Человек- Паук. Вражеский захват

Дэвид Лисс, 2019

Уилсон Фиск – Кингпин – вернулся в Нью-Йорк и утверждает, что он изменился, став альтруистичным предпринимателем. Человек-Паук слишком хорошо его знает и не верит в его благотворительность, но никак не может раскрыть схему, благодаря которой преступник может стать практически неприкасаемым. Ко всему прочему, на улицах Нью-Йорка начинает сеять хаос двойник в костюме Человека-Паука и с такими же способностями! Молодой ученый с трудом пытается совместить работу в передовой лаборатории и отягощающую вторую карьеру – борьбу с преступностью. Сможет ли настоящий супергерой доказать свою невиновность? Сможет ли он остановить Кровавого Паука? Падет ли Человек-Паук от встречи со своими страхами и врагами, или он справится и станет лучше?

Оглавление

Из серии: Человек-паук

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек- Паук. Вражеский захват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

ЖУРНАЛИСТИКА не разочаровала ЭмДжей — в этом мире все кипело и бурлило. Именно такая жизнь ей была по вкусу.

Все воскресенье она писала, переписывала, правила, и снова переписывала, и наконец вечером отправила свое творение по электронной почте в «Бьюгл», Робби Робертсону. В понедельник утром его секретарь позвонила Мэри Джейн и назначила встречу на тот же день, во второй половине дня.

И вот в пять минут третьего — не прошло и суток с той минуты, как она отправила статью, — Мэри Джейн стояла у двери кабинета главного редактора газеты.

— Он немного отстает от графика, — сообщила секретарь, — но не так, как обычно. Пожалуй, можно сказать, что даже опережает время. Вам повезло. Посидите несколько минут.

ЭмДжей и не подумала спорить или возмущаться. Вот если спустя полчаса она все еще будет сидеть в приемной, вежливо прихлебывая этот остывший горький кофе из пластикового стаканчика, тогда она возмутится. Про себя. А пока — ничего страшного. Она впитывала энергию настоящей журналистики. Звонили телефоны, репортеры перекрикивались, отовсюду доносился стук пальцев по клавиатурам компьютеров.

По отделу новостей пробежала женщина со стопкой бумаг в руках — как в кино. А ведь в мире ничего особенного не происходило. Никаких политических кризисов, битв с пришельцами на Таймс-сквер, никаких скандалов. Обычный день в отделе новостей, и скоро — быть может, даже завтра — ЭмДжей будет работать бок о бок с этими репортерами.

Как же иначе? Мистер Робертсон не вызвал бы ее к себе без причины. Он не из тех, кто попусту тратит свое и чужое время, и не станет рассказывать, что ее статья «не дотягивает». Он предложит ей работу. Да, так и будет. Ее репортажи появятся на страницах одной из самых влиятельных газет Нью-Йорка.

В детстве она писала заметки для школьной газеты, в юности — для университетской. Однако, получив диплом журналиста, не поспешила на работу в газеты или на телевидение. Жизнь завертелась в основном вокруг Питера. Может, другие женщины ее и осудят, но она чувствовала, что ему нужна едва ли не круглосуточная помощь, и попыталась взять на себя роль его бескорыстной помощницы. В конце концов, он спасал город чуть ли не каждую неделю, не мог же он справиться со всем в одиночку.

Сначала ей нравилось наблюдать за героическими приключениями Человека-Паука. Она по-прежнему им восхищалась, но ей захотелось большего — собственной жизни, своих достижений.

Мэри Джейн никогда не переставала писать. Посылала статьи в еженедельники, проводила репортерские расследования и публиковала результаты в интернет-изданиях. Так она маленькими шажками двигалась к своей цели. Мэри Джейн мечтала быть частью большой журналистской семьи, работать в настоящей газете, общаться с коллегами в отделе новостей, жить ожиданием чего-то удивительного. Она хотела писать о действительно важных вещах, сообщать людям правду.

А уж если начистоту, то трудно каждый день видеть подвиги супергероя и ничего не предпринимать самой.

— Ты Мэри Джейн, да? — улыбнулась ей какая-то женщина.

Разве они знакомы? Темноволосая журналистка с серьезным выражением лица протягивала Мэри Джейн руку.

— Давай-ка мне это, — сказала она, забирая пустой пластиковый стаканчик. — Здесь такая суматоха… Тебе наверняка налили кофе, который остался еще с пятницы. Надеюсь, ты не слишком много выпила.

ЭмДжей отдала стаканчик, стараясь улыбнуться не слишком кисло.

— Не так много, как могла бы, — ответила она, поднимаясь, — но явно больше, чем следовало. Мы встречались?

— Меня зовут Бетти Брант, — расплылась в улыбке женщина. — Я тебя помню. Питер Паркер делал для нас фотографии, а ты приходила с ним. Ты его жена, верно?

Мэри Джейн подняла руки, будто защищаясь.

— Не торопите события, — лукаво улыбнулась она. — Пока только его девушка.

— Робби дал мне твою статью, — тут же переключилась на новую тему Бетти. — Ему очень понравилось. Я редактор отдела городских новостей, вот и решила тоже взглянуть. — Помедлив, Бетти добавила: — Должна признать, Робби прав.

— Спасибо.

Бетти Брант кивнула.

— Он предложит тебе постоянную работу. Я читала твои статьи в изданиях «Прорыв» и «Крушитель» и понимаю, чего ты добиваешься. Писать крошечные статейки, конечно, не предел твоих мечтаний, но все равно соглашайся. Так ты станешь полноправным сотрудником редакции. Когда-то меня приняли на должность секретарши — я отвечала на телефонные звонки и печатала объявления. Так что поверь: будешь упорно трудиться — и тебя заметят.

ЭмДжей почувствовала, что краснеет. Она провела столько времени в тени Питера, что ей было особенно приятно и непривычно слышать, как хвалят ее.

— Я вам очень благодарна.

Бетти рассмеялась.

— На самом деле я просто эгоистка. Конечно, дела уже не так плохи, как много лет назад, когда я только начинала здесь работать, но журналистика по-прежнему этакий «мужской клуб». Наш предыдущий редактор, Джона Джей Джеймсон, противился любым переменам. Мистер Робинсон не идет с ним ни в какое сравнение, но я все же хотела бы видеть побольше женщин в штате нашей газеты. — Она подняла пустой стаканчик из-под кофе приветственным жестом и добавила: — Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится.

Когда Бетти отошла, секретарь Робертсона пригласила Мэри Джейн в кабинет.

— МНЕ очень понравилась ваша статья, — произнес Робби Робертсон, мужчина лет сорока с седеющими висками.

С его носа то и дело съезжали очки. Вид у него был такой, будто его ничем в этой жизни не удивишь. Однако в глазах таилась дружеская улыбка.

Он, явно по старой привычке, распечатал статью Мэри Джейн — теперь-то все берегли бумагу и редактировали файлы в электронном виде. Текст был исчеркан красным карандашом. ЭмДжей была не против, она радовалась встрече с хорошим редактором, однако на мгновение ей показалось, что красных пометок на странице едва ли не больше, чем собственно текста.

— Вы пишете хорошо, — говорил Робертсон, — хотя некоторые пассажи стоило бы упростить. Встречаются слишком вычурные фразы, состряпанные будто для какого-нибудь высокого жюри. Пожалуйста, стремитесь в небеса, но не забывайте и о простых смертных. Читателю важно понимать каждое слово. Пусть вас наградят за содержание статьи, а не за цветистый язык.

— Конечно, — кивнула Мэри Джейн, — мне еще многому предстоит научиться…

Он махнул рукой.

— Да, это точно. И мне тоже. Мы все учимся. Я в журналистике много лет и всегда отдаю свои статьи на правку хорошим редакторам. Тем, кому не нравится слышать, что ему или ей есть куда расти, в «Бьюгл» делать нечего.

— Я понимаю…

— У нас есть работа для корреспондента, — продолжил Робертсон. — Вы будете выполнять задания, писать очерки на определенные темы, однако у вас останется время и на собственные расследования. Вы сможете предлагать темы очерков, мисс Уотсон. И это только начало. — Он многозначительно взглянул на Мэри Джейн. — Я читал ваши статьи в онлайн-изданиях. Вы намерены писать о Фиске, ведь так?

— Если рассмотреть его действия под определенным углом… — начала было она.

— У меня тут куча народу мечтает до него добраться. Все опытные журналисты умеют добиваться своего. Нам нужны новости о важных фигурах в политике и экономике, но надо заполнять страницы и рассказами о новых диетах, фермерских рынках и новейших способах подготовки к поступлению в колледж. И эту работу я предлагаю вам. Расследованием махинаций нью-йоркского Кингпина занимаются другие. — Редактор встал. — А если выполнять чужую работу, не останется времени на свою. — И снова он многозначительно посмотрел на Мэри Джейн. — Все ясно?

— Да, конечно, — ответила ЭмДжей, глядя ему в глаза.

Таковы правила игры, ничего не поделаешь. Но и суровым взглядом ее не испугаешь.

Редактор улыбнулся и уже не так строго добавил:

— Делайте то, ради чего вас наняли, пишите хорошие очерки и со временем добьетесь своего. Лучшие не остаются незамеченными. — Он передал ей исчерканную красным карандашом статью. — Вам есть куда расти, мисс Уотсон, и я верю, что из вас выйдет толк. Работайте, трудитесь, не теряйте времени — а остальное приложится.

— Да, сэр, — ответила она и тоже встала. — Спасибо, сэр!

— Зовите меня Робби, если чувствуете, что я на вас не сержусь, — сказал он. — Сейчас как раз такой момент. Дружеский. Прочтите мои пометки. Используйте те замечания, с которыми согласны, ну а другие выбросьте из головы. Приходите завтра в восемь, мой секретарь вам все объяснит. И закройте за собой дверь.

ЭмДжей с улыбкой прижала к груди отредактированную статью и вышла.

Получилось! Ее взяли на работу!

Конечно, это не предел мечтаний, но шаг в верном направлении. И она прекрасно поняла, что хотел сказать мистер Робинсон… то есть Робби. Ее наняли писать очерки на заданные темы, и она справится с этой работой. На пять с плюсом.

А уж чем она займется в свободное время…

БЕТТИ Брант заглянула в кабинет Робби Робертсона.

— Она мне нравится, — заметила она.

— Эта крошка еще попьет моей крови, — ухмыльнулся редактор. — Мне она тоже нравится.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек- Паук. Вражеский захват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я