Во благо Этэрмуна

Дмитрий Морозов, 2023

Необходимо пойти на многое, чтобы восстановить баланс сил. И когда нет возможности сразить тех, кем он был нарушен, придётся создать новое зло, которое непременно должно быть побеждено вновь созданным героем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во благо Этэрмуна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Он что сделал?! — воскликнул Вашир, наместник города Варденгарда, самого южного города Великого Оссорского королевства. Он сидел за одним столом с послом Атриасом от королевства Меридии и обсуждал передачу части земель, взамен на артефактное оружие древнего Ужаса Компеонита.

Оба были неплохо одеты, однако, несмотря на то, что Вашир правил целым городом, а Атриас был лишь королевским послом, второй был в дорогой одежде, на порядок качественнее сшитой, чем у собеседника. Это была скорее не привилегия «лица» королевства, а показное богатство собственного рода.

— Я же говорю, появился прямо на центральной площади, перепугал весь народ и стоит там ждёт, пока он, — запыхавшийся посыльный указал пальцем на посла, — придёт к нему.

— Да я его… топором… — Вашир вскочил из-за стола и было направился в оружейную, как его остановил Атриас.

Особенно наместника расстраивал тот факт, что теперь они не допьют подаренную Атриасом бутылку вина.

— Успокойтесь. Я ведь не только главный посол короля, но ещё и собирающий Четырёх. Если сам Вайронд явился сюда, то он хочет, чтобы состоялся общий совет. Других причин попросту нет и быть не может.

— И это позволяет ему пугать мой народ? Я лично его не боюсь!

— Я вам верю, однако столь древнее существо не зарубить простым топором.

— Да знаю я. Боги… — успокоился Вашир. — Ну кто ж так делает, у этого демона же есть свои люди, насколько я знаю. Зачем он моих пугает?

— Позвольте, я пойду, разберусь с ним. И, надеюсь, вас устроило торговое предложение?

— Да, забирайте эти земли. Больно они нам нужны, тем более на таких условиях. Сделаем срок передачи — пять лет. Будто мы торговались долго. Как ты и предложил. — усмехнулся Вашир. — Тем более, раз другие согласились.

— Вы же знаете, нужны согласия всех наместников. Благодарю вас за гостеприимство. И ещё просьба, если не затруднит.

— Да всё, что угодно, друг. — Вашир вновь уселся за стол.

— Не могли бы вы отправить кого-нибудь к королю Хагмиру. Скажите, что нужен человек для совета Четырёх через четыре дня, в полдень.

— Эх, у нас маги не лучшие, сам понимаешь. За четыре дня не получится.

— Можете взять того, который переместился с нами в Варденгард. А мы на лошадях до Перстона.

— Раз так, то помогу. Отправлю гонца.

— Хорошо, большое спасибо.

Атриас вышел из зала и тут же к нему подбежала его охрана. Посол не был бойцом, даже оружие с собой не носил и всегда полагался на силу слов. Но, если что-то шло не так, приставленная к нему стража всегда была готова вступиться за него. Атриас был представителем достаточно древнего рода, из поколения в поколение служащего королям Меридии. И роль того, кто будет оповещать о совете Четырёх передалась ему именно по наследству.

Выход из покоев наместника тут же вёл на центральную площадь и долго искать Вайронда им было не нужно. Древний Ужас стоял прямо перед ними метрах в тридцати, окружённый чуть ли не всей стражей города. Стражники, хоть и побаивались Вайронда, всё же были готовы оборонять город. Тут же позади посла и его стражи вышел Вашир.

— Эй, расступитесь и займитесь своими делами. Демона оставьте на меридцев.

— Я не демон. — голос Вайронда был спокоен и одинаково слышен в голове всем, кто находился на площади.

— Мне плевать. Расступайтесь.

Стража расступилась и стала возвращаться к своим делам, попутно выглядывая со своих позиций Вайронда. Посол подошёл к древнему Ужасу, охрана последовала за ним, крепче взявшись за рукояти мечей, висевших на поясе.

— Я слушаю.

— Ты уже знаешь, зачем я тут.

— Я знаю, что ты хочешь собрать совет. Я не знаю — с какой целью.

— Ты всё узнаешь потом, этот Совет за последнюю тысячу лет собирался три раза и все во время битв за этот мир. Неужели ты думаешь, что в этот раз причина будет не такой значимой?

— Хорошо. Мне нужно добраться до Перстона, тут примерно три дня пути. Там есть маги, способные сделать портал. Мы отправимся сначала к королю. Затем к эльфам. Через четыре дня все будут на острове.

— Я могу телепортировать тебя и твою стражу, так будет быстрее.

— Мы сами. — возразил Атриас.

— Как знаешь, смертный. Я буду ждать в деревне, на окраине моих владений.

Вайронд вновь начал произносить заклинание и исчез.

— Пойдём. — скомандовал посол, и они вместе со стражей двинулись за лошадьми. Они могли бы подождать мага, но Атриас желал пару дней провести в пути, тем более время позволяло.

Без происшествий добравшись до Перстона, посол и его охрана были незамедлительно телепортированы магами города в столицу Меридии — Риотон, расположенную на острове, с двух сторон окружённым рекой Тали. Каждый уважающий себя город имел особое место, в котором находилась площадка для перемещения. Такая площадка позволяла магам концентрировать энергию именно на то место, в которое они хотели отправиться. Лишь малое количество волшебников было способно перемещаться туда, где таких площадок нет. И, если для перемещаемого не проходило и доли секунды, время во внешнем мире текло по-другому. Маги не были глупыми и им не хотелось бы, чтобы кого-то случайно разорвало из-за переместившегося в него человека. Поэтому была образована некая энергетическая очередь, защищающая от нежелательных инцидентов.

— Атриас, где тебя носило? — в грубой форме обратился к послу подошедший седовласый старик с длинной бородой.

— Верховный маг? Приветствую.

— Ты должен был переместиться раньше, юноша.

— Уже вечер? Нас телепортировали днём. А вы тут целый день стояли?

— Наблюдал за площадкой из окна академии. А ты побольше охраны с собой бери. Чтобы дольше перемещаться.

— Тирас, успокойтесь. Я только пару секунд в столице, а вы уже недовольны моим присутствием.

— Атриас, если бы ты меня слушал, ты был бы тут на два дня раньше! Если бы взял моего ученика, а не этих головорезов. — указал Верховный маг на стоящих поодаль охранников, вид которых оставался невозмутимым. — Ещё и сам нанял мага, который от тебя удрал.

— Хорошо, я…

— Нет! Ни слова больше! Я сказал королю, что, когда ты пойдёшь к эльфам, ты возьмёшь моего ученика.

— С чего вы взяли, что я пойду к эльфам?

— Догадался, знаешь ли, что для совета Четырёх нужен ещё и эльф.

— Откуда вы знаете про сбор совета?

— Уже много кто знает. Всё. Хватит болтать. Иди к королю, иначе поздно окажешься у эльфов.

— Благодарю за разрешение. — Атриас напыщенно поклонился, чего уходящий Тирас даже не заметил, лишь сказал, не поворачиваясь:

— Пришлю к дворцу своего ученика.

Атриас, уже не такой довольный, отчитанный в свои тридцать лет, как какой-то десятилетний мальчишка, направился к дворцу, благо телепортационная площадка граничила с ним и торговой площадью. Со своей стражей он расплатился заранее, и они пошли своей дорогой. Людей на улицах, к удивлению, почти не было, и увидеть кого-то лично знакомого послу по пути не удалось, лишь различных, едва всплывающих в его памяти вельмож, которых он часто видел на различных приёмах. До дворца по просторным улочкам он дошёл быстро.

Пройдя через магические барьеры, снимающие различные чары и определяющие разнообразные вещицы, которым не нужно быть во дворце, Атриас, минуя стражу, вошёл в зал для собраний. Он не ожидал, что тут будет кто-то кроме короля, привычно корпящего над бумагами.

–… восстание шахтёров в деревнях на юге королевства. Набеги «саранчи» Ал`Вир. — говорящий был незнаком Атриасу, лишь смутно посол догадывался, что это кто-то из разведки. — Что-то грядёт не только у нас. Ещё совет Четырёх, Ваше Величество. Уж точно не добрый знак.

— Достаточно. — сказал король Дэлан Второй. С виду — добрый правитель, ведущий себя на публике соответственно. Всё же, в народе ходили слухи, что на деле он был крайне жестким и коварным. И слухи эти были далеко не беспочвенны.

Когда предполагаемый разведчик сел обратно на своё место, король сказал:

— Атриас, ты задержался.

— Простите, Ваше величество. Это всё «очереди». Вот бумага, — посол подошёл к королю и отдал свёрток, — тут всё по договору с оссорцами. Переговоры прошли удачно. Все наместники согласны на сделку.

— Рад это слышать. Присядь. — Атриас сел за стол. — Вайронд сказал, зачем он собирает совет?

— Нет, Ваше величество. Он сказал, что всё объяснит на совете.

— По моим данным, оссорцы уже готовы отправить своего человека на совет. От нас же будет Астэрион.

Атриас глянул на военного советника, сидящего подле него.

— Я понимаю, что ты только прибыл. У нас нет времени ждать и разглагольствовать. Прямо сейчас отправляйся к эльфам, не оставляй это дело до утра. Думаю, они уже знают о сборе совета, однако традиции нужно чтить.

— Как прикажете, Ваше величество.

Атриас встал из-за стола и отправился из зала. Откланявшись перед королём, за ним следом пошёл и военный советник, по совместительству один из генералов армии короля. Позади же вновь стал слышен обеспокоенный голос разведчика.

— Здравствуй, Астэрион! — Атриас протянул руку военному советнику и тот пожал ему её в ответ. Мужчина с грубыми чертами лица и проседью по-доброму смотрел на посла. Их семьи были знакомы уже ни одно поколение и оба слуг короля отлично ладили друг с другом.

— Атриас, приветствую. Слухи о Совете Четырёх добрались досюда быстрее, чем ты сам. Почему ты решил не сам доставить сообщение о Совете оссорцам?

— Не хотелось пересекать сначала полматерика, чтобы попасть в Великие горы, а затем ещё половину, чтобы попасть к эльфам. Да и ты сам знаешь: оссорцам можно доверять.

— А эльфам нельзя?

— Я этого не говорил.

— Но это правда, ха. — усмехнулся Астэрион. — Ладно, знаю я всё. Состоится завтра?

— Да, в полдень, по правилам.

— Ну и отлично. Пошли пройдёмся, если не против.

— Конечно.

Посол и военный советник покинули зал и направились по аллее в сторону от дворца.

— Ты же сам вызвался на совет, верно?

— Отчасти. Скажем так — есть смысл послать туда для переговоров меня. Да и к тому же ты сам знаешь, я такие дела люблю. Всё, что сулит битву — услада для меня и моего состояния. Как прошли переговоры с оссорцами?

— Вполне успешно. — ответил Атриас, — В течение пяти лет те земли отойдут нам, а весь арсенал графа уйдёт королю Хагмиру. Может под витрину в Кортате поставят. — Кортат был столицей Оссорского королевства, второго королевства людей на материке.

— Как Вашир оценил твой подарок? — усмехнулся Астэрион.

— Он не причитал про то, что эль лучше вина. Если ты про это. В основном мы говорили о смерти Графа.

— Все сейчас только и говорят о его смерти. Великий человек был. Легенды о нём не утихнут ещё долгие столетия… Думаю, Граф был любимчиком Компеонита на арене. Позволить выжить человеку больше двух раз…

— И тем не менее, на седьмой раз Граф не продержался минуту.

Арена Компеонита, одного из древних Ужасов, появилась более трёх тысяч лет назад. Когда Безумие стало всё больше и больше поглощать бывшего рыцаря Света, он придумал состязание, приводящееся каждые десять лет, наградой за которое была магическая вещь великой мощи. В состязании мог принять участие любой воин. Все приходящие в первые дни сражались между собой до тех пор, пока не оставался один участник. Ему выпадала «честь» сразиться с властителем этой арены — Компеонитом. Конечно, победить его было невозможно, но если ты мог продержаться минуту, то легендарное оружие или доспех становились твоими. Одним из самых известных победителей был Бессмертный король, некогда властитель Меридии, получивший от Компеонита корону бессмертия, правящий тысячу лет и сгинувший где-то в царстве демонов в поисках ещё большей силы. Также легендарен был и Граф, победивший целых шесть раз, что не удавалось абсолютно никому.

— Поговаривают, что он смог ранить Компеонита. Поэтому тот и перестал поддаваться.

— Вполне вероятно. Хотя я слышал и другие версии, что он специально под удар подставился. Впрочем, жить четыре сотни лет — перебор для человека. Как считаешь? — сказал Астэрион. — Ты, к слову, бывал на арене?

— Нет. Ни как участник, — Атриас улыбнулся, — ни как зритель.

— Захватывающее зрелище, в разы лучше ям для гладиаторов в Кантааре. Я два раза был. И оба Компеонит менял реальность на арене.

— В каком смысле?

— Всё становилось неестественным, странным. У некоторых будто оружие оживало. Не смогу описать, такое видеть надо.

— И кто победил тогда?

— В прошлой, как ты знаешь, не было победителя, а в позапрошлой какой-то эльф, по-моему, из Алуны получил клинок. Сам эльф не из знати, и его я больше не видал. Тебе обязательно надо побывать на арене.

— Через десять лет побываю, надеюсь. А известно сколько оружия Компеонит раздал за всё время?

— Слушай, я же не историк, Атриас.

— Хотя бы примерно.

— Думаю, вещей пять за столетие он отдаёт. Разных, как могущественных, так и не очень. А бои он проводит больше трёх тысяч лет. Да и многие вещи потерялись за всё время.

— По коллекции оссорских королей не скажешь. — подчеркнул Атриас.

— Я в Кортате два раза бывал всего. Как раз мимоходом, перед состязаниями Компеонита. И ни разу не удалось в оружейную палату заглянуть. Даже обидно, что у тебя таких возможностей больше. Ты же не оценишь всего величия этого оружия.

— Не оценю — это верно. Однако сам факт того, что такие вещи существуют, меня интересует. В палатах я бывал, там экземпляров тридцать. Не меньше. Да толку от них под витражом. Почему бы им их не использовать, например, в битвах с гоблинами?

— Ты серьёзно не знаешь?

Атриас непонимающе взглянул на Астэриона:

— Что не знаю?

— Многие оружия привязаны к душам. Ты если возьмёшь их, то они либо не будут магическими, либо сведут тебя с ума.

— Хм.

— Вот и хм. Дилетант. — улыбнулся Астэрион.

Дойдя до конца аллеи, они заметили идущего в их сторону человека, в одеяниях магической школы.

— Это, вероятно, ко мне. Удачи Астэрион, приятно было увидеться.

— Взаимно. Не заигрывай с эльфийками там, те ещё… ну ты понял. — улыбнулся военный советник и пошёл обратно.

К Атриасу подошёл юноша, лет двадцати, ничем не примечательной внешности, но с явным огнём в глазах. За спиной у него находился внушительных размеров магический посох, а на плече весела сумка, которая казалась тяжелее самого мальчишки.

— Ты Сэтис?

— Да, верно. — маг протянул руку, чтобы поздороваться, и Атриас, оглядев Сэтиса ещё раз, пожал её в ответ. — Меня Тирас послал к вам. Практиковаться. Постигать ремесло. Ну вы знаете.

— Я не король и не настолько старый, чтобы обращаться ко мне на «вы». Это Тирас тебя хотел мне сплавить последние два месяца?

— Сплавить? Наверное? — Сэтис замешкался. — Я сам хотел испробовать силы на практике.

— Маги учатся до скольки лет? До тридцати пяти? Сорока? Тебе же лет двадцать от силы. Не рано ты решил опробовать силы?

— Профессора говорят, что я очень быстро всё осваиваю. Даже посох выдали на целых два года раньше. Я уже могу больше, чем Тирас. В некоторых вещах. Точно.

Атриас недовольно вздохнул.

— Громкие заявления. Раз ты такой сильный, не мог бы ты телепортировать нас в Сэнтиэль?

— Это эльфийский город? Да, помню изображение. Да, конечно. Только ближе подойди.

Сэтис взял посох и стал шептать заклинание, пространство вокруг них стало светиться, и они растворились в воздухе.

Сэтис и Атриас переместились в Сэнтиэль — центральный город в землях эльфов. У них всего-то два города. В основном эльфы сосредоточены по всем лесам небольшими группами. Сэнтиэль и Алуна были исключениями.

Площадка, куда переместились люди, была изящнее, чем в их столице. Позади них возвышалась огромная плита, показывающая текущий год и месяц. Сейчас на плите для года была выставлена статуя василиска, глаза которого светились синим, а месяц был представлен кругом с числами от единицы до десяти. Иллюзорная стрелка, словно живущая сама по себе, показывала цифру пять.

На улице стало гораздо темней. Не из-за затраченного на перемещение времени, а из-за телепортации далеко на восток в земли эльфов.

— Что-то я подустал. — сказал Сэтис и достал флягу с водой. — Далековато.

— Нам потом на юг Меридии, в деревню вблизи крепости Вайронда. Жди здесь и никуда не уходи, я скоро вернусь.

Вечнозелёный город. Так называли путешественники эти места. Огромные каменные статуи, каменные дома, которые возводились на высоте вокруг многовековых, нетронутых эльфами деревьев. Эти деревья не гнили, не росли, словно всегда были здесь в своём величественном виде. Постоянное использование магии, в которой эльфы были сильны, сделало каждый ствол своеобразным артефактом эпохи. Сами эльфы говорили, что лес разумен и дарует им долгую жизнь. Атриас в разум леса не верил, а долголетие эльфов считал не более чем их особенностью.

Город был неприступным, единственная возможность попасть сюда, это огромный лифт и телепортация. И то, и другое в случае опасности эльфы могли отключить.

Пока Атриас шёл, эльфы бросали косые взгляды на него. Они недолюбливали другие расы, если не презирали. Люди, немногочисленный народ гномов, да даже гоблины, отвечали эльфам на это взаимно. Кто-то поговаривает, что всё началось ещё тысячу лет назад, но точно никто сказать не может, что взаимное пренебрежение началось именно тогда. Скорее всего — дело в жизненном пути. Когда живёшь тысячу лет — по-другому относишься к созданиям, живущим меньше. Как старик, проживший сто лет, не будет слушать о том, какой на самом деле взрослый десятилетний мальчишка.

Всё же эльфы видели королевские одеяния Атриаса и понимали, что идёт хоть сколько-то значимый человек.

Supnotpe. — сказал стражник.

Атриас поднял руки и его начали осматривать. Большинство эльфов не говорило на всеобщем языке. Не смотря на их долгий срок жизни, вплоть до тысячи двухсот лет, многие из них брезговали учить всеобщий язык. Даже знать эльфов порой не говорила на нём.

Досмотрев Атриаса, стража пропустила посла, и он пошёл через арку, попав в сад, пред дворцом. В дворце этом жили эльфы, чьей судьбой было правление эльфийскими лесами. Тут было множество скамей, на одной сидели две эльфийки, которые точно также с презрением смотрели на посла. Возле одного из фонтанов, куда-то вдаль, прочь от города, смотрел эльф, к которому и пошёл Атриас. «Повезло, не придётся идти во дворец»: подумал он.

— Приветствую вас, посол. Вы задержались. — сказал эльф, повернувшись к Атриасу. Руки его были за спиной.

— Приветствую, Номиэль.

Номиэль уже был на совете дважды за свою жизнь и Атриас, зная об этом, пошёл именно к нему. Эльф был очень высоким, даже для своего народа.

— Слухи уже дошли до нас. Они правдивы? Совет Четырёх состоится завтра?

— Да, в полдень.

— Я знаю правила. Я спрашивал про день. Я буду представлять эльфов. Спасибо, что пришли Атриас.

Атриаса всегда удивляло то, что эльфы, будь они радостны или в гневе, всегда пытались скрывать свои эмоции перед чужаками. Сам посол хоть и тоже пытался показать, что также холоден, однако его одолевало желание сказать эльфу какую-нибудь грубость. Этого он набрался от Астэриона.

— Рад, что это так. — сказал посол.

Атриас пошёл обратно. Думая о разговоре и постепенно успокаиваясь, он и не заметил, как вернулся к площадке.

— Эти эльфы, — Сэтис указал на стражников, — смотрели на меня как-то высокомерно.

— Не на тебя одного. В эльфийских деревнях они менее высокомерны к людям. Хоть и всеобщий не знают. Почему бы Вайронду самому не собирать всех? Почему этим должен заниматься мой род… — было начал Атриас, но тут же сделал паузу. — Извини. Можешь не отвечать.

Сэтис выдержал время и начал говорить:

— Ты сказал, что нам нужно к крепости Вайронда? Загвоздка. Ближайшая площадка в каком-то, по современным картам, — Сэтис постучал по книжке, которую он держал в руках, — заброшенном месте километрах в тридцати от крепости Ужаса. Я не уверен.

— Ты хвастался, что лучше верховного мага. Так перемести нас в близь деревни.

— В некоторых вещах. И уж точно не в телепортации в места, которые я никогда в жизни не видел. Так ещё и без площадок телепортации. Мало кто на такое способен.

— Понятно, — Атриас вздохнул, — телепортируй тогда на эту площадку.

— Ещё проблема. Мне бы отдохнуть.

— У тебя же магический посох, ты же должен был накапливать в нём энергию.

Магический посох позволял не только лучше концентрироваться и переводить энергию умело, но также и позволял накапливать энергию мага. Многие маги, объявленные преступниками, не пользовались посохами, а вытягивали жизненную энергию из других людей, чтобы подпитать себя.

— Я забыл уточнить, что получил его сегодня. Прямо перед тем, как пойти к тебе.

— Ты… Эй, — обратился к страже Атриас, — ofzyoo nobd ema`uyomyorp.

Raueyotau nopoyoue.

Topdombtyoo, — Атриас достал из кармана половину серебряной монеты и вручил стражнику.

Rau nyofu.

Довольный стражник отправился куда-то, а Атриас отошёл к площадке, чтобы рассмотреть календарь.

— Что ты ему сказал?

— Ты разве не слышал? Кажется, я говорил достаточно отчётливо. — сказал Атриас и продолжил рассматривать статую василиска. Сэтис решил не настаивать и уселся на каменную ограду.

Через несколько минут стражник вернулся вместе с другим эльфом, одетым более изысканно.

Feb gobn pozfo?

Ue nopzyosch uyomyorp obt oyoob`rompibelb?

Oyou.

— Сэтис, — позвал Атриас мага, — покажи, куда нам нужно.

Сэтис понял, что сейчас их будут телепортировать, достал книжку и показал площадку. Маг эльф, помимо произнесения заклинания, стучал посохом по земле, и с последним, самым громким стуком герои исчезли.

— Я столько не телепортировался за такой промежуток. Голова болит, — пожаловался Атриас, рассматривая место, куда они попали.

Это был обыкновенный лес, а не разрушенная цитадель с картинки. Мало того, при перемещении, поток энергии разрушил основание целого дерева, на прежнем месте которого они сейчас и стояли. Вторая половина ствола, словно лишившись веса, постепенно падала сверху и маг с послом поспешили отойти.

Вдали, за деревьями виднелись лучи света. В их сторону и пошли Сэтис с Атриасом.

— Похоже, Вайронд перенастроил поток телепортации. Интересно. — произнёс Сэтис.

— Да, радует, что он так позаботился о нашем перемещении. Я не эксперт в магии, но разве тот эльф не должен быть с нами?

— Вообще, должен был. Странно. Прости, что не смог второй раз телепортировать, я же раньше дальше академии не перемещался.

— Мне интересно, в чём же ты, по твоим словам, лучше Тираса, прожившего уже четыре твоих жизни?

— Я, наверное, погорячился. Всё же я правда силён в огненной магии, и быстро всё усваиваю. Пару лет и стану сильнее всех в этой стези. Я уверен.

— В чём я уверен, что ты там многим надоел своим бахвальством и тебя на несколько дней скинули на меня.

— Может и так. Но это же только на пользу?

— Да. Всем, кроме меня.

Пару минут они шли в тишине, попутно погружаясь во тьму ночи. Сэтис быстро наколдовал огонёк, излучающий яркий солнечный свет и направил его вперёд.

— А ты не подумал, что это может быть не та деревня? А какой-нибудь лагерь разбойников? — спросил Атриас.

— Потушить?

— Уже нет смысла.

Сэтис подумал и достал посох из-за плеча.

— На всякий случай. — сказал Сэтис и тут же решил задать вопрос. — Кстати, как ты долго эльфийский учил?

— Не знаю. Родители говорили на двух языках. Так что я постигал его с рождения. В академии разве сейчас не учат эльфийскому?

— Нет. Говорят, раньше учили. Очень давно. До сражения с Иморэлем.

— А ты сам откуда?

— Из деревни вблизи Перстона.

— Простолюдинов редко берут учить магии.

— Да там череда случайных совпадений. Я нашёл посох лет в десять. В одном из домов. Ну и… спалил случайно дом. Никто не пострадал. Как только об этом инциденте узнали в городе, за посохом прислали мага. Он-то и предложил родителям отдать меня на обучение. Мол, потенциал у меня есть.

Атриас ухмыльнулся. А Сэтис продолжил:

— Ты же сам знаешь. Управлять магией, да любой силой, это на уровне ощущений. Со временем они сами нарастают и начинаешь уметь всё больше.

— Знавал я одного мага, вроде тебя. Его казнили за вызов демонов.

— Нет, что ты. Я не это имел ввиду. — чуть испуганно сказал Сэтис. — Я к такому не приду. Одно дело — быть сильным, другое — иметь силы больше, чем нужно… А можно. Ещё вопрос про эльфов?

Атриас кивнул.

— Зачем тому эльфу деньги. Они же бессмертны.

— Во-первых, не бессмертны, им отведён свой срок и их может сразить любой, даже самый дешёвый меч. Во-вторых, я не всеведущ. Может, он покупает что-то у нимирадцев, почём мне знать?

Сэтис пожал плечами.

Они вышли из леса на дорогу. Деревня перед ними не была окружена частоколом и тут не было стражи. Эти земли бандиты грабить не смели, потому что все знали, что древний Ужас может придумать наказание страшнее смерти. Это были земли Вайронда. Кто-то бежал к ним навстречу. Атриас чуть замедлил шаг, словно пропуская Сэтиса вперёд.

— Вы, должно быть, гости, о которых говорил Вайронд?

— Да, мы к нему. — ответил Атриас.

— Я Зитрас, главный в деревне. Мы ждали вас пораньше. Как сказал Вайронд, вам всё равно нужно будет ждать до завтра, так ведь? Дом для гостей мы приготовили заранее. Пройдёмте?

Трое направились к деревне. Свет горел лишь в двух домах, к которым они и направлялись.

— А что у вас за амулет красным горит? — спросил Сэтис у Зитраса.

— Это? Это от господина. Не могу об этом говорить, извините. Вот ваш дом. — указал Зитрас на небольшую избу. — А я к себе.

Зитрас зашёл в дверь соседнего дома и, судя по звуку, запер её.

— Знакомое у него лицо. — сказал Атриас, проходя в выделенный им дом. — Может, в столице видел его пару раз.

В доме было две комнаты, общая кухня. Они сложили вещи у двери в прихожей и уселись за стол, на котором стояла приготовленная еда. Сэтис вместе с собой взял из сумки небольшую книжку, сел за стол и сразу стал есть и попутно что-то читать. Атриас недоверчиво глянул на стол, чуть подождал и присоединился к трапезе.

— Что за книга?

— Практика по созданию комбинированных заклинаний. Мы сейчас этим занимаемся.

— Понятно.

— «… и для применения…» — начал читать Сэтис вполголоса, но Атриас тут же его перебил:

— Ты читаешь вслух. Давай ты этим займёшься, когда мы разойдёмся по комнатам.

— А? Извини. Привычка.

— И кстати. Посмотри заранее изображение площадки для телепортации на Совет.

— Уже.

Атриас уставился в окно. Никакого шума на улице. Никакого света, кроме того, что исходил из их дома. Деревня будто была пустой.

— Сэтис, ты же маг. Можешь проверить, нет тут ничего… необычного?

— В доме?

— Вообще в деревне, в округе.

— Сейчас попробую.

Сэтис отложил еду и книжку. Встал из-за стола и пошёл за посохом, взяв его, он чал делать своеобразные круговые движения, повторяя слова:

Quaerere, malum, periculum, circum

Маг делал одни и те же движения, стараясь сохранять форму вычерчиваемой им в воздухе фигуры. Посох источал еле заметный свет и, когда Сэтис прекратил произносить заклинание, свечение пропало.

— Всё спокойно. Почти.

— Что значит «почти»? Говори, что обнаружил.

— С людьми вокруг, кажется, всё в порядке, просто спят. А вот дом рядом, в который Зитрас вошёл, не самый обычный. Я изначально что-то странное почувствовал. А теперь убедился. Там защитных заклинаний больше, чем во дворце. Есть даже такие, которые я не представляю, что делают.

— Надо было, чтобы ты какой-нибудь магический купол в лесу поставил, и мы там бы до утра досидели. Не так опасно бы было.

— Ты считаешь, нам что-то угрожает? Этот Вайронд? Я много баек слышал про него. Да и книжек достаточно прочитал. Хотелось бы лично его увидеть.

Атриас странно посмотрел на Сэтиса, поднялся из-за стола и пошёл в свободную комнату, закрыв за собой дверь.

— Ну и ладно. — сказал Сэтис, доел, взял книгу и пошёл в другую комнату.

На улице было уже светло и в окне, в которое то и дело посматривал Атриас, виднелись силуэты людей, идущих по своим делам. Сам посол читал одну из книжек Сэтиса, не связанную с магией. Спал Атриас плохо, то и дело просыпался в попытке услышать хотя бы звук ветра, но даже природа была бесшумной. Еда на столе обновилась к утру, либо кто-то её пришёл и незаметно поменял, либо это была некая неизвестная ему магия для материализации еды, однако о подобном он не слышал ни разу за жизнь.

Кто-то постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь. Это был Зитрас, на вид, будто, как и Атриас, не спавший всю ночь.

— Как вам ночлег? — спросил Зитрас, быстро перебирая пальцы.

— Хорошо. Спасибо вам за гостеприимство.

Зитрас сел на скамью в прихожей.

— Вайронд скоро должен явиться.

— Как вы это узнали? С помощью амулета? Вам его Вайронд дал?

— Вы… вы поймите, тут всё не так устроено, как в тех местах, из которых вы прибыли. Господин даёт нам всё, что нужно и оберегает. — Зитрас сжал амулет в руке. — Он на всё готов, чтобы спасти нас, и мы готовы на всё ради него.

— Я не просил изливать мне душу.

— И всё же я вижу, что многие люди, бывшие здесь, в том числе и вы, боитесь господина. Он желает для людей только добра.

— Ещё раз спасибо за гостеприимство, но нам нужно собираться.

— Я понимаю. Не задерживайтесь, Вайронд будет тут с минуты на минуту. — Зитрас встал и вышел из дома.

В этот же момент Сэтис вышел из своей комнаты.

— Странный он.

— Нужно собираться. — Атриас встал из-за стола, отдал книгу Сэтису.

— Можно было и разрешения спросить. Не знаю. Из вежливости?

— Как раз из вежливости я не буду спрашивать, где ты достал фантомное хранилище.

— Я… это… ладно. — Сэтис отошёл к своей сумке и спрятал книгу куда-то в её глубь. — Только не говори Тирасу.

— Помочь человеку, который послал тебя ко мне? Не волнуйся, оставлю твой секрет при себе.

Фантомное хранилище — редкая магия. Недостаточно просто наколдовать расширение пространства внутри чего-то более маленького, чтобы его внешние свойства не изменились. Для этого необходимы различные необыкновенные материалы, начиная от рубинов и сапфиров определённой формы, чтобы фокусировать энергию, заканчивая участием во всём этом процессе дракона. И последнее — не самое сложное. В своей готовой форме пространство внутри хранилища увеличивается примерно в десять раз, а каждый предмет, помещённый в него, становится легче на половину.

Атриас и Сэтис, собрав все свои вещи, покинули дом. Снующие туда-сюда люди, с любопытством их рассматривали, что порядочно смущало Сэтиса. Атриас же оставался невозмутимым. Снаружи их ждал Зитрас, переминающийся с ноги на ногу.

— Вы бывали в крепости Вайронда, Зитрас? — решил поинтересоваться Атриас.

— Да. В основном, если случается что-то непредвиденное. У меня, вот, дочь сильно заболела однажды… Пришлось скакать в крепость. Господин принял меня и помог. А в иных обстоятельствах там никто не бывает.

— Никогда там не был. Она действительно механическая? Или это всё сказки?

— Да, как часы… Движение там никогда не останавливается. Его слуги тоже механические.

— Вроде тех, что гномы делали?

— Простите? Кто?

— Вы не знаете про гномов?

— Нет, если честно, первый раз в жизни слышу.

— Немногочисленный народец. На порядок ниже человека или гоблина, вот такого роста примерно, — вклинился Сэтис и рукой показал расстояние от земли до своего пояса, — и очень смекалистые.

— К нам-то люди редко захаживают, а уж какие-то «гномы» и «гоблины». Простите, не слышал.

— А чем собственно ваша деревня занимается? Я не увидел ни одного обрабатываемого поля и ни одной лошади. — Атриас смотрел на Зитраса скрестив руки.

— Вы… как будто хотите всё прознать.

— Чем больше я знаю, тем лучше для короны. Вы находитесь под юрисдикцией Вайронда, на самой границе Меридии. И тем не менее, к вам никто никогда не обращался с нашей стороны. Мне бы было интересно, чем вы так значимы для древнего Ужаса?

— Я… не думаю, что это нельзя рассказывать. Мы занимаемся кузнечным делом. Как я и сказал, замок господина механический. Чертежи даёт он сам, как вы понимаете. В награду мы получаем всё, что нужно и даже больше.

— Почему тогда не слышно ни одного удара по наковальне?

— Выходной. — Зитрас облегчённо улыбнулся.

— Простите, если слишком наседаю.

— Ничего… к нам редко захаживают гости. Даже так пообщаться — это что-то необыденное.

Повисла пауза и Сэтис решил узнать:

— Вы сказали, что Вайронд даёт «даже больше», что это значит?

— Мне двести пятьдесят лет. Время течёт так странно в этих краях…

Атриас с Сэтисом удивились ответу. Люди и до ста лет в условиях городской жизни редко доживали, а Зитрас, на вид, выглядел не старше сорока лет. Их удивление сбилось небольшой вспышкой света недалеко от них, Вайронд появился из ниоткуда рядом, никого не задев.

— Вы готовы, смертные?

— Да, телепортируемся. — Атриас стал поближе к Сэтису и тот, практически одновременно с Вайрондом, стал нашёптывать заклинание перемещения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во благо Этэрмуна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я