Виола Харт недавно переехала в Лунную Лощину, но уже натолкнулась на загадочные события. Ведь каждую ночь её будит странный стук, от которого мурашки по коже. Неужели в их новом доме поселились привидения? Как бы не так! Виола верит, что у любой загадки есть объяснение – надо лишь присмотреться и отыскать все улики. А помогут ей в этом её верные друзья. С ними она непременно раскроет все секреты городка!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка заброшенного дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2. Пять ключей к разгадке Виолы Харт
Ребята подошли к дому Чоу и остановились перед ним на углу. Отсюда открывался отличный вид на их район.
Хотя Лунная Лощина располагалась в укромной долине Гудзона и выглядела как небольшой уединённый городок, здесь было много чего интересного.
Справа вдоль длинной лесистой набережной текла река. Она выглядела как ярко-синяя полоса, проведённая маркером по листу зелёной цветной бумаги. Солнце играло на волнах, наполняя воздух волшебным сиянием. Дальше вниз по течению вдоль берега тянулась железная дорога. Она соединяла городок с Нью-Йорком, который был в часе езды на юг. На холмах над городом мирно разместился студенческий городок, который был весь в зелени. Башня с часами возвышалась над деревьями. Рядом был Музей Лунной Лощины, излюбленное место местных жителей и туристов. Здесь можно было найти всевозможные произведения искусства и предметы древности. За ближайшей грядой холмов виднелись небольшие горы. Мини-горы. Это была территория национального парка, где посетители гуляли, устраивали пикники, а иногда разбивали лагерь.
Дети двинулись в сторону Центральной улицы, петляя по переулкам мимо кинотеатра, продуктовых магазинов, ресторанов, антикварных лавок и художественных галерей. Во время прогулки каждый немного рассказал Виоле о себе.
У Рози была большая семья. Мама работала библиотекарем, папа входил в состав правления музея на холмах. Родители Сильвестра владели закусочной на Центральной улице. После школы мальчик часто помогал им, и в перерывах между тем, как наливал кофе и уносил посуду, делал уроки. Вудроу жил с матерью. Она переехала в городок несколько лет назад, чтобы работать в парке в горах. Его отец был адвокатом и жил в Нью-Йорке. Вудроу старался навещать его как можно чаще.
Виола подробно всё записывала, отмечая разницу между долиной Гудзона и её старым городом, который состоял в основном из автодорог, торговых центров и ресторанов быстрого питания.
В итоге компания сделала полный круг и остановилась на углу дома Рози.
— Мы вернулись, — разочарованно произнесла Рози. — И я вообще не заметила никаких тайн.
— А как насчёт того дома? — Виола указала на дом напротив её собственного. Он был хорошо укрыт от посторонних глаз густыми зарослями кустарника, разросшимися деревьями и вьющимся виноградом.
— Дом мистера Рейнольдса? — удивилась Рози. — Там никто не живёт после того, как он умер год назад. Но не думаю, что здесь стоит искать тайну. Просто старое жуткое место.
— Два часа уже прошло, — напомнил Сильвестр, отворачиваясь от дома через дорогу.
Виола поняла, что он не хочет туда идти и, поджав губы, сказала:
— А может, продолжим поиски…
— Как, — спросил Вудроу. — Разве тебе не пора домой?
— Пора, — ответила Виола. — Но вы, ребята, можете зайти ко мне в гости. Мама утром приготовила лимонад для грузчиков. Наверняка в холодильнике осталось ещё немного.
Все согласились и пошли за Виолой по тротуару, мимо седана её матери, припаркованного на подъездной дорожке.
Зайдя внутрь, Виола услышала, как папа разговаривает по телефону в своём новом кабинет рядом с гостиной. Мебель пока стояла в беспорядке, стены оставались голыми.
— Первое заседание кафедры было на прошлой неделе, но я смог провести видеоконференцию. А на завтра я назначил встречу с несколькими аспирантами, — говорил папа, разглядывая небольшую компанию детей в прихожей. Он улыбнулся и подмигнул ребятам, а потом повернулся и продолжил разговор. На втором этаже миссис Харт что-то напевала и приводила спальню в порядок.
— Давайте, — прошептала Виола. — Идём на кухню.
Виола отыскала четыре стакана в одной из коробок и налила каждому понемногу лимонада. Все сели за стол, заваленный вещами, и огляделись вокруг. Ещё много чего оставалось распаковать. Вдруг Вудроу резко поставил стакан на стол так, что облил себе руку.
— Что случилось? — спросил Сильвестр.
— Мне только что пришла в голову мысль, — ответил Вудроу и взял бумажное полотенце. Лицо его расплылось в улыбке.
— Мы искали тайну по всему городу, верно? Тайну, которую Виола хочет открыть.
— С вашей помощью, — уточнила Виола. Ей не хотелось, чтобы всё вертелось только вокруг неё. — Знаешь, как в игре?
— Тайной игре, — сказал Вудроу. — Мы весь вечер искали тайну, которую нужно раскрыть, а Виола всё это время её раскрывала.
— Раскрывала? — переспросил Сильвестр.
— Да, — ответил Вудроу. — Она раскрывала тайны в нас. Но и у нас есть тайна, которую надо раскрыть. Мы этого просто не поняли.
— Какая? — выпрямилась Рози. — Какая тайна?
— Виола, — ответил Вудроу.
— Виола? — Сильвестр смутился. — Что она сделала?
— Она ничего не сделала, — ответил Вудроу. — Но мы ничего о ней не знаем.
— Точно, — согласилась Рози и вопросительно посмотрела на Виолу.
— Да, — поддержал Сильвестр, — мы тебе всё о себе рассказали, а ты нам о себе — ничего, Виола.
Виола залилась краской.
— Простите! Но я была так занята записями и поиском, что…
— Не извиняйся, — перебил её Вудроу. — Если бы ты рассказала о себе, нам не надо было бы сейчас разгадывать тайну.
— Какая же она тайна, если сидит здесь перед нами, — возразил Сильвестр. — Нужно только попросить её рассказать о себе.
— Вот теперь игра началась, — сказал Вудроу.
— Правильно! — Рози быстро повернулась к Виоле. Она изобразила, будто застёгивает ей рот на молнию. — С этого момента и пока мы не раскроем тайну Виолы Харт, тебе не разрешается ничего о себе рассказывать.
— Мы будем искать улики у тебя дома, — сказал Вудроу. — Потом представим тебе наши предположения. И ты скажешь, правы мы или нет.
— Звучит забавно, — ответила Виола, втайне радуясь, что не успела распаковать нижнее бельё. — Вот, можете взять мой блокнот, если хотите.
— Прекрасно, — Рози быстро проглотила остатки лимонада. — Ну что, ребята, готовы?
— Конечно, — отозвался Сильвестр.
Вудроу взял у Виолы блокнот и ручку. Компания начала обход дома, Виола не отставала, с любопытством наблюдая за ними. Трое «сыщиков» обошли почти все комнаты, переговариваясь вполголоса. Вудроу делал записи.
Наверху Виола познакомила всех с мамой, которая очень обрадовалась, что дочка так быстро нашла себе друзей. Затем компания осмотрела комнату Виолы, где всё было перевернуто вверх дном, и гостиную на первом этаже. Когда они заглянули в ванную, Виола подумала, а не было ли это вообще дурной затеей. Неловко рассматривать унитаз в присутствии других людей. На её счастье, ребята не задержались в комнате надолго.
Папа наконец повесил трубку и поздоровался с ребятами. Виола попросила его пока не рассказывать им о себе, так как они были в разгаре тайной игры. Мистер Харт в недоумении посмотрел на детей, но решил не вмешиваться.
И вот Рози, Сильвестр и Вудроу собрались в тесный кружок. Немного погодя они попросили, чтобы Виола вышла из комнаты. Она с радостью согласилась. Девочка вышла на крыльцо, села на ступеньку и посмотрела на свой новый район. Дома шептались её новые друзья.
Что они скажут? Угадают или все их предположения окажутся совершенно неверными? А вдруг они подшутят, что её второе имя Каки, Брунгильда или Пуки? Что, если её жизнь покажется им по-настоящему скучной? Конечно, Рози, Сильвестр и Вудроу казались довольно приятными ребятами. Но это не гарантирует, что они никогда не подставят. «Может, — подумала Виола, — надо было начать совсем по-другому». Вот тебе и тайна: как вести себя в первый день в новом городе.
Дверь позади открылась, и крыльцо заскрипело под их шагами.
— Мы тебя раскусили, Виола, — поддразнил Вудроу.
— Круто, — Виола старалась, чтобы голос звучал, как всегда, уверенно. — Ну, давай выкладывай!
— Почему бы нам не пойти во двор, — предложил Сильвестр. — Родители наверняка волнуются, где я. А так они меня увидят.
— Мои тоже, — поддержала Рози. — Можно сесть там, где наши дворы пересекаются.
Дети направились во двор.
— Да, — сказал Вудроу. — С твоим переездом, Виола, все четыре угла стали наши.
Виола засмеялась:
— При желании можно стоять во всех четырёх дворах одновременно.
— Ух ты… и вправду! — обрадовался Сильвестр. — Я буду первым!
Когда они подошли к участку, где их дворы пересекались, Сильвестр прыгнул в самую середину. Это место было просто клочком травы, которая ничем не отличалась от остальной на лужайке — зелёной, мягкой и немного влажной.
— Хм, — произнёс Сильвестр. — Я думал, это будет интереснее.
— Кстати, об интересном, — сказала Рози, — давайте поделимся с Виолой результатами нашего расследования.
— Да, — согласился Вудроу. — Давайте проверим, насколько мы правы.
Все четверо сели каждый на своём участке и чуть наклонились вперёд в ожидании. Вудроу открыл блокнот Виолы.
— Итак, сейчас мы расскажем тебе, что мы обнаружили. А ты должна подтвердить или опровергнуть. А потом тебе нужно будет догадаться, как мы это узнали.
— Хорошо, — ответила Виола. — Звучит круто.
— Наша первая догадка в том, — начал Вудроу, — что ты переехала сюда из Пенсильвании.
Виола вспыхнула от удивления:
— Ну и ну! Угадали!
— Как мы это поняли? — спросил Вудроу.
Виола оглянулась на свой новый дом. Мысленно она убрала стену и попыталась представить себе каждую комнату, как будто это был гигантский кукольный домик, полный её секретов. Через пару минут она поняла, что ответ крылся не в доме, а рядом с ней самой, на подъездной дорожке. Не более часа назад ребята прошли мимо первой улики.
— Номер на маминой машине, с уверенностью произнесла Виола. — Там есть название штата. Так вы узнали, что я из Пенсильвании.
Потом она посмотрела на свою майку:
— Надпись у меня на майке, вероятно, тоже вам подсказала.
— Правильно! — подтвердил Вудроу, передавая блокнот Сильвестру. — Хорошая работа.
— Ты профи в этом, Виола, — сказал Сильвестр.
— Ну, в данном случае это было просто, — ответила Виола.
— Итак, следующая догадка, — продолжил Сильвестр, — твоя мама пишет.
— И снова да! Она как раз собирается стать редактором местной газеты. Вы, ребята, и здесь справились.
Трое ребят дали друг другу «пять».
Виола прокрутила в голове события этого дня. Они пока мало что распаковали. Но, может, уже успели вынуть из коробок что-то выдавшее, кем работает её мама.
— Итак, как мы узнали? — спросил Сильвестр.
В начале вечера, перед тем, как Виола спросила, можно ли ей пойти погулять, мама вытащила кое-что из коробки на кухонном столе. Виола была уверена, этот предмет помог им в разгадке.
— Награда мамы в области журналистики? — спросила она.
— Да! — ответил Сильвестр. — Я заметил её на полке, сразу как мы зашли попить лимонада.
— Моя очередь? — спросила Рози и протянула руку за блокнотом. — Виола, ты готова к новой порции?
— Думаю, да.
— Хорошо. Наше следующее предположение… что у тебя была собака.
Виола этого не ожидала. Она закрыла глаза и, стараясь не заплакать, медленно кивнула. Ребята притихли, не зная, как себя вести. Наконец девочка взяла себя в руки и сказала:
— Бренди заболела в прошлом году. Она не справилась.
Рози взяла Виолу за руку:
— Прости.
— Ничего, — вздохнула Виола. — Я рада, ребята, что вы заметили. Точно знаю, что вам подсказало.
— Что? — спросила Рози.
— Моя фотография с Бренди, я принесла её к себе в комнату. И, — продолжила Виола, — я хочу поставить её в рамку.
— Верно, — подтвердила Рози. — Я заметила фотографию, но не увидела нигде Бренди. Мы подумали, она спит. Но потом увидели, что нигде нет ни игрушек, ни миски для собаки.
— Очень проницательно, — признала Виола. — Вы, ребята, обо мне всё знаете.
— Готова дальше? — спросил Вудроу, протягивая руку за блокнотом.
Было видно, что он хочет сменить тему. Виола кивнула.
— Хорошо, продолжаем. У тебя нет братьев и сестёр.
Виола оживилась:
— И буду счастлива, если всё так и останется, — она тихонько хихикнула.
— О, я понимаю, о чём ты, — подхватила Рози. — Со всеми моими братьями и сёстрами мне тоже иногда хочется быть единственным ребёнком в семье.
— Это точно, — согласился Сильвестр. — Моя младшая сестрёнка иногда так надоедает.
— А я тоже единственный ребёнок в семье, — сказал Вудроу. — Но мне иногда хочется, чтобы у меня был брат. Просто чтобы быть с братом.
— Но у тебя есть я, чел. — Сильвестр подтолкнул Вудроу носком кроссовки.
— Ты не брат, — ответил Вудроу. — Ты просто лучший друг.
— Хватит, пожалуйста! — крикнул Сильвестр. — А то я расчувствуюсь.
Все засмеялись.
Наконец, Вудроу спросил:
— Итак, Виола, как мы узнали?
— Хм, — отозвалась Виола. — Кроме того, что вы увидели дома только меня и моих родителей?
Ребята кивнули.
— Поняла! Пустая спальня наверху.
Вудроу улыбнулся. Она угадала.
— Будь у меня брат или сестра, комната не осталась бы пустой.
— Хорошо, — продолжил Сильвестр, когда Вудроу передал блокнот ему, — последняя догадка.
— Я готова, — ответила Виола.
Сильвестр многозначительно откашлялся. Он встал и прочитал так, будто произносил речь:
— Мы, члены тайного общества «Четыре угла» считаем, что отец Виолы Харт является профессором колледжа в Лунной Лощине.
Виола повалилась в траву и залилась смехом.
— Тайное общество «Четыре угла», — кое-как выговорила она. — Кто это придумал?
— Я, — гордо признался Сильвестр. — Прямо сейчас. Хотите, ребята, в него вступить?
— Да! — ответили все в один голос.
— Но, Виола, — добавила Рози, — ты не ответила на вопрос. Мы угадали?
— Конечно.
— И как мы догадались? — поинтересовался Сильвестр, снова садясь на место.
— Та-а-ак, — сказала Виола, усиленно думая.
«Может, они увидели папин диплом у него в комнате? Нет. Во-первых, папа навряд ли успел его вытащить. Кроме того, в дипломе не говорится, что папа — профессор. А не могли они прочитать о его назначении в газете? Нет-нет», — решила Виола. Никто из её новых друзей не был похож на человека, который читает такие статьи, если статья вообще была. Подсказка скрывалась дома. Не сказал им отец что-то о себе после того, как повесил трубку?
«Нет, — подумала Виола, — но он говорил что-то, когда они только вошли».
— Вы услышали, как мой папа говорил, что пропустил заседание кафедры на прошлой неделе и что ему пришлось проводить видеоконференцию, — заключила Виола. — Так вы узнали, что он член кафедры. Ещё он упомянул своих аспирантов, из чего стало ясно, что он работает в колледже. А так как здесь есть только один колледж…
— Ты рок-звезда! — воскликнул Сильвестр.
— Сомневаюсь, — возразила Виола и взяла блокнот обратно. — Но всё равно спасибо.
— Нам нужно будет снова собраться, — предложил Вудроу.
— О, давайте, пожалуйста! — поддержала Рози.
— Через несколько дней начнутся занятия в школе, — сказала Виола, — но это не должно помешать нам встречаться здесь, на пересечении четырёх углов, если будет необходимость. Тайны повсюду, надо только начать их искать.
Тут родители позвали детей домой, и ребята попрощались. Виола подошла к крыльцу своего нового дома, и сердце её радостно стучало. С улыбкой она поднялась по ступенькам.
«Тайны повсюду», — подумала она. И теперь у неё есть трое друзей, которые помогут их раскрывать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка заброшенного дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других