Hiking мимоходом. Философия приключений

Дмитрий Кругляков

Все получилось так, как того и хотел. Перепахав собственными ножками большую часть Венгрии, мне удалось осмотреть 29 городов и селений, не считая самого Будапешта. И теперь могу с достоинством утверждать, что не только побывал в этой удивительной стране, но и прикоснулся к ее истории, о чем и спешу рассказать всем в своем путевом дневнике.Книга является продолжением серии «Философия приключений» и рассказывает о впечатлениях автора от поездки в Венгрию, рассчитана на широкий круг читателей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Hiking мимоходом. Философия приключений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

День 2: Шопрон, Фертёд, Кёсег

Утренний подъем в 4:20, учитывая двухчасовую разницу с Москвой (там уже 6:20), дался легко. Овсяная кашка на настое шиповника. Он же с печеньем. Рюкзак давно собран. Кипяток в термосе, фотоаппарат, паспорт, деньги, карта местности. Все бы ничего, только голова раскалывается и нос заложен. Умудрился накануне вечером голову помыть и лечь спать под открытым окном. Вот и продуло, будто всю ночь в плацкартном вагоне провел. Только это не повод, чтобы оставаться в теплой постели.

На дворе темень. От Hid до Keleti ушло ровно двадцать минут быстрым шагом. Было ощущение, что все давным-давно здесь знаю. Пока шел, пытался отвлечься и думами о предстоящей поездке унять головную боль. Проблем с покупкой билета не возникло. Все как в учебнике английского языка: single, second class, no smoking. Правда, не утерпел, поинтересовался, знает ли билетерша русский язык. Не знает. Перешел на английский. Билет до Šopron обошелся мне в 2830 форинтов. Мог бы купить и дешевле. Однако выбранный поезд был международный (венский). Отправление рано утром. Время в пути 2 часа 30 минут, что на 45 минут быстрее обычного, хотя стоимость билета и выходит на 520 форинтов дороже.

До отправления поезда немного прогулялся и сделал ряд интересных наблюдений. Лавочки в переходе не торгуют чем попало. В хлебной лавке продают только хлеб. Ни табака, ни пива, ни сопутствующих товаров. В газетном киоске только газеты и книжки… Железнодорожные вагоны разных типов. Подразделяются на классы: первый, второй, а те, в свою очередь, на салоны для курящих и некурящих. Вне зависимости от типа вагона все кресла мягкие. Даже с Ту-154М, на котором летел сюда, не сравнить. Разница по цене билета между вагонами первого и второго класса существенная, около 1100 форинтов.

Вид из окна: равнина, бескрайние луга. Если бы не их ухоженность, домики-коттеджи и католические церквушки — Россия, да и только. Постепенно картина меняется. Вода, везде вода. Даже там, где ее не должно быть. Из новостей знаю, что в Германии наводнение. На очереди Чехия. Неужели и до Венгрии дойдет? В районе городка Комаром (Komárom) поезд замедляет ход. Еще немного и совсем остановимся. Движемся еле-еле. Дунай так разлился, что не видно и клочка сухой земли. Вперед продвигаемся, словно брод ищем. Вода обступила со всех сторон. Искусственно возведенная дамба местами размыта. В лужах плавают порванные мешки. На запасных путях стоят грузовые вагоны-платформы, груженные мешками с песком. Однако людей не видно. Все словно вымерло. В голове проскакивает дикая мысль: пока до Шопрона доберемся, тут все затопит, отрезав путь обратно…

Еще будучи на вокзале, я обратил внимание, что предстоящий маршрут следования венского поезда состоит как бы из двух частей: Budapest-Györ и Györ-Šopron, но не придал этому значения. Вспомнил об этом лишь на подступах к Györ, когда пассажиры засуетились и стали посматривать на свои билеты. Меня тут же прошиб холодный пот, как представил, что в Дьёре часть вагонов отцепят, в том числе и тот, в котором я еду. Заволновался, засуетился. К сидящей рядом девчонке с вопросами полез, тараторю ей по-английски, а она не понимает. С трудом объяснились. Хорошо, что на вокзале в Будапеште рассмотрел, где международные вагоны начинаются (они по цвету зеленые с желтой полосой). Вскочил, вещи в охапку и ходу по вагонам к голове состава. Бегу и думаю, только бы не перепутать, не сесть в вагон первого класса, иначе придется штраф платить. Мои родители так попались, когда ко мне в Лейпциг в гости приезжали. Тогда я забыл им разъяснить, что к чему, и они, купив билет то ли во второй, то ли в третий (такой тоже был) класс, предпочли первый, более комфортный, за что, собственно говоря, и поплатились. В общем, набегавшись по составу, нашел свободное место в вагоне второго класса для некурящих. Проверяющий билеты контролер молча чиркнул ручкой по билету, подтвердив тем самым правильность моего выбора. Теперь можно было расслабиться и немного вздремнуть.

В Šopron прибываем по расписанию. Пассажиры с чемоданами устремляются к выходу, я за ними. Иду, оглядываюсь, ищу план города. Ни малейшего намека. Навстречу девушка. Пытаюсь заговорить с ней, но она отмахивается, головой отрицательно качает, по-английски не понимает.

Предлагает перейти на немецкий. Тут уж я в ступор вхожу. В общем, дорогу к центру города мне кое-как объяснили, а что касается Фертёда (Fertőd), следующего пункта моего маршрута, то данную информацию мне предстояло еще выяснить. Интересно все же, как тут туристы ориентируются?

Девять утра. Выходной день. Тишина. Редкие прохожие, редкие машины. Самое время, чтобы полюбоваться городом. Для меня все интересно. Почта, школа, здание местной администрации, небольшой парк, украшенный национальными флагами, скульптурные композиции. Проще ткнуть пальцем в план города и показать, где был и что видел. Короче говоря, гулял, восхищался, затем плутал, опять восхищался, но в конце концов вышел-таки к главной достопримечательности, 61-метровой Пожарной башне, являющейся своеобразным символом города.

Как же там красиво! О Шопроне написано немало. Считается, что этот небольшой городок у самой австрийской границы обладает самым богатым в Венгрии архитектурным наследием.

Поэтому в 1975 году Шопрон был удостоен премии «Европа Ностра» (Europa Nostra). В этой связи неслучайно, что культурно-политическим центром города является живописная площадь, вокруг которой разместились лучшие творения зодчих прошлого. В их числе и бенедиктинская церковь с готическими сводами и внутренним убранством в стиле барокко, где в XVII веке проводились коронации королей и заседания парламента. В простонародье этот храм также называют «церковь Козы» [4].

Мое внимание привлекают оживленно болтающие старушки. Одна из них стоит, подбоченившись и задрав голову, а другая глядит на подружку с высоты второго этажа, опершись локтями о подоконник.

Обращаюсь к ним за помощью, в тайне надеясь, что повальное изучение русского языка в годы «застоя» не прошло бесследно. Но мне не повезло. Они его не знали либо давно позабыли. Тем не менее сильно удивляются, что я не только знаток русского языка, но и его исконный носитель. Вот это да! Было ощущение, что после падения «железного» занавеса тут напрочь забыли о существовании русских! Но, скорее всего, дело совсем в другом. Этот город, как и страна в целом, не пользуется у нашего брата такой популярностью, как пляжная Испания или музейная Италия. Те, кто имеет такое мнение, сильно заблуждаются хотя бы из-за насыщенности этого края не менее знаменитыми памятниками архитектуры, а также чистоты городских улиц.

Объяснялись долго, с азартом, много смеялись, вспоминая созвучные слова. Здорово помогла жестикуляция, а также наличие карты. Кое-как мне объяснили, где находится автостанция. Легко понять, найти труднее. Шел минут двадцать, пока не вышел к автовокзалу. Для путешествующих намекаю: за Пожарной башней нужно повернуть налево, а дальше идти по «Садовому кольцу» все время прямо, никуда не сворачивая. Автовокзал огромный. Направлений много. Можно и в Австрию, если есть виза.

Прибыл минута в минуту. В 10:33 отправлялся автобус на Фертёд. Билет пришлось покупать у водителя. Стоит 388 форинтов. Время в пути один час. Выспаться не успел, боялся проехать. Водитель, спасибо ему, высадил прямо у главного входа Эстерхази (Esterházy), самого большого и красивого в стране дворца в стиле барокко, относящегося к первой половине XVIII века.

По замыслу зодчих, дворец по своей помпезности должен был стать как минимум «венгерским Версалем». В этом дворце в качестве придворного композитора провел более десяти лет Йозеф Гайдн.

Раз уж приехал, решил посетить музей. За билет отдал 1000 форинтов плюс столько же за право воспользоваться фотоаппаратом. Входной билет в руку, купон для съемки на чехол. Подхожу к входу, протягиваю билет…, а меня не пускают. Оказывается, посещение музея разрешено только в сопровождении гида. Если есть желание, могу присоединиться к группе, у которой только что началась экскурсия. Уверенно киваю головой и меня пропускают, плотно затворив за мной двери, дабы не вырвался, ибо последующие события сродни веселому комиксу. Мне выпала честь оказаться в группе венгров и слушать экскурсию на родном для них языке. Вручили, правда, вдогонку листок-описание на английском. Но что с него толку? Архитектурно-историческую терминологию я знаю плохо.

Пришлось заняться фотосъемкой. Но и тут меня ждало разочарование, точнее, целых два. Во-первых, темновато. Желательно бы использовать вспышку, а это дополнительный разряд аккумуляторных батарей (при оказии обязательно куплю запасные аккумуляторы). Во-вторых, перемещаться из зала в зал можно только с экскурсоводом. Это не Эрмитаж (прошу прощения, реплика, видно, не уместна, была написана в тот момент, когда о кражах в музее никто не знал)! Пространство залов строго ограничено закрытыми дверьми. Сам их открыть не моги, ни-ни! Как в мышеловке, щелкнул пару раз фотоаппаратам и стоишь в духоте, слушаешь, язык венгерский изучаешь. На осмотр нижнего флигеля ушло больше часа. А впереди еще залы второго этажа. Наконец-то мне удается выскользнуть и увязаться за группой китайцев, но, не пройдя и пары метров, меня останавливает окрик предусмотрительной охраны. Девушка-экскурсовод китайской группы объясняет, что нужно обязательно дождаться своего гида. Ее английский безупречный, классический, поэтому легко отвечаю, что нахожусь здесь проездом, времени у меня мало, а ждать группу, которая движется черепашьим шагом, мне недосуг. И тут же интересуюсь, не будет ли она столь любезна, чтобы составить мне компанию? Она на миг задумывается, затем кивает головой, добавляя: «Не более пяти минут!» И мы устремляемся по парадной лестнице на второй этаж.

Право, тут есть на что посмотреть! Богатейшая коллекция мебели, посуды, гобеленов. Мне показывают набор маленьких статуэток и говорят, что они сделаны из мейсенского фарфора. Переспрашиваю: «Meißen?» Девушка утвердительно кивает головой. Говорю, что был там, подразумевая, что, будучи в Германии, видел коллекцию мейсенского фарфора. Она же воспринимает это в прямом смысле, что я был в Мейсене. Впрочем, неважно. Рассказ ее интересный, насыщенный. Английский простой и понятный. Это опочивальня королевы, это гостиная. Тут находятся старинные зеркала, там идет реставрация. Все предельно понятно. По пути делаю фотографии, местами задерживаюсь и прошу ее дать некоторые пояснения. Молодец, показала мне все закоулки второго этажа дворца, даже подвела к маленькому балкончику, с которого открывался вид на потайную молельню-будуар с подушечками на полу, высоким подсвечником и иконой в полумраке, задрапированную, как мне показалось, тканями темно красных тонов. В отведенное время мы вложились. Поблагодарив очаровательную спутницу, мы разбежались. Она поспешила к заждавшимся ее китайцам, а я осматривать скульптуры ангелочков на фасаде здания и пройтись по парку.

Вдоволь нагулявшись по бескрайним дорожкам старого парка с толстопузыми конусообразными туями, небольшими ухоженными клумбами и ровно подстриженным газоном, отправляюсь на поиски автобусной остановки, надеясь уехать в Кёсег (Kőszeg), хотя из разговора со смотрителем музея уже знаю, что автобусного сообщения с этим городом в Фертёде нет. Следует вернуться в Шопрон, чтобы туда добраться. Но на то она и надежда, чтобы, несмотря ни на что, продолжать в нее верить.

На остановке одинокий автобус, вот-вот отправится. Спрашиваю водителя, едет ли он в Шопрон. Отвечает, что нет, и показывает на расписание, мол, жди следующего. На всякий случай еще раз уточняю про Кёсег. Думает, потом снова отрицательно качает головой. Нет, транспортом туда не уехать, нужно возвращаться в Шопрон, а оттуда либо автобусом, либо поездом. Других вариантов нет.

Сегодня выходной и автобусы ходят редко. Пытаюсь разгадать вывешенное расписание. Три колонки с цифрами и пунктами назначения: «будни», «суббота», «воскресенье». Пока более-менее понятно. Нужный автобус ожидается не ранее чем через час. А это для меня целая вечность, которую буду вынужден потратить на безделье. Обедаю бутербродами, запивая их настоем из шиповника. Сижу, осматриваюсь по сторонам, гадаю, что делать дальше. Тишину вокруг изредка нарушают проносящиеся автомашины.

Рука поднимается автоматически. Что ж, попробуем уехать автостопом, хотя еще перед отлетом в Будапешт меня предупреждал один русскоговорящий венгр, что у них так не ездят. Действительно, проходит минут пятнадцать, но никто не останавливается. Только разводят руками в ответ. Наверно, не понимают, куда мне нужно ехать, так как впереди виднеется развилка.

До автобуса остается каких-то полчаса. Не зная зачем, иду к развилке. Поворот на Кёсег. Хороший наблюдательный пункт: и остановку видно, и поворот, из-за которого может вынырнуть автобус. От нечего делать голосую. Рядом тормозит белая иномарка. Опускается переднее стекло, парнишка-водитель, высунувшись, интересуется, куда я еду. Из разговора с ним улавливаю, что он направляется в одну из деревень, расположенную как раз по пути в Кёсег. Меня это вполне устраивает, и я забираюсь в машину. Только извечное «зачем?» не задавайте. Видать, приключений захотелось. Сажусь, а сам думаю, что сейчас завезут, ни вперед, ни назад не выбраться. Но отступать уже поздно. В очередной деревне меня высаживают, указывая рукой вдаль: «Oda menj, oda (туда иди, туда)!» Предположил, что добрался до Лёво (Lövő). Однако ошибся, этим местечком был Fertőszentmiklós. В центре села красивый собор. У старика узнаю, что на Кёсег автобус будет минут через сорок. Чтобы время понапрасну не тратить, возвращаюсь назад к центру, намереваясь по возможности осмотреть церковь. Пока шагаю, голосую на удачу и, не дойдя до храма метров двести, меня опять подбирает машина.

На сей раз добираюсь до Lövő. Здесь проходит узкоколейка, но самой станции не видать. Спрашиваю у женщины, как добраться до Кёсега. Она долго думает, потом отвечает, что нужного мне автобуса сегодня не будет и машет рукой, давая тем самым понять, что смогу уехать только автостопом. Понятное дело, мне не привыкать. Не успев отойти, она внезапно поворачивается и кричит, сообщая, что этот автобус останавливается в соседней деревне. Уже легче.

За моей спиной оживленный перекресток. Натужно гудят грузовики, шуршат шинам экскурсионные автобусы, машины сворачивают к автозаправке. Но никто из них не направляется в мою сторону. Ситуация не для слабонервных, проще вернуться.

До Völcsej добираюсь пешком. Никто и не думает останавливаться, несмотря на мою отчаянную жестикуляцию. На въезде в деревню небольшая остановка. Изучаю расписание. Нет, сегодня автобусов тут уже не предвидится. Ну и ладно, иду вперед, помня, что «под лежачий камень вода не течет». В центре деревни храм, сразу напротив остановка. Людей много. Подхожу к расписанию. Автобусы идут на Шопрон. Что ж, всегда, в случае чего, можно вернуться. А вот и другая остановка. Теперь уже в попутном направлении. Вчитываюсь в расписание, а там знакомое слово «Kőszeg». Чтобы подстраховаться, надобно с кем-то пообщаться, а то там какие-то непонятные треугольники, квадратики да кружочки с крестиками напротив времени отправления автобуса красуются. Не иначе азбука Морзе в местном исполнении?!

Появляется местный житель. По манере поведения и одежде очень смахивает на служителя культа. В черном костюме, черных туфлях, белоснежной рубашке, такого же цвета носки и платочек в нагрудном кармане. Обращаюсь к нему с просьбой о помощи. В ответ мычит что-то несуразное. Руками разводит. «Тормоз», по-нашему. Минут через пять показывается юноша. На голове модные наушники, музыку слушает, в такт ей головой качает. Подхожу к нему: «Help me, please, what time the bus’s going to Kőszeg?» Нет, английского он не знает. Но при слове «Kőszeg» вздрагивает и замирает на месте. Постоял, музыку послушал, ножкой потопал. Наконец оживился, к расписанию подошел. Изучив его, вынес вердикт, ткнув пальцем в знакомое название и усиленно мотнув головой сверху вниз. Ура! Я спасен, автобус будет через двадцать минут. Радость моя не знает границ. Настроение сразу улучшается. Осматриваюсь по сторонам, примечаю интересные детали, делаю снимки и… продолжаю голосовать. Зачем?! По привычке, наверно.

Рядом останавливается наша «пятерка». Долго объясняюсь с водителем. Наконец соглашаюсь составить ему компанию, но теперь он упорствует. Опять объясняемся. Получается, он едет в другую сторону. Жаль, нормальной карты с собой нет, а то бы сразу прикинул направление его движения. На пальцах что-то плохо выходит. По Восточной и Южной Венгрии карты есть, а вот по Западно-Задунайскому краю нет. Только карта-схема для детей. Однако, скажу, вещь очень удобная. Хотя бы тем, что города на ней в виде силуэта главной достопримечательности изображены. Все очень наглядно: где, что, куда. Или, например, в городе заблудился, не можешь найти интересуемый тебя объект. Тогда достал карту, ткнул пальцем в картинку и дело «в шляпе». И языка знать не обязательно. Еще минут десять стою, гляжу на дорогу да на проносящиеся мимо автомобили. Столько же остается до подхода автобуса. Продолжаю упорно голосовать.

Рядом останавливается белоснежный Renault. Парнишка едет в Кёсег. На этот раз повезло. По дороге разговорились. Он изучает английский, знает несколько слов по-русски. Смеемся, пытаемся описать свои впечатления. А за окном весна, все цветет. Интересуюсь названием кустов с ярко-желтыми цветами, повсеместно встречающихся мне в Венгрии. Он долго думает, затем выдает длинную фразу на английском языке. Нет, говорю, так не пойдет, лучше скажи, как это будет по-венгерски. Задумывается, шевелит губами и выдает: «Ороньяша!» Очень мелодично звучит, теперь это мое любимое слово! Ороньяша! Ласкает слух, правда? Смеется.

Вверх, вниз, вверх, вниз. Гористая местность. Деревья расступаются, и мы устремляемся вниз, к подножию горы, где раскинулся огромный город. Неужели Кёсег? Да, Кёсег, кивает в ответ. У своего нового друга интересуюсь, где здесь castle. Он не понимает. Начинаю перечислять знакомые эквиваленты: «Крепость, замок, форт?» «А, форт!» — улыбается. Машет рукой, мол, мне туда! Что-то еще добавляет, но я его не понимаю, сосредотачиваюсь на мелькающих за окном постройках.

Молодец, довез меня до самого центра города, высадил возле старого форта, сказав на прощание, что на следующий день он будет возвращаться обратно в Шопрон и при желании может меня подвести. Благодарю и желаю ему удачи, на том и расстаемся.

Городок Кёсег расположен прямо на границе с Австрией, это вам не Шопрон, хотя по-английски тут также никто не говорит, только по-немецки или по-венгерски. А мне пока это особо и не нужно, гуляю, осматриваю крепость Юришича, возведенную в XIII веке. С той поры, конечно, остался разве что крепостной ров да первоначальная кладка из камней-валунов в основании стен. Свой современный вид с четырьмя башнями, самой большой из которых является Старая башня или Zwinger, как ее тут называют, крепость приобрела после пожара 1777 года. Безусловно, здесь есть на что посмотреть.

Чтобы пройтись по стенам цитадели, входной билет не требуется, а коль хочется в музей, то плати! Однако теперь меня, наученного горьким опытом, туда особо не затянешь. Другое дело — городские улицы. Вот где воистину полет фантазии.

Комплекс средневековых барочных храмов на площади Jurisics tér: изящный в бело-желтых тонах Святого Эмерика (Szent Imre) и скромный с выцветшим фасадом Святого Якоба (Szent Jakab). Осматриваю их с повышенным интересом.

Рядом еще один шедевр, правда, помоложе — церковь Сердца Иисуса (Jézus szíve), свечой взметнувшаяся к небесам! Прекрасные витражи, изящные неоготические своды, стройность и вытянутость архитектурных форм способны очаровать самое искушенное сердце.

Захожу в отель. Там всегда можно получить любую информацию. В данном случае меня интересует местонахождение городского автовокзала. На reception доходчиво объясняют, что искомый объект находится как раз позади отеля. Спешу в указанном направлении, вдруг посчастливится и удастся сесть на автобус до Сомбатхея (Szombathely), чтобы затем уехать в Залаэгерсег (Zalaegerszeg).

Меня встречает маленькая автостанция. Пассажиров не видно, автобусов, кроме одного одиноко стоящего, закрытого и без водителя, тоже. Рядом пивной ларек. На улице два столика. Там шумно, здесь тишина. Изучаю расписание. Опять какие-то «крестики-нолики». Ничего не понятно. Останавливаю первых встречных, спрашиваю, будет ли автобус до Szombathely. Отвечают, ждите, обязательно будет. Жду еще минут десять. Рядом на скамеечке присаживаются два хлопчика. Вижу, мучаются. Маются, как и я. Поглядывают на часы, подбегают к расписанию, вертят головами, пожимают плечами. Не нравится мне это, очень не нравится.

Назначенное в расписание время проходит, а автобус так и не появляется. Ничего не понимаю. Пытаюсь снова поговорить с прохожими. Наконец-то один старичок после долгого изучения расписания констатирует, что сегодня автобусов больше не будет. Зато в километре отсюда в нужном мне направлении ходит «машина»! При этом слове он начинает вращать согнутыми в локте руками и пыхтеть, изображая паровоз: «Чух-чух-чух» [5].

До вокзала, откуда отправлялась машина «чух-чух», идти с километр, а то и все полтора. Расписание не знаю, поэтому спешу, ночевать в Кёсеге желания у меня нет. По пути захожу в супермаркет. Покупаю пакет молока, булочки и бананы. Чай у меня есть. Вода в термосе закончится, в отеле еще кипятка плесну.

На станцию прихожу весь в «мыле». Зря спешил. Ни души. Обошел вокруг. Ни одного человека нет, чтоб вопрос задать. Подхожу к расписанию. Станция Szombathely в расписании есть, но вот ходит ли туда сегодня «чух-чух», это еще вопрос. Выхожу на улицу. Рядом остановка. Автобус как раз подходит. Бегу к нему. Кричу водителю, коверкая буквы: «Зомбатхели?» Пассажиры отрицательно качают головами. Отхожу в сторону.

Идет девица с парнем. Пытаюсь с ними объясниться, английского они не знают, но все равно готовы помочь. Вместе с ними иду на станцию и показываю им расписание «чух-чух». Они внимательно изучают его и кивают головой, мол, все правильно, в четвертом часу будет поезд. Времени еще предостаточно, однако меня сильно смущает отсутствие пассажиров. Неужели, думаю, все повторяется, как и с автовокзалом в городе. Скучаю. Чтобы как-то занять себя, выхожу на дорогу и пытаюсь голосовать. Ничего не выходит, да и быстро надоедает. Делать нечего, возвращаюсь обратно. На вокзале по-прежнему пусто.

К вокзалу подруливает белая «Нива» и замирает скромно в сторонке. Внутри два бравых полицейских. Вот, думаю, они уж наверняка мне помогут. Подхожу, здороваюсь и интересуюсь, говорят ли они по-английски. Парни смущенно улыбаются и разводят руками. Но я не отступаю: «Szombathely! When?» Водитель отвечает: «Moment» — и выходит из машины. Здоровенный блондин, стройный, подтянутый. Как Шварценеггер в молодости. Кольт в открытой кобуре. Истинный ариец.

Широкими шагами и в то же время неспешно, как бы с ленцой, направляется к зданию вокзала. По ходу дела интересуется, откуда я. Отвечаю, что «рус». Следует ленивая реплика-команда «Passport!» «No problem», — и лезу в рюкзак. Он долго листает мой паспорт, изучает. Я не спешу, куда спешить-то? До отправления поезда, если он будет, минут сорок! Подходит напарник. Смотрят мой паспорт вместе. Страница за страницей и снова по кругу. Насмотревшись досыта, возвращают его мне. И что там смотреть, чистый он, всего две визы: Египта и Венгрии! Подходим к расписанию. Читаем вместе. Полицейский тычет пальцем, показывая, что время отправления поезда в 15:33. Уточняю, точно ли будет. Точно, точно, кивает головой. Говорю ему спасибо и протягиваю руку для рукопожатия. Он в замешательстве, оглядывается на своего товарища, который уже направился к выходу, но все-таки жмет мою руку. Напоследок кивком головы дает понять, что мне следует обязательно купить билет, указывая в сторону кассы. Ответным кивком отвечаю, что все понял.

Не успел расположиться и рассмотреть карту-схему железнодорожных маршрутов (я ее попросту сфотографировал), как появляются мои знакомые. Водитель подходит и произносит свое любимое слово: «Passport!» Опять двадцать пять! Снова лезу в рюкзак. Показываю. Тот передает паспорт напарнику, который тут же начинает его повторно перелистовать. Осмотревшись, приглашают пройти в небольшой коридорчик, где стоят две лавочки и находится багажное отделение.

Переходим в коридор. Напарник достает блокнот, кладет его на скамейку, а сам, встав на одно колено, склоняется над ним. Я еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Вот потеха! Картина маслом! В шаге от меня, скрючившись, на карачках сидит полицейский, за спиной болтается открытая кобура, из которой выглядывает рукоять пистолета. Называется «протяни руку и возьми»! Беспечные люди, как дети малые, в войнушку, что ли, в детстве не наигрались? Где еще такой цирк увидишь?

В одной руке у него мой паспорт, в другой ручка. Строчка за строчкой, буква за буквой переписывает все, что в визе написано. Затем принимается за другие страницы паспорта. Тем временем водитель включает рацию и начинает диктовать номер моего паспорта. Аналогичные действия выполняет и его напарник. Стою, скучаю, ни малейшего намека на страх или волнение.

Интересуются, что я здесь делаю. Объясняю, что путешествую. Весь казус в том, что со мной говорят по-венгерски, иногда по-немецки, я же отвечаю по-английски. Странно, но друг друга понимаем. Путешествуешь?! Докажи! Покажи билеты! Без проблем! Вот билет на поезд до Шопрона (как это я умудрился его сохранить, ведь собирался выбросить), вот билет на автобус до Фертёда. Сейчас собираюсь в Szombathely…

Эй, а где билет до Кёсега, как ты здесь оказался? Улыбаюсь, развожу руками, нет билета. Как нет, а где он? Нет, значит, нет. Автостопом я добирался, на перекладных, три машины сменил. Сегодня воскресенье, не ходят у вас тут автобусы. Водителя такой ответ не устраивает. Опять смотрит билеты, сличает время, затем зачем-то смотрит на наручные часы. Говорит с напарником. Поворачивается ко мне, кивает головой, мол, да, по времени все сходится…

Первый этап закончен, переходим ко второму. Просят показать свои вещи. Вытаскиваю все из рюкзака, разворачиваю скатанную куртку-штормовку. Водитель прощупывает карманы. Держусь спокойно, даже позволяю себе улыбаться, ведь я ничего не нарушал. Он явно сбит с толку. Интересуюсь, неужели не имею права путешествовать по стране? Кивает головой, что все в порядке, и добавляет с улыбкой: «Nem vágom (не понимаю)». Хорошо, что коробку с накопителем не просматривали, а то объясняй им, что это такое.

Похоже, формальности подходят к концу. На станцию начинают прибывать люди, косятся в нашу сторону. Собираю вещи в рюкзак. Паспорт мне возвращают. Спрашиваю, есть ли у меня проблемы. Водитель, улыбаясь, отвечает, что все нормально, проблем нет. Однако уходить не спешит. Просит показать наличие денег. Ну прямо как маленькие, отвыкли, что ли, от русских или таких еще не встречали? Смотрит в кошелек. В глазах разочарование. И это все?! Не-а, отвечаю, остальные в отеле. Кстати, добавляю, если есть проблемы, вот телефон моего гида. Старательно переписывает телефон Магдалены в свой блокнот, но при мне ей не звонит…

Не отходит, тянет время. Спрашивает, куда дальше направляюсь, намекая, что время уже позднее, а до Будапешта далеко (ночью в Венгрии ни автобусы, ни поезда не ходят). Объясняю ему еще раз, что путешествую. По карте показываю маршрут, как ехал сегодня и куда собираюсь в дальнейшем. Смотрит на меня, как ребенок, улыбается и не верит.

Все, на перроне полно народа. Наконец-то от меня отстают, предупредив напоследок, чтобы я не забыл купить билет. Касса открывается за десять минут до отправления поезда, если его так назвать можно. Три красных вагончика «чух-чух», каждый размером раза в полтора меньше нашего обычного вагона метро.

Передо мной у кассы два человека. Один возится с оформлением проездного билета. Какие-то бумажки, справки. Время быстро идет. Я весь на иголках. «Чух-чух» под парами. Народ все пребывает. Протискиваюсь к окошку, воспользовавшись тем, что стоящий впереди товарищ на миг отвлекается. Сую деньги кассиру, а сам смотрю на реакцию соседа. Товарищ не возражает. Мои стражи на перроне, время от времени посматривают в мою сторону. Думают, наверно, что попробую «зайцем» проскочить. Натерпелись бедолаги от нашего брата…

Заветный билет в руке. Мчусь к поезду. Так и есть. Водитель тянет ко мне свою ручищу: «Mutasd a jegyed (покажи свой билет)!» Вот, даю. Смотрит на него зачарованно, глазам своим не верит. Вертит его в руке, на свет смотрит. Ты его еще на зуб попробуй, думаю. Никак в его голове не укладывается, что купил-таки русский билет на поезд. Возвращает его мне и желает счастливого пути. И вам того же господа полицейские.

Сажусь в поезд, располагаюсь у окна. Мои друзья все еще на перроне стоят, в мою сторону поглядывают. Вижу, что смущены. Ладно, надоели вы мне, не буду вам больше глаза мозолить. Взял и пересел на другое место. Теперь можно и расслабиться. Я на них не в обиде, хоть одиночество мое скрасили. Работа у них такая, как-никак Кёсег приграничный город, сразу за ним Австрия.

Пока ехали до Szombathely, успел перекусить и вздремнуть. Для тех, кто решится отправиться тем же маршрутом, спешу сообщить важную информацию. Билет стоит 182 форинта и его нужно обязательно прокомпостировать в вагоне поезда. Я этого не сделал, за меня это сделала одна женщина, к которой я обратился с просьбой помочь разобраться, что дальше делать с билетом. Компостер оказался неисправным, но никто, кроме меня, этого не заметил. В общем, я промолчал. Русский все же, вдруг оказия случится, чего тогда зря на новый билет тратиться.

В Szombathely на перрон вышел и тут же побежал к кассам. Кричу в окошко: «Zalaegerszeg!» Мне пишут на бумажке: «16:31». Наручные часы показывают 16:27. Киваю головой, мне это подходит. 577 форинтов и билет у меня в руке, там же сдача. Опрометью кидаюсь к выходу искать свой поезд. Как раз на третьей платформе таковой стоит, приличный с виду. Бегом по подземному переходу. Подбегаю, спрашиваю у контролера: «Zalaegerszeg?» Тот качает головой, нет. «А где же он?» — верчу головой, озираясь. Машет рукой в обратном направлении. Опять подземка. Вниз, вверх по лестнице. Весь взмок. В одной руке билет, в другой сдача, ручка и листок с названием станции.

Опять «чух-чух», только чуть поприличнее. Протягиваю проводнику билет. Он вертит его в руке и смотрит на меня недоуменно. Я на него. Туго соображаю. Мой билет до Шопрона состоял из трех частей, этот из одной. Одна единственная бумажка. Неужели опростоволосился, забыл другие части взять или в кассе чего не додали? Он меня спрашивает, куда еду. Судорожно роюсь в рюкзаке, достаю карту, тычу в плохо выговариваемое слово «Zalaegerszeg». Он кивает головой, что все в порядке и… начинает смеяться, показывая, что вместо названия города указано «60 km».

Уже в вагоне начинаю вспоминать, что, покупая в Szombathely билет, кассирша твердила мне о каком-то Zalaszentiván. Смысл этого волшебного слова доходит до меня много позже, когда мы прибываем на станцию с одноименным названием и все в спешном порядке начинают выходить из поезда. Сижу минут пять в одиночестве. В вагоне никого нет. Делаю попытку выйти из вагона. Навстречу девушка. Спрашиваю ее о нужном мне городе. Она качает головой, давая понять, что я еще не доехал. В недоумении возвращаюсь обратно и на полпути меня осеняет, что это пересадочная станция. Быстро выбегаю из вагона. На путях еще два состава. Оба на одной ветке, но смотрят в разные стороны.

Подбегаю к ближайшему поезду. Нет, ошибся, не тот. Бегом в другую сторону. Успел, сел, выдохнул. Только расслабился, как уже приехали. Выхожу на станции. Впереди огромная толпа. Все бегут, спешат к автобусам. Осматриваюсь по сторонам. Ничего интересного не замечаю. Обычный провинциальный городок, каких и в России немало. И что меня сюда занесло? Нет, думаю, все правильно. Здесь находится музей архитектуры под открытым небом. Что-то вроде музея деревянного (народного) зодчества.

Темнеет, устал. Нужно искать ночлег. Туда-сюда, но никто меня не понимает. Наконец-то нашел одну девушку, довольно хорошо изъясняется по-английски. Объясняет мне, что в центре города есть один отель. Называется «Балатон», но дюже дорогой. Идти с километр вдоль железнодорожного полотна.

Дорого, недорого, а запросили аж 15800 форинтов. Это почти 61 евро. Очуметь! Спрашиваю, а дешевле-то в городе есть? Отвечают, что есть, только идти нужно в том же направлении еще полтора километра. Делать нечего, иду дальше, ищу. Супермаркет прошел, железнодорожный переезд прошел, мост через речушку прошел. Немного поплутал и вышел к двухэтажному особняку с истертыми серо-голубыми стенами, внешне похожему на обычный советский пансионат.

Захожу внутрь. На reception мужичок телевизор смотрит. Справляюсь о наличии мест. Разводит руками, ничем помочь не может. Начинаю его упрашивать, чтобы дал мне любую коечку, лишь бы прикорнуть. Разводит руками, извиняется: «Sir, hotel’s full, sorry». Спрашиваю, где еще можно остановиться. Машет рукой в обратную сторону, в центре есть, точно знает. Нет, в центре я уже был, объясняю ему, что там очень дорого. Он соглашается со мной, кивает головой, опять думает. Достает листок, пишет на нем большими буквами: «IZABELLA PACIO». Задумывается, а затем добавляет: «1000 m». Машет рукой, иди дальше, в том же направлении, что и сюда шел.

Выхожу на улицу. Через двести метров дорога разветвляется. Одна куда-то вверх резко уходит, другая вправо. Выбираю второй вариант и иду, пока не натыкаюсь на табличку с перечеркнутым названием города. Все, вышел за городскую черту. Стоит ли идти дальше? Даже главного ориентира, автозаправочной Jet, нигде не видно. Возвращаюсь, чтобы маршрут уточнить. Но все правильно, лишь чуток не дошел. В коттеджном поселке, что находится в 350 метрах от дороги с круговым движением на выезде из города (об этом свидетельствует небольшой указатель), расположен двухэтажный частный мотель. Только вот с названием мужичок с reception малость напутал. На табличке при входе значится не мотель IZABELLA PACIO, а просто PACIO. Главное, лишь бы суть от этого не поменялась.

Старик-бармен долго мнется. Английского он не знает, русского тоже. Объясняется со мной на немецком. Долго пытается кому-то дозвониться. Потом протягивает мне трубку, мол, поговори, объясни, что тебе нужно. Приятный женский голос упорно навязывает мне немецкую речь. Возвращаю трубку обратно. Старик смотрит на меня с подозрением, словно вопрошая, чего же мне еще надо. А я весь в пыли, вспотевший как скаковая лошадь. Показывает мне рукой в обратном направлении, иди туда, там гостиница. Зачем к нему пришел?

Качаю отрицательно головой, даю ему понять, что там уже был, мест нет, меня как раз сюда направили, сказали, что здесь места всегда есть. Он взволнован, что-то лопочет, крутит головой, руками разводит. Показываю ему бумажку, где написано: «IZABELLA PACIO». Стучу пальцем по стойке бара, спрашиваю: «Izabella?» Вертит бумажку в руке. Вижу, начинает успокаиваться, перестает суетиться, на лице появляется улыбка. Кивает головой: «Izabella, Izabella! Alles richtig (все правильно)!»

Опять начинает кому-то звонить, затем поворачивается лицом к полкам с выставленными на них алкогольными напитками. Там три таблички: «2 — 5000 ft», «4 — 7500 ft» и «6 — 10000 ft». Что означают первые цифры, я так и не понял. То ли количество людей в комнате, что более вероятно, то ли количество дней проживания в мотеле. После длительных вычислений на калькуляторе и прикидок в голове выдает мне цифру — 5000 форинтов (19 евро).

Выдерживаю паузу, делая вид, что обдумываю его предложение, хотя уже давно принял решение, и киваю головой, согласен. Плачу наличными, выписываю из паспорта свои данные. Старик доволен, приглашает следовать за ним, предварительно уточняя, сколь рано я готов покинуть свой номер. Мои слова, что часиков в шесть-семь утра, успокаивают его окончательно.

Номер отличный, просторный, это вам не Hid. Спрашивает меня жестами, буду ли я мыться под душем. Конечно буду, а в чем собственно дело? Машет рукой, подожди, сейчас вернусь. Уходит. Через пять минут возвращается. Несет… лицевое полотенце. Маленькое такое. Интересно, что нужно здесь сделать, чтобы выдали банное полотенце?

Наконец-то можно перевести дух, оглядеться. Двухместный номер со скошенным потолком «под крышу». Платяной шкаф, стол, телевизор. Сейчас чайку вскипячу, поем. Открываю рюкзак, а там… пусто. Иными словами, не взял я с собой кипятильник. Все взял, а кипятильник забыл, хотя точно помню, что выкладывал его, готовился взять. Хорошо, что молоко с собой было, да булочки остались. Подкрепился немного, принял душ и спать. А что касается утра, то как проснусь, так и пойду, и не в шесть или в семь, как того старик хочет. Во всех отелях расчетный час в двенадцать дня. На том и уснул.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Hiking мимоходом. Философия приключений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я