Китайская народная литература

Дуань Баолинь, 2018

Народная литература составляет значительную часть культурного наследия Китая. Она вобрала в себя огромное количество жанров – от анекдотов до эпической поэзии – и многовековые традиции множества народов, населяющих Поднебесную. Фольклор отражает их историю и национальный характер, что делает его крайне важным для понимания китайской культуры. Автор анализирует процесс развития народной литературы с древних времен до наших дней, подробно останавливаясь на особенных чертах и отдавая должное ее многообразию. Для студентов и специалистов в области синологии, фольклористики, литературоведения и всех, кто интересуется китайской культурой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Китайская народная литература предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Три главные ценности народной литературы

Народная литература отличается от авторской не только способами создания и распространения, художественными формами, жанрами, стилями и другими аспектами, но и тем, какую роль она играет в обществе: народная литература обладает многофункциональностью и практичностью. Это не литература ради литературы. В народной литературе реализуются три главные ценности: практическая, научная и художественная. Далее подробнее разберем каждую из них.

Практическая ценность и отражение в быту народной литературы

Народная литература обладает практичностью, чем существенно отличается от авторской, живущей по принципу «искусство ради искусства».

С давних времен народная литература тесно связана с жизнью трудового народа, с физическим трудом и борьбой. Помимо художественной, она обладает большой практической ценностью. Это орудие и оружие для осуществления работы и социальной борьбы. Для народа это учебник жизни, морали и истории. Это также способ прогнать усталость и тоску, исполниться весельем. Это бытовая культура, которая создавалась и использовалась народом на протяжении сотен тысяч лет.

Практическая ценность, функции и роль народной литературы, чье начало лежит в производственном труде, заключаются в следующем.

1. Согласованность и единство ритма трудового процесса. Эта функция, появившаяся в первобытном обществе, существует и по сей день.

2. Укрепление надежды и веры в свои силы, в свою способность одержать победу над природой. Мифы, заклинания, некоторые песни, театральное искусство малых форм и другие произведения — это попытка с помощью искусства слова подчинить себе природу.

3. Воодушевление, повышение рабочего энтузиазма. Пение во время трудового процесса не только задает рабочий ритм, но и поднимает рабочий дух, повышает эффективность труда.

В народной литературе существует огромное количество прекрасных легенд, выполняющих такую же функцию. Например, мифическая Лю Сань-цзе, создательница фольклорных песен, очень трудолюбива. Некогда она участвовала в состязании по посадке риса с иноземными умельцами и смогла одержать победу благодаря своему виртуозному умению петь фольклорные песни. Согласно легенде, ей стоило лишь опустить рассаду по всему периметру поля и затем спеть песню, после чего мгновенно появлялись ростки. Очевидно, что эта легенда чрезмерно романтичная, но она отражает и реальное положение вещей — песня помогала людям забыть усталость, время переставало тянуться бесконечно долго, работа быстро завершалась.

4. Обобщение трудового опыта, распространение знаний и навыков. Это важная функция народной литературы. Пословицы, особенно крестьянские, — это неписаный учебник по сельскохозяйственному производству. Полезен и трудовой опыт, собранный в мифах, сказаниях и иносказаниях, особенно в тех, которые из древности дошли до наших дней, хотя они и имеют замысловатую форму.

Многие мифы и иносказания суть синтеза трудовых знаний и искусства. Так, многие герои мифов создавались по образу реальных умельцев. Например, Хоу И, искусный стрелок, охотник. Стоит отметить, что производственный опыт в произведениях народной литературы передавался через художественные образы. Кроме того, в них всегда выражалась радость от труда и созидания. Будучи одновременно и искусством, и наукой, такая литература обладает большой практической ценностью.

Во-первых, она выражает недовольство и протест трудового народа против социального угнетения. В древности, находясь под жестоким классовым гнетом, трудовой народ жил в худших условиях, чем рабочий скот. Бесчисленное множество рабочих песен, песен-жалоб и прочих форм всесторонне отражают его горькую долю. Среди них немало песен, повествующих о свирепстве эксплуататоров.

Во-вторых, народная литература — это своего рода легальное оружие в экономической борьбе, в борьбе за улучшение трудовых и бытовых условий. В традиционной народной литературе существует огромное множество песен о классовом угнетении. Многие достигли очень высокого художественного уровня. Конечно, некоторые из них существуют в форме жалобы, есть те, которые выражают ропот на судьбу. Они не признают классового давления, но и не выражают протеста.

В каждой народности есть герои, искусные в борьбе. Дядюш-ка Дэн Ба в Тибете, Бала Гэньцан в Монголии, уйгурский Ходжа Насреддин, казахский Кожанасыр, Фань Цзяншань народности мяо, А Идань народности наси, Лому Ачжи народности и — этих персонажей, проявивших себя в сопротивлении угнетению, знают в каждом доме. Истории об этих героях не только демонстрируют мудрость народа и безобразие общества, но и являются первым шагом на пути противостояния. Это хитрым образом осуществленная борьба, не нарушающая закон. Путем художественного преувеличения передаются хитрости борьбы. В произведении «Банье цзицзяо» («Петушиный крик в полночь») Гао Юйбао как раз можно увидеть пример такого искусства ведения боя и одержания в ней победы.

В-третьих, народная литература сыграла большую роль и в открытой социальной борьбе — в народных восстаниях. Через исполнение и распространение народных произведений осуществлялась агитация, передавался призыв к действию. В результате огромные народные массы вступали в борьбу.

В многочисленных революционных движениях песни были мощным оружием пропаганды политического курса той или иной группировки. Как вспоминал гвардеец Председателя Мао У Цзецин, в период Великого похода, шагая по степи в дождь и снег, бойцы Красной армии жили в холоде и голоде. В условиях крайней нужды «каждый рассказывал какие-то анекдоты. Это помогало преодолевать голод, жажду и усталость» [18]. Председатель Мао тоже тогда часто рассказывал истории и анекдоты, что не только демонстрировало дух революционного оптимизма, но и подстегивало людей вступить на тропу борьбы, повышало воинский дух, укрепляло боеспособность армии.

Народные песни и сказания сыграли большую роль и во время войны с японскими захватчиками. Лишь по некоторым записям можно судить о том, какую пропагандистскую ценность они имели. В процессе создания антияпонских опорных баз, в особо трудные дни борьбы против карателей истории Великого похода, революционные легенды и песни были мощным средством, вдохновлявшим на сражение. В этой войне народные песни также сознательно использовались как пропагандистское, деморализаторское оружие.

Также поразительна и ни с чем не сравнима просветительская функция народной литературы. Образование осуществляется в рамках двух систем: книжной — образование в учебных заведениях, которое получают малочисленные представители интеллигенции, и народной — устное образование («социальный университет»), знания, которые среди трудового народа передаются посредством фольклора. Почему неграмотные работники так хорошо знакомы с китайской историей, обычаями и моральными принципами? Именно благодаря традиционному образованию «социального университета». Народная литература — неписаный учебник, живой учебный материал, рассказывающий народу о жизни, морали и нравственности, а также средство, приносящее радость большому количеству людей.

Во-первых, с помощью народной литературы осуществлялся процесс традиционного этического образования, сыгравшего большую роль в формировании национального духа и характера.

Во-вторых, народная литература — хороший способ узнать историю. До возникновения письменности история существовала лишь в устном творчестве. Среди множества народностей Китая все еще популярны древние баллады, легенды и песни, которые не существуют в письменном виде. Роль учителей выполняли народные певцы, народная литература служила единственным средством распространения исторических знаний. Для широких масс народная литература являлась живым учебным материалом. Иначе у них не было бы возможности обладать такими богатыми знаниями об исторических личностях и событиях.

В-третьих, для людей народная литература — это знакомая и наиболее привлекательная форма литературного искусства, наиболее распространенное и приятное эстетическое удовольствие. Это лучший отдых после утомительного труда. Ни одного дня народ не живет без песни — поет и в горе, и в радости. В 1960 году в Тибете нам довелось собственными глазами наблюдать за распорядком жизни крестьян. Вернувшись домой, поужинав, они отправлялись плясать и петь песни. Иногда пели до глубокой ночи, таким образом получали удовольствие и восстанавливали силы. На вопрос, как они не устают, нам отвечали: «Песня дает человеку все необходимое!»

Разного рода праздники — это кульминация красоты человеческой жизни. В праздничные дни разные формы народной литературы пользуются особой популярностью. Народные песни и пляски, театральное искусство малых форм, речетативы, различные янгэ, пьесы во время народных гуляний приносят людям радость и незабываемые впечатления.

Кроме того, все прекрасно знают, какую роль играют народные любовные песни для сближения мужчины и женщины. Народная литература — это живая литература. В жизни ли, в борьбе ли, помимо художественной ценности народная литература приносит реальную пользу. Практическая ценность позволяет ей, в отличие от авторской литературы, быть ближе к народу, завоевать его любовь.

Научная ценность народной литературы и третья база данных

У социальных гуманитарных исследований есть три базы данных. Их обнаружение связано с неким историческим процессом. Первая база данных, привлекшая внимание ученых, — письменные литературные источники. С их помощью проводились исследования в области китаеведения, неоконфуцианства и пр. Вплоть до эпохи Поздняя Цин, Ван Говэя и других ученых новой школы использовалась вторая база данных — материалы археологических исследований. Проводились сопоставительные исследования памятников материального культурного наследия, извлеченных из-под земли, и письменных источников. Они стали доказательством многих исторических событий, наука значительно продвинулась вперед. Но ведь материальное духовное наследие мертво, каким образом его применяли? Для более точных исследований используется третья база данных — неоскудевающая сокровищница живущих в народе произведений народной литературы.

Народная литература как третья база данных была открыта в XIX веке антропологами и фольклористами. Они обнаружили, что у первобытных людей Америки и Африки не было письменности, их история и культура существуют в народной литературе и живых традициях.

Народная литература наиболее правдиво и всесторонне отражает жизнь народа, непосредственно и глубоко выражает его мысли и чувства. Она объединяет богатый опыт трудовой и социальной борьбы, повседневной жизни людей. Это личная энциклопедия народа. Поэтому она является драгоценным материалом для социологических и естественно-научных исследований. К научным дисциплинам, напрямую связанным с народным литературным творчеством, относятся философия, историография, литературоведение, языкознание, этнология, фольклористика, антропология, психология, право, эстетика, а также агрономия, метеорология, гидрология, география, медицина и т. д.

К. Маркс и Ф. Энгельс не раз в своих трудах использовали выдержки из народных песен, легенд и баллад в качестве весомых аргументов.

В.И. Ленин неоднократно подчеркивал научную ценность народной литературы. Познакомившись с рукописными копиями народных песен, легенд и других произведений, он сказал: «Вот удивительное дело, наши ученые, все эти приват-доценты и профессора, возятся над каждой философской брошюркой, никчемной статейкой, написанной каким-либо горе-интеллигентом, вдруг почувствовавшим философский зуд, а вот здесь подлинно народное творчество, и его игнорируют, его никто не знает, им никто не интересуется, и о нем ничего не пишут. <…> Неужели не найдется охотника среди марксистов-философов все это рассмотреть и обо всем этом написать связное исследование? Это обязательно нужно сделать. Ведь это многовековое творчество масс отображает их миросозерцание в разные эпохи» [19]. Исторические источники древних эпох не могут достоверно отразить мировоззрение народа, поэтому народная литература особенно ценна как важный материал для философии и политологии.

В своих работах по философской и политической проблематике Председатель Мао часто прибегал к народным легендам, иносказаниям, притчам, анекдотам, пословицам и мифам.

Великие учителя революции высоко ставили научную ценность народной литературы. Вот почему в своих исследованиях по философии и политологии они активно пользовались ее материалами.

Испокон веков ученые придавали большую важность исторической ценности народной литературы, потому что во все времена наиболее точное и всестороннее отражение жизни трудовых людей сохранялось только в ней. Именно поэтому историки, принадлежавшие к господствующему классу, не хотели записывать произведения народной литературы или просто не разбирались в них.

Мы знаем, что исследования доисторического общества едва ли не полностью строятся на материалах устной литературы. Через призму мифов и легенд мы знакомимся с действительностью тех времен. Например, через легенды о наводнениях мы узнаем о том, что каждому древнему государству довелось это испытать. Читая о вступлении мифического императора Фуси в брак с сестрой, мы можем предположить, что представлял собой институт брака в древности. Сегодня для социальноисторического изучения китайских народностей не хватает письменных документальных источников. Результаты исследований главным образом основываются на произведениях устного народного творчества. Научную ценность народной литературы невозможно отрицать.

Помимо исторической ценности, народная литература обладает этнографической ценностью — дает представление о психологических особенностях, обычаях и привычках и об истоках того или иного этноса.

Такие науки, как антропология, фольклористика и этнология, прошедшие сходный путь исторического развития, имеют прочную взаимосвязь. Антропология, появившаяся на Западе после 1846 года, изучала первобытную культуру колониальных народов Азии, Африки, Австралии и Америки. Фольклористику же интересовали устная народная культура, обычаи, верования неграмотных народных масс (главным образом крестьян) внутри страны. Этнологией в Европе назвали антропологию. В начале ХХ века, вслед за научным прогрессом, сферы антропологических, фольклористических и этнологических исследований стали расширяться, а народная литература (устное народное творчество) стала для них главным объектом изучения. Сегодня на Западе народная литература изучается прежде всего с позиций антропологии и фольклористики, а не с точки зрения литературоведения. Поэтому ее издания относят к разряду научной, а не художественной литературы. Очевидно, что научная ценность народной литературы велика.

За последние годы в Китае появились такие научные дисциплины, как литературная антропология и литературная фольклористика, фольклористическое литературоведение, а также народное литературоведение. Ясно, что две последние направлены на изучение народной литературы и искусства. Литературная фольклористика изучает литературу в рамках народных нравов и обычаев, а также обычаи, которые встречаются в произведениях народной литературы, и народную литературу в целом. Если у первой изучение происходит с позиции фольклористики, то у второй — с позиции литературоведения. Такие исследования очень важны для изучения различных художественных законов литературы, например, такого основополагающего закона, как сочетание изящного и грубого[26]. В свою очередь, литературные законы позволяют исследованиям в таких областях, как народная литература, литературоведение (история литературы, теория литературы и искусства), не быть такими сложными.

Агрономы и метеорологи получили большое количество ценных данных из поговорок о сельском хозяйстве и погоде. Исследуя гидрологические процессы, ученые, благодаря поговорке «В тридцать третий год Гуансюй Хуанхэ поднялась к небу», смогли найти закономерность повышения и понижения уровня воды в реке Хуанхэ. Легенда об огненной горе помогла геологам найти путь к залежам минеральных ресурсов. Сегодня это признанные факты, а не выдумки.

Народные песни, частушки и прочие рифмованные произведения давно обратили на себя внимание китайских лингвистов, изучающих фонологию и диалектологию. Лингвист Ло Чэнпэй с помощью пекинских гуцы (сказ-декламация с пением под барабан) изучал финали[27] пекинского диалекта. Результаты его исследования зафиксированы в работе «Бэйцзин суцюй байчжун чжайюнь» («Разновидности финалей пекинских народных песен», 1941). В ходе диалектологических исследований Чжао Юаньжэня, Ли Фэнгуя, Юань Цзяхуа и других удалось собрать большое количество народных песен и сказаний, которые стали обоснованием фонетических, грамматических и лексических особенностей разных диалектов. В 1920-е Шэнь Цзяньши, Вэй Цзяньгун, Линь Юйтан и другие опубликовали множество лингвистических статей, посвященных народным песням, в еженедельнике Пекинского университета «Гэяо». Роль произведений народной литературы в стилистике стала еще более заметной.

Устное народное творчество стоит у истоков языкового искусства. Многие стилистические фигуры впервые были использованы в народной литературе. Есть среди них и такие, которые нечасто используются писателями (например, повторы, омофоны, каламбуры, повторение звуков, рифма, а также устойчивые эпитеты, штампы, поэтический зачин, сравнение, гиперболу). Стилистические исследования неотделимы от народной литературы.

Конечно, научная ценность устного народного творчества этим не ограничивается. Каждая гуманитарная научная дисциплина имеет свои связи с народной литературой. Мы не можем преувеличивать ее роль, но и пренебрегать ею нельзя. Научные работники и особенно социологи должны, следуя примеру учителей революции и корифеев науки, уделять особое внимание народной литературе, заходить в эту огромную сокровищницу и не выходить оттуда с пустыми руками.

Художественная ценность народной литературы, закон сочетания изящного и грубого

Народная литература — важный элемент отечественной литературной сокровищницы. Существует огромное множество ее разновидностей. Хотя многие произведения народной словесности с художественной точки зрения еще недостаточно зрелые, наиболее характерные из них на протяжении многих лет передавались из уст в уста и вобрали в себя народную мудрость. Глубокое идейное содержание этих творений находится в гармонии с их высокой художественной ценностью. Тесное взаимодействие идеологической и чувственной составляющих обуславливает колоссальной силы эстетическое воздействие, делает наследие классической литературы бессмертным, наделяет его высокой художественной ценностью. В истории литературы и искусства народная литература оценивается очень высоко. Великие деятели искусства учатся на ее примере и перенимают опыт народа. В своем докладе на I Всесоюзном съезде советских писателей Максим Горький говорил: «Я снова обращаю ваше внимание, товарищи, на тот факт, что наиболее глубокие и яркие, художественно совершенные типы героев созданы фольклором, устным творчеством трудового народа. Совершенство таких образов, как Геркулес, Прометей, Микула Селянинович, Святогор, далее — доктор Фауст, Василиса Премудрая, иронический удачник Иван-дурак и наконец — Петрушка, побеждающий доктора, попа, полицейского, черта и даже смерть, — все это образы, в создании которых гармонически сочетались рацио и интуицио, мысль и чувство. Такое сочетание возможно лишь при непосредственном участии создателя в творческой работе действительности, в борьбе за обновление жизни» [20]. Факты истории литературы Китая подтверждают рассуждения Максима Горького. Это такие результаты коллективного народного творчества, как «Го фэн» и «И цзин», народное драматическое произведение «Ян цзя цзян» («Генералы семьи Ян»), народные песни Музыкальной палаты и современные народные песни; образы героев, которые изначально появлялись в легендах или сагах, передающихся из уст в уста или декламирующихся рассказчиком. Например, герои «Саньго яньи» («Троецарствие») Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь; «Шуй ху чжуань» — Ли Куй, У Сун, Лу Чжишэнь; герой «Си ю цзи» («Путешествие на Запад»») Сунь Укун; Лян Шаньбо и Чжу Интай, Бай Сучжэнь и Сяо Цин; Юэ Фэй, а также герои произведений национальных меньшинств Китая — Гэсар, Манас, Ашима, Чжао Шутунь; легендарные персонажи Мэн Цзяннюй, Лу Бань, Лю Сань-цзе, Ходжа Насреддин и другие — все это ослепительные драгоценности сокровищницы народной литературы. Жизнь и идеология народа, его труд и борьба синтезировались в народной литературе. Содержание произведений устного народного творчества наполнилось красотой труда и борьбы. Стиль у них строгий и четкий, произведения приносят удовольствие людям. В народной литературе собраны искусство устного творчества и мудрость народа, именно поэтому на протяжении долгих лет она так любима народом и сыграла большую роль в художественном образовании. Произведения народной литературы распространены повсеместно. Из-за недостатка исследований и неполноты сбора материала сложно рассчитать их точное количество, но можно с уверенностью сказать, что еще очень большое количество прекрасных произведений не было обнаружено. Лучшие из них не уступают произведениям выдающихся писателей. Они обладают высокими художественными качествами и часто приводят в покорное восхищение великих писателей, становятся для них священным сводом, по которому они учатся. Народная литература занимает почетное место как в Китае, так и за рубежом. Это и поэмы Гомера, и «Тысяча и одна ночь», и сказки братьев Гримм, и древнекитайский «Го фэн», и поэзия Музыкальной палаты — количество этих произведений не поддается подсчету.

Народная литература оказала влияние не только на творчество писателей и поэтов, но и на музыкантов, живописцев, танцоров и деятелей других видов искусств. В этом проявляется закон сочетания изящного и грубого в истории литературы человечества, один из важнейших законов литературы. Ян Иньлю и другие исследователи считают, что народная музыка является стержнем всей китайской музыки. Многие великие музыканты, такие как Бетховен, Шопен, создавая свои произведения, вдохновлялись народными песнями. Выдающиеся художники часто в своем творчестве подражали народным мастерам. Многие великие живописцы в конце концов сами начинали называть себя народными. Часто они создавали свои произведения на стенах для народа, как, например, корифей живописи У Даоцзы, мастер эпохи Возрождения Микеланджело и другие. Но китайские танцы были исключительно народным видом искусства. Только в последние несколько десятилетий они начали внедряться в современное танцевальное искусство. Влияние китайских танцев в международной культурной среде сводится к обучению и созданию нового в народных танцах. После того как в современные танцы внедряются фольклорные элементы, они становятся более популярными у народа, в них проявляется национальная специфика. Все это проявления закона сочетания изящного и грубого, который существовал во все времена и во всех странах [21].

Понять художественную ценность народной литературы нелегко. Народная литература — это фундамент словесного искусства. Конечно же, фундамент очень важен, но все же это самый нижний слой. Зачастую люди просто не осознают, какую важную роль он играет, и в результате вовсе пренебрегают им. Такое отношение было распространено повсеместно. Только после Яньаньского форума литературы и искусства в этом вопросе произошли коренные изменения. Их можно рассмотреть на примере Го Можо. На учредительном собрании исследовательского общества китайской народной литературы он заявил: «Честно говоря, раньше я свысока смотрел на народную литературу, считал ее низкосортной и вульгарной. Пока в 1943 году не прочитал речь Председателя Мао на Яньаньском форуме литературы и искусства, которая открыла мне глаза. Выяснилось, что пренебрежительное отношение к народной литературе и искусству неверно. После этого постепенно народной литературе стало придаваться больше значения. Если обратиться к истории литературы, то можно увидеть, что самой основополагающей, живой и богатой составляющей всего китайского литературного наследия являются произведения народной литературы или произведения, переработанные народом» [22].

Тогда, воплощая в жизнь литературные концепции Мао Цзэдуна, литераторы отправились в народ и стали изучать его литературу. Так были созданы такие прекрасные произведения, как «Сюнмэй кайхуан» («Брат и сестра осваивают целину»), «Баймао нюй» («Седая девушка»; опера), «Ван Гуй и Ли Сянсян», «Ли Юцай баньхуа» («Песенки Ли Юцая»), «Сяо Эрхэй цзехунь» («Свадьба Сяо Эрхэя»), «Люйлян инсюн чжуань» («Герои Люйляна»), «Ян Тетун дэ гуши» («История Ян Тетуна»; роман).

Неважно, исследуем ли мы древнюю литературу или современную, с какой стороны ни подойти, колоссальную художественную ценность народного устного творчества невозможно отрицать. Конечно же, говоря о ценности народной литературы, очень важно отводить ей подходящее место — нельзя ее переоценивать, как и недооценивать. Существует мнение, что народная и авторская литература являют собой полные противоположности, что принижает творчество выдающихся авторов и их вклад в историю. Такой подход является однобоким, как и пренебрежение народной литературой. Оба эти подхода неверны, они не позволят нам наследовать достижения культуры и создавать на их основе новые великие произведения.

Заключение

Выше мы привели неоспоримые факты, доказали три главные ценности народной литературы.

Осознавая большую социальную значимость народной литературы, мы должны не только любить и ценить ее, но и заниматься сбором и изучением произведений народной литературы. Прочитав сборник народных русских песен и сказаний, В.И. Ленин сказал: «Это подлинно народное творчество <…> Неужели не найдется охотника среди марксистов-философов все это рассмотреть и обо всем этом написать связное исследование? Это обязательно нужно сделать. Ведь это многовековое творчество масс отображает их миросозерцание в разные эпохи. <…> Так хочется написать статью на основании этого интереснейшего настоящего народного материала: ведь это действительно народные думы, сама каторжная жизнь народа! Да вот некогда. Пусть другие пишут» [23]. И правда, давайте напишем! Давайте смело пойдем по пути, на который нам указывают наши великие учителя! Безбрежное море народной литературы приветствует усердие рыбаков!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Китайская народная литература предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

26

См.: Дуань Баолинь. Закон сочетания изящного и грубого в литературе // Гуанмин Жибао. 15 декабря 1987.

27

Конечный гласный звук (или сочетание гласных и согласных звуков) слога в китайском языке. — Примеч. ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я