Альфи обожает сладости: шипучка, конфеты, шоколад – вкуснятина! Но, к сожалению, Альфи ужасно не любит лечить зубы – всё, что угодно, только не это! Ему даже удавалось пропускать запланированные приёмы у дантиста. Так было до тех пор, пока однажды в их город не приехала мисс Корень, новый зубной врач. И тут жизнь Альфи превратилась в кошмар: мало того, что его заставляют идти к ней на приём, так ещё и по всему городу стали происходить загадочные происшествия. Дети, у которых выпали зубы, теперь находят под подушками вовсе не монетку, а разные гадости. Неужели за всем этим стоит мисс Корень? Кто же она на самом деле – и как положить конец воцарившемуся хаосу? Дэвид Уолльямс – обладатель Британской национальной книжной премии, классик современной детской литературы, книги которого переведены более чем на 50 языков и продаются по всему миру многомиллионными тиражами. Истории Дэвида Уолльямса помогают преодолеть страхи и поверить в собственные силы. Тони Росс – всемирно известный иллюстратор, номинант на Премию им. Г.-Х. Андерсена.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зубная ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Секреты
Альфи бросил умоляющий взгляд на отца. Пусть папа выгонит эту жуткую тетку. Немедленно! Но папа повернулся к Уинни, чуть сощурившись от буйства цветов на ее одежде:
— По-моему, Уинни, это отличная идея. Совсем не хочется, чтобы к тринадцатому дню рождения у него и остальные зубы повыпадали.
— Ха-ха-ха! — засмеялась соцработница. — Уж совсем не хочется! Ничего, короткий визит к зубному — и у мальчика все будет в полном порядке.
И она, не спрашивая разрешения, взяла третье шоколадное печенье. Последнее на тарелке. И хотя сбоку оно слегка заплесневело, Альфи пожирал его глазами последние десять минут. Больше ему сегодня на ужин ничего не достанется. А тетка проглотила печенье за раз и снова шумно отпила чай:
— ХХХХХЛЛЛЛЛЛЛЮЮЮЮЮЮППППППП!!!
Она поджала губы, а потом испустила очередной блаженный вздох:
— Ааааааааааахххх!!!!
Уинни всего второй раз проделывала перед Альфи эту процедуру всхлюпа, но мальчик уже с трудом скрывал, до чего ему противно.
Папа нарушил воцарившееся неловкое молчание:
— Так приятно принимать гостей, правда, Альфи?
Мальчик промолчал.
Уинни снова всхлюпноахнула[3] и спросила:
— А у вас осталось еще такое вкусненькое печеньице, ха-ха? — Как многие раздражающе-веселые люди, она заканчивала практически каждую фразу смешком.
— Да, — кивнул папа. — Кажется, в банке оставалась еще штучка, правда, Альфи?
Мальчик сидел молча, глядя на эту разноцветную машинку для жевания.
— Ну? — поторопил папа. — Иди, принеси нашей гостье еще печенья.
— И если есть, то шоколадного, ха-ха! — лучезарно улыбнулась Уинни. — Я знаю, что это нехорошо! Надо же следить за фигурой!
Альфи медленно поднялся с софы и побрел на кухню. Он знал, что в банке осталось последнее шоколадное печенье — но он же приберег его на завтрашний ужин. По половинке ему и папе. Проходя мимо исцарапанного потускневшего зеркала в прихожей, мальчик на секунду остановился. Надо было вытряхнуть из волос крошки промокшего от слюны печенья, вылетевшего изо рта соцработницы в то время, когда она хохотала.
— Вы, верно, очень гордитесь им, мистер Гриффис, — заметила Уинни. Из коридора Альфи отлично их слышал.
— Гриффит…
— Я так и сказала! Гриффис.
— Гриффит… — повторил папа.
— Ну да! — раздраженно воскликнула соцработница. — Г, Р, И, Ф, Ф, И, С, Гриффис.
— Ну хорошо, да, конечно, я очень горжусь моим щеночком, — просипел папа. Длинные фразы иногда давались ему нелегко.
— Щеночком?
— Ну да, я иногда так его называю.
— Понятно.
— Все эти годы он очень хорошо обо мне заботился. Он всю свою жизнь за мной ухаживает. — Однако… — папа понизил голос почти до шепота, — я не говорил ему, но на прошлой неделе, пока он был в школе, я упал. Не хотел его волновать.
— М-м-м, да. Понимаю.
Альфи тихо-тихо придвинулся поближе к двери и навострил уши.
— Начал задыхаться и просто-напросто вырубился, — продолжал отец. — Свалился с кресла прямо на пол в ванной. Меня увезли на «Скорой» в больницу, и врачи взяли у меня уйму разных анализов…
— О, и что? — Голос Уинни тоже стал очень встревоженным.
— Ну, они… — слышно было, что папе трудно подобрать слова.
— Не спешите, мистер Гриффис.
— Ну, врачи сказали, что дыхалка у меня сильно ухудшается. Причем быстро…
— О нет! — ахнула Уинни.
Мальчик слышал, что папа плачет. У Альфи прямо сердце разрывалось.
— Вот, мистер Гриффис, возьмите платок… — тихонько предложила соцработница.
Альфи сделал глубокий вдох. Теперь ему самому хотелось плакать. Однако папа был человеком гордым — он поборол слезы:
— Мы, Гриффиты, крепкие. Всегда такими были. Я работал в шахте двадцать лет. Как мой отец до меня и как его отец до него. Но теперь я очень болен. И моему маленькому бедному щеночку одному не справиться…
— Крайне благоразумно с вашей стороны, мистер Гриффис, — похвалила Уинни. — Я рада, что вы наконец-то решили обратиться в горсовет. Жаль, вы не сделали этого раньше. И помните: я тут, чтобы помочь вам и вашему сынишке…
Альфи словно примерз к полу. Вот всегда папа так — пытается скрыть от сына дурные новости. О растущих долгах, о конфискации телефона и холодильника, об ухудшении здоровья. Альфи всегда обо всем узнает последним!
Впрочем, хотя отец с сыном были очень близки, но и в жизни мальчика хватало глав, которыми он не делился с папой. У него были свои секреты.
Например, что старшеклассники говорили, будто он «одет, как нищий».
И что он был наказан в школе за то, что не сделал домашнюю работу, так как вместо этого убирался в доме и не успел.
И что директор поймал его на «прогулах». На самом деле Альфи просто надо было уйти из школы пораньше, чтобы успеть в соседний городок до закрытия магазина и забрать новое колесо для папиного инвалидного кресла.
Мальчику всегда казалось, у папы и других поводов для волнений хватает, нечего ему еще и за Альфи переживать.
Однако сейчас, подслушивая разговор в гостиной, Альфи, как ни старался, не смог удержаться от слез. Да, он Гриффит. Он крепкий, сильный и гордый. Но сейчас слезы взяли над ним верх. Теплые соленые капли текли по лицу. Вопреки всему, мальчик верил, что когда-нибудь папе станет лучше. Но теперь пришло время взглянуть правде в глаза.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зубная ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других