свободу. Некоторых заворачивали по медицинским причинам, но чаще — по психологическим. И да, в этом плане у Джеймса были серьёзные вопросы к комиссии, допустившей до учёбы Шеро.

Только после девятого класса, в тринадцать-четырнадцать лет участники программы проходили финальный вступительный тест в Академию. Среди детей всех колоний только сто пятьдесят, в редкие годы сто шестьдесят человек зачислялись на первый курс, переезжали в корпуса Академии и делали первый шаг к тому, чтобы стать Белыми Кошками.

Самый большой выпуск насчитывал шестьдесят человек. На курсе Джеймса их было всего тридцать шесть. За семь лет учёбы система Академии отфильтровывала всех лишних, чтобы выпустить ровно столько исследователей, сколько требуется — и ещё небольшой запас. Их учили быть не лучшими среди людей, а самыми достойными представителями человечества. Во всех списках рангов и званий Кошки с их припиской «исследователь» стояли на ступеньку выше гражданских космонавтов, безопасников и армии.

Так что — да. Нравилось это Джеймсу или нет, но Шали, капитан транспортного судна и командир экипажа, без колебаний подчинялись Белой Кошке Шеро. Так же, как и он сам, в своё время даже не участвовавший в конкурсе на программу подготовки командиров.

***

Шали, Шляпка и Морковка пошли за Джеймсом в модуль управления. Удивительное дело — все три старушки как будто помолодели, получив приказ. И спины держали прямее, и головы поднимали выше.

— Вот так фокус, — промурлыкала Шляпка, — значит, вы тоже из кошачьего прайда, Оливер-сан. Кто вы по званию?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё началось в четверг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я