Новая жизнь

Дмитрий Серебряков, 2019

У него есть все, чтобы стать самым сильным в новом мире. Все его знания по программированию нейронных связей мозга остались с ним. А изучив магию, можно вечно жить, наслаждаясь силой. Но так ли он силен? Как говорится, если считаешь, что сильнее тебя только небо, оно спускается и дает по шее. Ибо в этом новом мире уже давно знакомы с такими, как он, переселенцами из других миров. К тому же кто сказал, что переселение души возможно без участия бога?

Оглавление

Из серии: Новая жизнь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Капитан гвардии Енсен фор Дебри знал, на что шел, когда соглашался помочь сбежать принцессе. Но отказать своей возлюбленной телохранительнице не мог. Он, конечно, пытался достучаться до разума Миранды, но его любимая не хотела ничего слушать. Правда, приз в случае успеха, в виде согласия на свадьбу, немного примирял его с этой глупой идеей. Если честно, капитан был уверен, что буквально через сутки их поймают, но шли уже четвертые сутки их побега. И он начал сомневаться в том, что их вообще ловят. Нет, на них были надеты амулеты скрыта ауры, но даже с ними следопыты тайной канцелярии при желании уже должны были их найти. И сейчас, когда они ехали вечером по дороге, капитан смотрел на весело болтающих девушек и не мог понять, что вообще происходит. Его мысли прервал встречный, в сторону столицы, караван; обычно капитан не обращал внимания на такие мелочи, но тут его удивило, что телеги чуть ли не летели по дороге. Один из гвардейцев, поняв без слов взгляд командира, пришпорил лошадь и догнал караван.

Через несколько минут он вернулся назад. Все оказалось просто: на караван напали разбойники, но каравану удалось вырваться и ускакать. Врут поди; видать, откупились от разбойников и потому так торопятся. Но наличие впереди разбойников заставило гвардейцев собраться, а капитану пришлось догнать девушек и сообщить о неприятной новости. Разбойники капитана не пугали, но на всякий случай переодеться в доспехи гвардии нужно. Да и разведку выслать вперед не помешает. Вот только принцесса, узнав о разбойниках, в категорической форме приказала отправиться вперед и уничтожить логово. И ускорила движение по дороге. На что капитан только грустно вздохнул. И чего им попалась неправильная принцесса? Даже обычные дворянки предпочитали на ночь глядя никуда из города не выезжать. Но только не их принцесса. Через два часа скачки они обнаружили место нападения разбойников. Где капитану с трудом удалось убедить всех, что ночью искать злодеев — не лучшая идея. Так что они разбили лагерь и уже утром решили действовать. Ночевать там, где бандиты устроили засаду, капитан не боялся. Как говорит практика, два раза в одном и том же месте нападают только идиоты. Да и после успешного налета разбойники будут еще минимум неделю скрываться.

Рано утром, снарядившись в доспехи гвардии, капитан со своими подчиненными отправился искать логово разбойников. Девушки остались с лошадьми в начале обнаруженной тропы в лес. Капитану не улыбалось потратить весь день на поиски этих бандитов. Так что, включив амулеты на выносливость, они со скоростью скачущей лошади побежали по следам грабителей. Благо следы были так хорошо видны, что и особо присматриваться не надо было. Так они и бежали, пока впереди не мелькнул силуэт всадника на понуро идущей лошадке. Быстро рассредоточившись, они, уже не спеша, двинулись навстречу одинокому всаднику. Молодой парень верхом на лошадке был одет как дворянин. Да и разговор с ним, после того как капитан его остановил, только подтвердил это. И хотя амулет правды не уличил барона во лжи, капитан решил на всякий случай захватить его с собой. Пока они, уже вшестером, шли в сторону логова, капитан задумчиво смотрел в спину барона. Как-то слишком спокойно отреагировал тот на форму королевских гвардейцев и на его звание. Хотя, возможно, он с семейством часто бывал при дворе и потому их форма ему примелькалась.

Им пришлось идти еще около часа до лагеря разбойников. А вот то, что там увидел капитан, его несказанно удивило. На самом краю лагеря стояли две телеги, груженные разным добром. Рядом с ними сидели восемь девушек из низших. Чуть дальше, за столом, стоявшим прямо посреди бывшего лагеря, трапезничал молодой с виду человек. Обслуживали его еще две девушки. Возле них горел костер, за которым следил, судя по одежде, купец. А еще дальше мертвяки аккуратно складывали шатер и собирали оставшееся добро. Другая часть мертвяков рубила лес и готовила возле болота большой настил из дерева. Капитан прекрасно мог отличить восставших мертвецов от живых людей. И знал всего одного человека, который был способен держать в подчинении такое количество нежити. Поэтому, убрав оружие в ножны, он прямиком отправился к обедающему.

— Доброе утро, граф Оливер де Стоун. — Подойдя к парню, капитан сразу узнал, кто перед ним. Хотя называть парнем или молодым человеком того, кому уже за триста лет, странно.

— О-о-о, какие люди… Капитан королевской гвардии Енсен фор Дебри! И вам доброго утра, — добродушно откинувшись на спинку стула, произнес граф. — Вы уж простите за такой вид, но у меня в последние четыре месяца были большие проблемы с едой. Так что приходится наверстывать. Не хотите присоединиться?

— Спасибо, но я, пожалуй, откажусь.

— Ну и отлично, а то еды не так чтобы и много, — подмигнул капитану граф.

— Я так понимаю, что разбойников упокоили вы, — произнес капитан, глядя, как работает нежить.

— А вот и не угадали! — весело ответил граф. На что капитан удивленно поднял бровь. — Я тут до недавнего времени был пленником.

— Кто-то смог пленить вас, граф? — ошеломленно спросил капитан.

— Представьте себе, и такое тоже возможно. Сразу хочу предупредить ваш вопрос: кто именно убил всех этих бодрячков — я вам не скажу, и уважаемый купец Вадимир и его дочки, и другие девушки, и даже, я думаю, барон, который с вами, — тоже не скажут. — Увидев немой вопрос на лице капитана, граф вздохнул и продолжил: — Мы им обязаны жизнью, так что, какие бы ни были причины у них скрывать свою личность, я это уважаю.

— И все-таки, кто настолько силен, что смог вас пленить?

— О-о-о, вот тут, капитан, вы будете особенно рады. На удивление, вы с этими ребятами знакомы. Это семь человек ордена теней, тех самых, что полгода назад пытались убить короля и по ходу дела убили с десяток гвардейцев, — глядя на капитана, спокойно произнес граф. Капитан на эти слова только с силой сжал рукоять меча. — Если так сильно хотите посмотреть на их рожи, то вон там лежат семь тел.

Капитан деревянной походкой отправился туда. Подойдя к телам убийц, он несколько минут рассматривал их. Дольше всего он смотрел на руку мага, там виднелась татуировка в виде змеи, из пасти которой на пальцы мага капали четыре капли яда. Эту татуировку он запомнил на всю жизнь. В ту злосчастную ночь ему удалось схватить за рукав одного из убийц, но тот вырвался, а вот открывшаяся на руке наколка навсегда осталась в памяти тяжело раненного капитана. Его успели спасти, а вот его друга — нет. И теперь, когда он смотрел на эти трупы, он не знал, что чувствовать. Радость, что убийцы его друзей погибли? Но это не вернет друзей. Одно капитан понял точно. Он тоже не станет искать тех, кто это сделал. Кто бы они ни были, но они отомстили за его друзей и, по сути, спасли ему жизнь. Ведь не убей они этих семерых, то сейчас он принимал бы свой последний бой. Вряд ли пятеро гвардейцев смогли бы справиться с семью убийцами ордена теней. Развернувшись, он пошел обратно. Подойдя к одному из своих людей, он положил ему руку на плечо, и негромко произнес:

— Вот и все, Ян: твой брат отомщен.

На что Ян молча повернулся и пошел к трупам. Остальные гвардейцы двинулись за ним, каждый хотел увидеть мертвыми тех, кто убивал их друзей. Посмотрев в спины ребятам, капитан развернулся к графу.

— Я не буду спрашивать или искать тех людей, кто вас спас, но как им удалось убить семерых из ордена теней? Я с ними дрался и знаю, что говорю. Да и ваше пленение тоже не случайность.

— Очень хороший вопрос, капитан! — как-то излишне громко и оживленно отреагировал граф. — И я скажу, эти люди явно не понимали, что делают и с кем связались, но… — сделав эффектную паузу, граф поднял указательный палец вверх. — Здесь был я, и хотя бы вначале они действовали очень умело. Я был связан, конечно, и сидел я в не совсем обычной клетке, но мне, как магистру магии, даже клетка не помешает, если есть мана. А тут эти ребята как-то умудрились вырезать всех разбойников так, что даже тени ничего не услышали. А это, я вам скажу, многого стоит. Ну а смерть стольких людей — это просто подарок для такого некроманта, как я. Чем я и воспользовался; сильно помочь, конечно, не мог, но усыпить их бдительность и наложить чары сомнения и сонливости смог. Это немного, но помогло. Ну и еще по мелочи, типа отвести магию их мага в сторону.

За время своего монолога граф ни разу не посмотрел на барона, но тот прекрасно понял, кому именно все это рассказывалось. И хотя на лице барона не дрогнул даже мускул, граф не сомневался, что его речь достигла своего слушателя.

— Другими словами, вы хотите сказать, что они не знали, кем являются эти убийцы? — удивился капитан.

— Вы абсолютно правы, мой молодой друг. — Довольный граф опять принялся за еду.

— Но почему они вас просто не убили?

— Законный вопрос, но от капитана стражи я такого не ожидал. Совсем вас магистр распустил… — покачав головой, с сожалением произнес граф. На что капитан задумчиво огляделся.

— О, не мучайте свою голову, в ней, судя по вашим вопросам, и так немного мыслей. Но я вам дам подсказку. Есть не кормленный четыре месяца некромант — одна штука, есть пентаграмма, которая даже отсюда чувствуется, и есть десять девушек. Ну? Хотя бы теперь мысли появились?

— Они хотели создать лича?! — Сказать, что капитан был изумлен, значит не сказать ничего.

— Именно, мой дорогой и глупенький друг! И не просто лича, а высшего лорда. Вот только они, бедняги, были не в курсе, что со мной это не получится. — Граф аж рассмеялся от своих слов. — Только напрасно искали непорочных дев, дабы, пробудив синюю пентаграмму, убить меня и возродить лорда. Наивные ребята.

— Насколько я понимаю и помню, они все правильно делали.

— Не совсем; все забывают об очень важном моменте — некромант должен быть не старше двухсот лет. Если старше, то он просто уйдет за грань и ничего не получится. Но мне повезло, и они за четыре месяца так и не смогли найти семь чистых душой и телом дев… Но что это мы все обо мне да обо мне — лучше расскажите, каким ветром вас занесло в эти дремучие леса?

— Мы сопровождаем ее высочество в столицу империи Розмар, — пожав плечами, ответил почти правду капитан. — По дороге мы встретили караван торговцев, от которых узнали о разбойниках, и ее высочество приказали ликвидировать логово бандитов.

— Ух. Принцесса решила погостить в славном городе Арукарде. Однако неожиданно. — И, задумавшись, добавил: — А разве не в это же примерно время она должна выходить замуж?

— Свадьбу отменили.

— Даже так… Гляжу, пока я валялся тут, в королевстве произошло много событий, — удивился граф.

Капитан решил не отвечать на эту фразу де Стоуна, а перевести разговор на другую тему.

— Граф, позвольте узнать, что вы собираетесь делать с этой нежитью?

— А, это… — равнодушно махнул рукой граф. — Весьма затратные рабочие, но увы — других нет. Так что они сейчас соберут все добро, погрузят на телеги и отправятся гореть на помосте.

— Что же, раз у вас все под контролем, то мы бы хотели откланяться и вернуться к ее высочеству.

— Но, капитан, неужели вы не дадите мне поблагодарить мою, возможно, спасительницу? — искренне улыбнулся граф.

— Мы вас не спасали… — удрученно буркнул капитан, поняв, что так просто от графа не отвязаться.

— Ну вот и отлично, мои работнички уже все закончили, — не обращая внимания на слова капитана, произнес граф и добавил, повернувшись к купцу: — Так что, Вадимир, грузи девок на телеги, мы отправляемся в путь.

— Как пожелаете, господин, — поклонился купец и, позвав дочек, отправился выполнять распоряжение.

Видя все это, капитан только еще раз тяжело вздохнул. После чего подозвал к себе одного из гвардейцев и отправил его вперед, предупредить принцессу. В конце концов, она все это заварила — пусть сама с графом и разбирается. А де Стоун бодро вскочил с места и, подождав, пока вся нежить разляжется на деревянном помосте, сосредоточился и вытянул руку в направлении скорого погребального костра. В тот же момент вся конструкция вместе с мертвецами оказалась охвачена пламенем. После чего довольный граф отряхнул руки и отправился к проезжей дороге.

Примерно часа три понадобилось им, чтобы выбраться из леса. Все это время капитан шел рядом с графом и вяло отвечал на его вопросы по поводу новостей в мире. А замыкал эту процессию молодой барон, который был вынужден плестись за всеми.

Граф, выйдя на дорогу и заметив установленный чуть в стороне шатер принцессы, только хмыкнул и пошел к нему, но вдруг остановился и, обернувшись, внимательно посмотрел на барона.

— Уважаемый барон… — граф вопросительно поднял бровь.

— Барон Лин фор Андерсен в вашим услугам, граф, — отреагировал тот на паузу в речи графа.

— Так вот, уважаемый барон Лин, у меня будет огромная просьба — пока никуда не уезжать. Нам нужно очень многое обсудить. Вы не против? — без единой эмоции произнес граф. На что барон только согласно кивнул. И граф тут же улыбнулся во все лицо. — Ну и отлично. Капитан! А вы что такой кислый? Идемте быстрее, негоже заставлять ждать ее высочество.

И отправился быстрым шагом к шатру. Походный шатер принцессы был не очень просторным, но, убрав все лишнее, туда поставили небольшой стол и два стула. На одном из них сидела принцесса в дорожном костюме. За ее спиной стояли две телохранительницы. Как только в шатер вошел граф, одна из них тут же поставила две чашки кофе на стол.

— Ваше высочество, вы, как всегда, прекрасны, — элегантно поклонился граф.

— Ну что вы, граф. Присаживайтесь. — улыбнулась принцесса. — Нам очень интересно услышать вашу замечательную историю.

— Принцесса Эльвира Кристи де Фурон, — присев, произнес граф. — Прекрасная молодая девушка, просто как ангел во плоти, вот только врет очень много. А так да, ничего. Хорошая девочка, — неожиданно закончил граф насмешливым голосом.

— Граф, что вы себе позволяете! — изобразила гнев на своем лице принцесса.

— Ой, Эльвира, брось уже эти свои выкрутасы… — только отмахнулся граф. — Я вроде не давал повода своей ученице сомневаться в умственных способностях учителя. Или опять нужно кое-кому ремня всыпать?

— Я уже взрослая и у вас ничего не выйдет! — строго выпрямилась принцесса, вот только правая рука помимо воли прикрыла одно место. И Эльвира с надеждой взглянула на своих охранниц. Но обе ее подруги смотрели куда угодно, но не на принцессу или графа. На что она обиженно сказала: — Ну и ладно, предательницы.

— Так, все ясно. Вы обе — брысь отсюда, — приказал граф. — Бегом!

Телохранительницы моментально выскочили из шатра. А принцесса начала с опаской осматриваться в поисках пути возможного побега. Теперь ей уже не казалась правильной мысль о том, чтобы дождаться графа. Хотя с этого станется догнать ее где угодно.

— Итак, то, что ты сбежала из-под венца, я уже понял. Но вот почему тебя еще не поймал магистр — нет, — спокойно произнес граф. — Давай уже рассказывай, что ты успела натворить.

— Честное слово, ничего. Просто мне этот принц из Орена не понравился, он мерзкий и противный, — тихонько ответила принцесса. — А отец меня не захотел слушать. Вот и пришлось отправиться учиться в имперскую академию.

— Хорошо, с этим понятно, но ни за что не поверю в вашу удачу.

— Ну… тут такое дело… — замялась принцесса, — я отправила письмо Амилю, где рассказала о способе начать войну с Ореном. Ну вот, видимо, они все-таки решили воевать.

— Хм… А ведь действительно умная идея. Использовать твой побег, чтобы заставить Орен атаковать королевство и на волне контратаки захватить часть территорий… — задумчиво рассуждал граф. — Да еще и письмо военному маньяку отправила. Амилю только дай предлог начать войну. Умно, особенно если учесть, что это придумала четырнадцатилетняя девчонка. Ну что сказать, молодец. Наконец обучение у меня дало хоть какие-то плоды.

После слов графа принцесса выпрямилась и стала излучать довольство и величие.

— Вот только реализация побега просто из рук вон плоха, — опустил ее с небес на землю граф. — На что ты рассчитывала, не взяв с собой тройку боевых магов? Подружки, гвардейцы — это все хорошо и красиво, но один магистр магии всю твою охрану сдует, как песок с ладони. Тебе что, уже собственная жизнь не дорога?

— У меня не получилось уговорить магов, — виновато склонив голову, скромно произнесла принцесса.

— А Горана попросить о помощи — не судьба?

— Его магистр Аварский отправил на какую-то срочную миссию.

— Хм… ну тогда ладно. Денег хотя бы взяла? — Дождавшись утвердительного кивка, продолжил: — Тогда сделаем так. Я отправлюсь с тобой. И даже не спорь! — увидев, что принцесса хотела возразить, на корню пресек эту попытку граф. — Значит, из девок, что со мной, — сделаем служанок, а из купца — дворецкого. Карету и все, что положено, купим в ближайшем городе. Слуги надежные, на них моя печать стоит. А абы кому я такие печати не ставлю. Ну а из молодого барона сделаем твоего приближенного. Он как раз и сможет защитить твою честь в академии. Да, и с бароном в свои игры не играй. Не поймет. Если что надо, говори прямо, он сделает. Убедить его, я думаю, сумею.

Принцесса удивленно посмотрела на графа: ей, конечно, рассказали о бароне, но таких решений она не ожидала. Да еще и в такой форме.

— Что удивляешься? Это именно он спас меня из плена. Очень перспективный юноша. Похож на чужака-переселенца, но я не уверен. По крайней мере, твою охрану он скрутит и даже не вспотеет. И это, заметь, он еще не маг.

Принцесса над словами графа призадумалась. Спорить с братом своего прапрадедушки она не могла, но вот в том, что не получится управлять молодым бароном, сомневалась.

— Ау… Малышка, ты опять решила проверить мои слова? — Граф щелкнул пальцами перед лицом принцессы. — Напомнить, чем закончилась последняя такая проверка? — При всем своем самообладании принцесса не удержалась и потерла свою пятую точку. Как-никак неделю потом сидеть не могла. Увидев ее реакцию, граф одобрительно кивнул. — Вот именно. Ну ладно. Пошли, будем раздавать указания. О том, что меня спас барон, никому ни звука.

После чего встал и покинул шатер; за ним задумчиво вышла принцесса. И только ее задумчивость не дала ей заметить промелькнувшего во взгляде молодого барона изумления. И тут же полная отстраненность на лице. А вот граф это заметил и мысленно довольно улыбнулся. Значит, ему не показалось, и паренек может в любой момент уходить в боевую медитацию. Однако силен. И, похоже, принцесса ему или кого-то напомнила или просто понравилась. И это очень хорошо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я