Девочка

Дэй Лакки, 2022

С такими, как Райан Фаррелл, лучше не враждовать. На победу нет шансов. Таким, как Райан Фаррелл, лучше не переходить дорогу. Тебя просто раздавят. И уж тем более в такого, как Райан Фаррелл, не стоит влюбляться. От сердца останутся только осколки. Простые и понятные правила. Но я нарушила их все… Эта любовь – как танец на грани безумия. Зависимость, одержимость, страсть. Но я лечу в эту бездну, забыв обо всем…

Оглавление

Глава 6

Линда Миллард

Книга оказалась невероятно скучной.

Нет, я во многих книгах встречала долгие и нудные рассуждения о жизни — но там их хотя бы можно пролистать. А эта была самой нудной из всех, потому что пролистывать было некуда. Она целиком состояла из таких рассуждений. Захлопнув книгу, я отбросила ее, прикончила все припасы, что принесла с собой, и принялась бесцельно кружить по комнате, не зная, чем себя занять.

К середине дня я настолько одурела от скуки, что не отказалась бы даже отобедать с Райаном Фарреллом. Всё какое-то веселье, можно огрызаться и язвить. Да что там, я уже не возражала бы и против общества Элеоноры. У неё делается такая забавная рожа, когда я её шокирую.

Но Элеонора лишь молча принесла мне обед, а потом так же молча — ужин. Я пыталась с ней заговорить, но она упорно делала вид, что внезапно онемела. Или оглохла. Или и то, и другое вместе. Жаба!

Уже давно стемнело, а уснуть я никак не могла, хотя до этого проблем со сном у меня никогда не было. Да и неудивительно: за день так набегаешься, приходишь домой — ноги гудят, голова чугунная, единственная мечта — в душ и спать.

Хотя, нет. На самом деле, единственная мечта — спать. А в душ просто надо. За день запахи еды впитываются в одежду, в волосы, кажется, даже в кожу въедаются. Так что без душа не обойтись. А сегодня я целый день пробегала по комнате да провалялась в кровати — какой уж тут сон…

Оказывается, я совсем не люблю отпуска, тем более такие спонтанные.

В доме всё затихло, и я покосилась на тоскливую книжку. Ну на хрен, это я читать не буду. Один зануда писал, другой печатал, третий купил. Вот пусть сам и читает. Я поднялась с кровати, осторожно нажала на ручку и без особой надежды потянула на себя дверь. С Элеоноры станется меня запереть. Но дверь неожиданно открылась.

Я вышла из комнаты и остановилась. За мной же следят? Вдруг прямо сейчас, откуда ни возьмись, появится какой-нибудь охранник, или Элеонора, или, не дай бог, сам хозяин? Тогда скажу, что в комнате было душно, и я вышла подышать, никуда идти не собиралась.

Не скажу, что воздух в коридоре чем-то отличался от того, что у меня в комнате. Но, надеюсь, отмазка прокатит.

Я простояла в полутёмном коридоре минут пять, но никто не появился. Вот и прекрасно.

Разумеется, сбегать я не собиралась. План был куда проще и незамысловатее: вернуться в столовую и вдумчиво перебрать книжки.

Я двинулась по коридору, на ходу вспоминая вчерашний путь. Так, мы с Элеонорой точно сразу пошли налево, а потом спустились по лестнице. Потом…

Я сбежала по ступенькам и остановилась в растерянности.

Какого чёрта превращать дом в лабиринт? От лестницы начинались сразу три коридора. По какому же мы шли?

Понятия не имею. Так, рассудим логически. Если бы был поворот, то я бы запомнила. Наверное… Поэтому лучше идти прямо.

Я решительно зашагала вперед.

А вот и похожая дверь. Или не похожая? Я так злилась на Элеонору и её хозяина за украденные вещи, за камеры в моей комнате, за дурацкие мешковатые джинсы, что была не очень внимательна.

Ладно, вдруг Фаррелл строит из себя такого умника, что в каждую комнату запихал по шкафу с книгами, и даже если я ошиблась, что-нибудь почитать найдётся?

Толкнув дверь, я из плохо освещённого коридора попала в совсем неосвещённую комнату. Свет из окон, тусклый, ночной, лишь слегка рассеивал мрак, но его было достаточно, чтобы рассмотреть большой стол, кресло и длинные книжные стеллажи вдоль стен. Кажется, я все же ошиблась, попала не в столовую и не в комнату. Это, скорее, был кабинет… Впрочем, неважно. Книг здесь было явно больше.

Я решила вытащить наугад штук пять: больше вероятность, что хоть одна из них будет интересной. Или зануда Фаррелл решил собрать у себя в доме всю скукотень мира? Ну же, пусть мне повезет! Должно же быть в этом человеке хоть что-то хорошее!

Но не успела я даже двинуться в сторону стеллажа, как дверь распахнулась.

На пороге стоял хозяин этого дома, этого города и, понятное дело, этого кабинета.

Он явно был зол.

Мгновение — и я оказалась прижата к стене возле двери. Фаррелл, крепко держа меня за плечи, навис надо мной.

— Что ты здесь делаешь? Тебе было сказано не выходить из комнаты!

Голос — как хлыст. Резкий, сухой.

— Я… за книжкой, — пробормотала я.

Поняла, что звучит глупо и нелепо, и замолчала. Он скорее поверит в то, что я захотела снова что-нибудь спереть, чем в то, что мне не спалось и я решила что-нибудь почитать.

Черт! Вот влипла. Понесло же меня в поисках развлечений. Скучно мне было, дуре? Теперь не скучно. Нашла приключение на свою задницу. А вдруг он примет это за провокацию? Смерть за мной не пришла — я сама к ней ввалилась!

Он молчал, и тишина била по нервам. Смотреть было страшно, но неизвестность пугала больше. Я сглотнула и медленно подняла голову.

Свет, лившийся из коридора, лишь слегка задевал его. Выхватывал из темноты широкие плечи, крепкую шею, жесткий подбородок, сжатые губы, чуть впалые щеки, четко очерченные скулы и… глаза, буквально впившиеся в меня. Серые и холо… Да ни хрена не холодные.

Его лицо оказалось очень близко, слишком близко. Так близко, что я чувствовала его теплое дыхание на своей щеке, ощущала, как горит огнем кожа под его ладонями. Смотрела ему в прямо глаза и не могла оторваться.

Было в его пристальном взгляде что-то такое… не знаю. Он пугал до одури, но вызывал ещё какое-то чувство — странное, незнакомое, от которого сердце начинало биться ещё сильнее.

Наверное, это ужас. Потому что коленки тряслись, а живот буквально скрутило.

Горячие ладони соскользнули с моих плеч, и я инстинктивно тут же зажмурилась, ожидая удара.

Секунда.

Две.

Ничего не происходило, и я осмелилась снова взглянуть на него.

Его серые глаза сейчас казались практически черными от расширившихся зрачков. Но замахиваться он даже не думал. Уперся в стену руками, по обе стороны от моего лица.

Капкан. Ловушка. Но почему-то сейчас на это было плевать.

Мое сердце колотилось как сумасшедшее, казалось, еще немного, и оно вылетит наружу. Видимо, он это почувствовал, потому что его взгляд опустился вниз, на грудь. Щеки полыхнули жаром, по спине скользнул холодок. И дышать стало трудно. Я жадно глотнула воздух, и его взгляд тут же замер у меня на губах.

Я постаралась не двигаться. Не знаю, сколько времени прошло.

Секунда? Две? Минута?

Вечность…

И тут он посмотрел мне в глаза.

Тяжелый взгляд. Не предвещавший ничего хорошего.

Я облизала разом пересохшие губы. Его взгляд вильнул следом за языком, потемнел. Я мгновенно застыла, ожидая, что будет. Или не ожидая — просто застыла, не в силах ни пошевелиться, ни отвести глаза.

Он наклонился ниже, и в какой-то момент мне в голову пришла совершенно дикая, безумная мысль: сейчас он меня поцелует! Странная мысль, конечно. И глупая. Глупая…

Я снова зажмурилась, зачем-то приоткрыв рот.

Ну вот…

Вот сейчас…

И вдруг Фаррелл отстранился, сделал шаг в сторону и включил свет. Так стало чуть безопасней, и я облегченно выдохнула. Но расслабилась рано.

— За какой ещё, чёрт побери, книгой? — медленно, чуть хрипло проговорил он.

— Мне было скучно. Я хотела взять книгу. Чтобы почитать…

Я поймала себя на том, что растолковываю ему как ребенку. Или как умственно отсталому. Только Фаррелл не был ни тем, ни другим. И вряд ли ему такой тон понравится.

И точно.

— В моём кабинете?! — рявкнул он.

— Да я понятия не имела, что это ваш кабинет! Я думала, это столовая. У вас же не дом, а лабиринт!

Наверное, со стороны могло бы показаться, что я отвечала смело. Но внутри всё вибрировало от страха. Фаррелл пугал. Сейчас, когда он был взбешён — очень пугал. Но куда более пугающим был тот, пару минут назад.

— Пошли, — сказал он после долгой паузы и вышел в коридор.

Я покорно поплелась следом. Отведёт в библиотеку и даст мне набрать романов, чтобы хватило читать до самой старости? Или сколько он тут собирается меня держать?

Но мы пришли не в столовую и не в библиотеку. А в кухню. Да уж — тут почитать можно будет только этикетки на продуктах. Впрочем, с чего я вообще мечтала о библиотеке? Фаррелл явно дал понять, что мой комфорт его не интересует.

Чем скорее мне тут надоест, тем скорее я расскажу о том, кто посоветовал пробраться в офис. Это же логично. С чего вдруг ему заботиться о моих развлечениях?

— Садись, — он указал мне на высокий стул у барной стойки.

Упираться бесполезно, поэтому я молча вскарабкалась на стул. Отвратительное всё же приспособление: ноги до пола не достают, сидеть неудобно. Я понимаю, в ресторане, когда нет свободных столиков, и ты вынужден довольствоваться тем, что осталось незанятым. Но добровольно установить такую хрень у себя в доме — это надо быть извращенцем.

Фаррелл достал из огромного холодильника какие-то закуски, выставил их на столешницу. Тут же появились два пузатых бокала, в которые он плеснул из бутылки — кажется, коньяк. Воняет точно как коньяк. Один бокал подвинул ко мне, из второго отпил сам.

Я сделала глоток и поморщилась: нет, не то чтобы я такая неженка и в первый раз столкнулась с крепким алкоголем. В школе какую мы только дрянь не пили. Когда очень хочется казаться взрослой — выпьешь и яду. Дурость, конечно. Но этот этап прошёл. Сейчас я предпочитала, чтобы спиртное было разноцветным, сладким и с соломинкой.

— Ты считаешь, что я причастен к гибели Криса?

Криса! Имя брата обожгло, заставило вернуться ту боль, которая, на самом деле, никуда и не пропадала.

— Считаю, — сказала я, глядя ему в глаза.

— Почему? Крис работал на меня. Мне не было смысла его убивать.

Я усмехнулась. Ага, конечно. Кажется, кто-то решил, что мне не пригодится книжка — он сам расскажет мне сказку на ночь.

— Может, потому что он узнал что-то, чего ему не стоило знать?

Взгляд Фаррелла сделался цепким, да и сам он весь подобрался — как будто и не сидел только что в расслабленной позе.

— Так он что-то узнал?

Я не хотела говорить. Но в какой-то момент плюнула: будь что будет. Я всё равно в плену, и этот человек может сделать со мной что угодно, хотя почему-то предпочитает играть в доброго мафиози. Ну, так я ему скажу, хотя бы просто для того, чтобы он перестал строить из себя невинного ангелочка.

— Тем утром у него было паршивое настроение. Я убегала на работу и спросила, что не так. Он отмахнулся. Но он точно был чем-то расстроен. Сказал: «Случайно услышал кое-что, не бери в голову». А через несколько часов его не стало. Удивительное совпадение, правда?

— Ясно.

Лицо Фаррелла помрачнело, глаза сузились. И в них отчётливо читалась злость. Но мне почему-то казалось, что он злится не на меня и не на Криса.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я