Время зла

Дмитрий Луговой

Приключения молодой принцессы в компании телохранителей, служанки и наёмника-мага. Первая любовь и первая ревность принцессы. Магия. Победа добра над злом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время зла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Высокие, в десять человеческих ростов, стены Уригорда, сложенные из желтого камня, Аэльгрис и сопровождавший ее отряд увидели еще на рассвете, когда до города оставалось три часа неспешной езды по вымощенному плиткой торговому тракту.

Сквозь полуоткрытое окно кареты принцесса могла наблюдать за направлявшимися в столицу и от нее телегами, повозками и другими торговыми караванами. Впрочем, таковых было немного, и Аэльгрис не удержалась, чтобы не спросить о причинах, которыми это обусловлено.

— Война, Ваше Величество! — просто ответил лорд Даворд. — Причиной всему — война. На востоке идут ожесточенные бои с тантейцами, вероломно вторгшимися на территорию нашей страны. Они разоряют деревни и сжигают замки, насилуют женщин и уводят в рабство мужчин, продавая их позже в другие королевства, а то и еще хуже: оркам и гномам, этим мерзким порождениям демонов. Тьфу! — лорд Даворд сплюнул на дорогу и продолжил свой рассказ. — Граф же Гисворд, да проклянут боги этого гнусного червяка, решил, что для него не будет лучшего момента устроить мятеж и объявить себя королем. В результате наши войска вынуждены воевать на два фронта. Пришлось даже уменьшить численность гарнизонов в городах и деревнях, чтобы восполнить потери в регулярных войсках. А этим, естественно, воспользовался всякий сброд, раньше боявшийся даже хвост высунуть из своих нор. Разбойники всех мастей грабят караваны и нападают на поселения крестьян, грабя и убивая всех, кто попадется. Ничего удивительного в том, что торговля постепенно затухает!

— Значит, Сребреволосый был прав! — задумчиво произнесла Аэльгрис.

До этого она в глубине души еще надеялась на то, что сведения наемника окажутся не верны, и Витифию не захлестнули схожие с Тиддией проблемы.

— Сребреволосый? — недоуменно переспросил лорд Даворд. — Причем здесь он?

— Да, ни при чем! — дернула плечом принцесса. — Просто он уже посвятил нас в сложную ситуацию, сложившуюся в вашем королевстве. Правда, не упоминал тех подробностей, о которых только что говорили вы.

Аэльгрис видела, как напряглись мускулы Даворда, и мысленно обругала себя за то, что не сумела удержать язык за зубами. Не хватало еще, чтобы лорд заподозрил Сребреволосого в чем-то.

Принцесса хотела перевести беседу в другое русло, но в этот момент из авангарда их каравана послышались тревожные вопли и громкое конское ржание.

Лорд Даворд приподнялся со своего места, выглянул в окно и подозвал ближайшего стражника.

— Что происходит? — хмурясь, спросил Даворд, вглядываясь вдаль.

Аэльгрис передвинулась к окну на противоположной стороне и тоже выглянула из кареты.

— Какой-то жеребец выскочил и загородил нам дорогу, — ответил командиру стражник. — Адельвальд и Гунерд попытались прогнать его, но жеребец встал на дыбы и едва не размозжил им головы своими копытами!

Принцесса по плечи высунулась из окна, благо его размеры позволяли сделать это без затруднений, и тут же потрясенно открыла рот.

Она узнала этого жеребца по его ослепительно-белому окрасу, который не позволял его ни с кем перепутать.

— Это мой Осгинд! — из шедшей следом кареты выскочил Сребреволосый и, пробежав между гарцующими на своих лошадях стражниками, вскочил на моментально присмиревшего коня.

— Все в порядке, лорд Даворд! — успокоила своего соседа Аэльгрис. — Можем продолжать путь!

Лорд с хмурым выражением лица отдал приказ стражнику. Принцесса забралась внутрь кареты, и караван почти сразу же продолжил движение.

Через несколько минут карета поравнялась со Сребреволосым, и Аэльгрис, отодвинув шторку до конца, спросила наемника:

— Вы знали, что ваш конь будет ждать вас здесь?

— Он у меня умница, Ваше Величество! — потрепал Сребреволосый своего жеребца по шеи. — Настоящая убранийская порода!

— Не может быть!

Лорд Даворд передвинулся к окну и, высунув из него свою мощную шею, уставился на коня наемника.

Скакун и впрямь был хорош: могучие мышцы спины так и перекатывались, порождая ассоциации с морскими волнами; грива развевалась, как стяг боевой части; огромные, чуть влажные, глаза навыкате смотрели с теплотой и нежностью; а морда, казалось, так и расплывется в хитрой улыбке.

Впрочем, наверное, лорд Даворд оценивал коня совсем по другим характеристикам. Но и по его критериям жеребец оказался великолепным.

— Как вам удалось добыть такого жеребца? — с завистью протянул лорд. — Убранийцы редко продают своих лошадей и никогда не продают своих лучших жеребцов. А ваш определенно лучший!

— Если позволите, это останется моим маленьким секретом, лорд! — с вежливой улыбкой ответил Сребреволосый.

Пришпорив коня, наемник умчался вперед. Лорд Даворд проводил его недовольным взглядом и подозвал ближайшего стражника.

— Да, милорд?

— Отправь вперед гонца с известием, что с нами едет Ее Величество, Аэльгрис Тиддийская! — распорядился лорд.

— Слушаюсь! — кивнул воин и тоже умчался вперед.

Лорд Даворд выпрямился на своем сиденье и произнес, не скрывая гордости:

— Скоро, Ваше Величество, Вы увидите Уригорд в его великолепии. Уверяю, такого города Вы не найдете больше нигде!

***

Лорд Даворд оказался прав: Уригорд действительно был великолепен.

Еще на подъезде, когда перед ними выросли могучие стены, окружавшие город, Аэльгрис почувствовала трепет в душе. Сколько же усилий, сколько труда понадобилось, чтобы построить эти укрепления, башни которых терялись где-то на высоте, доступной лишь птицам?

Главные ворота, ведшие в город, к моменту их приезда уже были открыты, так что караван ни на секунду не замедлил движения. А едва карета, в которой ехала Аэльгрис, пересекла городскую черту, как воздух огласил гул многих десятков горнов, вслед за которыми стали раздаваться крики:

— Да здравствует Королева Аэльгрис! Да хранят Вас боги, Ваше Величество!

Принцесса выглянула из окна и увидела многочисленную толпу, приветствовавшую караван. Люди толпились у обочины широченной дороги, на которой спокойно могли разойтись шесть груженных до верху телег: кто-то держал на плечах маленьких детей, чтобы те тоже могли увидеть процессию, кто-то подбрасывал в воздух шапки, а уличные менестрели уже завели песню о грядущей свадьбе двух прекрасных молодых людей, Короля Сланнорда и Королевы Аэльгрис.

— У вас, что, торговцы селятся возле городских стен? — изумленно взглянула на лорда Даворда Аэльгрис.

Лорд непонимающе выглянул из окна, и принцесса указала ему на ряд одинаковых двухэтажных каменных домов, что виднелись за спинами восторженной толпы.

— Это всего лишь дома бедных ремесленников, — ответил Аэльгрис Даворд.

— Бедных? — переспросила принцесса.

— Ну да, — усмехнулся в усы лорд, — в Уригорде даже самые бедные жители могут себе позволить жить в каменных домах. Мы ведь сотни лет были центром мировой торговли. Даже гномы, орки и северные варвары приезжали сюда торговать. Надеюсь, эти времена еще вернутся! — лицо воина помрачнело.

Должно быть, он вспомнил о тех бедах, что свалились на его страну. Да и не только на его.

Аэльгрис знала, как минимум еще две державы, погрузившиеся в последнее время в пучину смут и переворотов. Это ее родная Тиддия, и Тантея, королевство, вот уже пятнадцать лет пребывавшее в состоянии гражданской войны.

Сильный грохот, покачнувший карету, заставил Аэльгрис вздрогнуть и испуганно выглянуть из окна.

— Что это? — спросила она у Даворда, также выглянувшего на улицу.

Впереди, наверное, в нескольких кварталах от них, небо озарили несколько вспышек, а затем на землю полились розовые, фиолетовые, зеленые, синие и бирюзовые лучи.

— Похоже, квартал оружейников приветствует новую королеву Витифии! — ответил принцессе Даворд. — Конечно, днем это не столь впечатляет, зато ночью смотрится престо великолепно!

Под залпы фейерверков их караван проехался по улицам местных ремесленников и выехал на огромную торговую площадь, жизнь на которой вовсе не замерла. Многочисленные торговцы наперебой расхваливали свой товар, начиная от яблок, выращенных в садах под Уригордом, и заканчивая огромными клешнями укерийских раков, от вил и кос, произведенных местными кузнецами для крестьян, до боевых доспехов, созданных первыми мастерами Долии, от грубых одеяний сельчан до нарядов, в которые не постыдились бы облачиться и самые знатные дамы.

Аэльгрис вновь выглянула из окна и попыталась оценить размер базара. Бесполезно: как ни напрягала она свое зрение, вокруг виднелись лишь торговые ряды.

Торговцы и покупатели, заметив караван и сопровождавших его всадников, прерывали торг и почтительно расступались, пропуская процессию. Кое-кто из торговцев принимался расхваливать свой товар, пользуясь малой скоростью движения каравана, но быстро замолкал под строгим взором лорда Даворда.

— Потрясающе, просто потрясающе! — благоговейно прошептала Аэльгрис, восхищенная великолепием Уригорда.

— Я же говорил, Уригорд — центр мировой торговли! — произнес в ответ довольный лорд Даворд.

На то, чтобы проехать сквозь эти, казалось, бесконечные ряды, потребовалось почти три часа, и принцесса почувствовала, как у нее от голода сводит желудок. Ведь если не считать двух утренних лепешек, у нее и маковой росинки сегодня во рту не было.

— Прошу прощения за беспокойство! — в окно кареты заглянул Сребреволосый. — Вы не голодны, Ваше Величество?

С этими словами наемник протянул принцессе три сочных наливных яблочка, от аромата которых у Аэльгрис даже слегка закружилась голова.

— Спасибо! — поблагодарила она наемника и потянулась за яблоками.

Но ее опередил лорд Даворд. Он грубо отобрал плоды у Сребреволосого и спрятал их себе за пазуху.

— Что это значит, милорд? — рассерженно взглянула Аэльгрис на лорда.

— Прошу меня простить, Ваше Величество, — склонил голову воин, — но теперь я отвечаю за Вашу охрану. У короля Сланнорда много врагов, и они не преминут воспользоваться возможностью отравить его будущую супругу. Вы поедите во дворце, где все блюда проходят строгую проверку!

Сребреволосый негромко фыркнул, затем извлек из седельной сумки еще одно маленькое яблочко, с громким хрустом откусил от него половину и стремительно, чтобы Даворд не смог перехватить его руку, протянул надкушенный плод принцессе.

Аэльгрис столь же быстро, как и наемник, схватила яблоко и отправила оставшуюся от него часть в рот, прежде чем лорд Даворд смог хоть что-либо предпринять.

Разжевав и проглотив яблоко, принцесса посмотрела на лорда и громко и отчетливо произнесла:

— Кажется, я велела относиться к Сребреволосому с почтением, милорд. Повторюсь, он не раз спас мне жизнь, хотя и не был обязан этого делать. Я доверяю ему как самой себе, и вы должны доверять ему так же!

— Как прикажете, Ваше Величество! — недовольно пробурчал лорд и отвернулся к другому окну.

— Еще раз спасибо за яблоки, Сребреволосый! — улыбнулась наемнику Аэльгрис.

— Всегда пожалуйста! — подмигнул в ответ мужчина и вновь уехал вперед.

Аэльгрис проводила его долгим взглядом, а затем продолжила любоваться улицами, по которым они ехали. Теперь это были кварталы, в которых жили богатые торговцы и обедневшая знать, и дома здесь были соответствующими: трех — и более этажные дома, окруженные заборами, за которыми разгуливали вооруженные охранники.

Толпы, приветствующей караван, здесь тоже, естественно, не было, и принцесса немного расстроилась. Там, в тех кварталах, которые на ее родине было принято называть «Нижним Городом», она чувствовала теплоту и любовь простого люда, а от безмолвных стен богачей почему-то веяло холодом.

Прошло еще немного времени, и эти, просто богатые, дома сменились маленькими дворцами, окруженными уже каменными, пусть и невысокими стенами, по которым прогуливались бдительные дозорные.

— Они живут здесь постоянно? — спросила у лорда Даворда Аэльгрис.

— Вы имеете в виду аристократов, Ваше Величество? — уточнил лорд. Принцесса кивнула, и он продолжил: — Большинство — нет. Они приезжают лишь на самые важные мероприятия, проводимые королем, предпочитая остальное время посвящать управлению своими имениями. Впрочем, кое-кто живет в столице на постоянной основе. Как правило, это те, кому по долгу службы необходимо все время проводить подле короля.

— Например, вы? — вопросительно взглянула на лорда Аэльгрис.

В ответ лорд громко расхохотался, вызвав у принцессы недоумение.

— Простите, Ваше Величество! — извинился Даворд, вдоволь отсмеявшись. — Просто меня впервые приравняли к аристократам!

— Приравняли? — нахмурилась Аэльгрис. — Но разве ваш титул не предполагает принадлежности к аристократическому роду?

— Предполагает, — согласился с ней лорд. — Вот только я буду первым в этом роду и, вероятно, последним, ибо жены и детей у меня нет. Король Сланнорд произвел меня в лорды перед тем, как назначить своим военным советником, — пояснил Даворд. — Эту должность издревле занимали лишь представители аристократии, но король хотел, чтобы ему помогал тот, кто на деле знает военное дело, а не изнеженный сынок какого-нибудь герцога, чья мечта ошиваться в столице и ничего не делать.

Лорд умолк, и какое-то время в карете висела тишина. Первой ее решилась нарушить Аэльгрис.

— Должно быть, этот шаг сильно разозлил местную знать! — осторожно выбирая слова, произнесла она.

— Еще как! — кивнул в ответ Даворд. — Мое назначение, кстати, использует в качестве оправдания своего мятежа граф Гисворд, и, боюсь, его поддерживает еще как минимум половина знатных семейств нашего королевства. Благо, они не осмеливаются выступить против короля в открытую!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время зла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я