Цейрон

Дмитрий Долгин

В будущем человечество колонизирует новые миры в поисках маргала – ценнейшего вещества во Вселенной. Офицер Лайнел Коллинсон отправляется на планету Цейрон для его добычи, чтобы обеспечить себе счастливое будущее. На пути к мечте ему придется противостоять начальству, злоупотребляющему властью, и стать лидером весьма интересной команды копателей, состоящей из бывших преступников. Работу в весьма суровых условиях осложняет местная легенда о гигантских подземных червях… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Глава V

Быстро и беспощадно

Когда Лайнел вошёл в парадный шлюз, предназначенный для встречи делегаций и высокопоставленных гостей, то увидел Ронни и Милтона, стоявших возле главных дверей. До прибытия оставалось не менее 15 минут, но офицеры решили быть на месте раньше, получив внушение от руководства. Ронни, что-то очень активно обсуждавший с Милтоном, заметив Лайнела, улыбнулся и кивнул ему. Милтон повернулся к молодому офицеру.

— О, вот и наш герой идёт, — шутливо сказал Милтон. — Как там погодка?

Оба офицера рассмеялись, смотря на Коллинсона. Тот показал средний палец и встал на место для встречи гостей.

— Да ладно тебе, — сказал Ронни, — мне тут Грег поведал, что его самого чуть не заставили туда выходить. Помню, сам частенько бывал снаружи, — он посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, и подозвал Лайнела, чтобы тот подошёл поближе. Как только парень приблизился к ним, Ронни очень тихо сказал: — Эти два урода уже всех достали, — он опять посмотрел по сторонам. — В других колониях трёхразовое суточное питание и нормальные условия труда.

— Да, у них даже выходные есть! — поддержал его Милтон. — Одна свободная смена через каждые пять вылазок! И не нужно ждать, когда объявится этот сраный Фуго.

— Да и добыча у них куда больше, потому что закупают и используют нормальные костюмы вместе с оборудованием, — продолжил Ронни. — Там хорошие человеческие условия, не то, что у нас.

Лайнел кивнул:

— Ну, это всё, конечно, хорошо, только это и так все знают. Так что партийной тайны вы здесь для меня не открыли, — он уже собирался пойти на своё место, как его остановил Милтон.

— Да подожди ты! — в его тихом возгласе было заметно раздражение. — Мы тут с Ронни и другими офицерами подумали, — он замялся, переводя взгляд на Ронни. — Ну, в общем… всех уже это достало в конечном счёте, — он опять посмотрел по сторонам коридора. — Ты понимаешь, к чему это я… то есть мы?

Лайнел медленно перевёл взгляд с Милтона на Ронни.

— Ну, допустим, я понимаю, и что вы собираетесь с этим делать, друзья? — немного язвительно спросил парень.

— Что-что? Напишем на этих уродов и пошлём по партийному каналу.

Офицер улыбнулся.

— Вы хотите донести на Уоррена и Стэнли?

Повисла пауза. Офицеры переглянулись, и инициативу взял Милтон:

— А разве тебе это всё не надоело, номер 218? Разве тебя не задолбали их издевательства? — его глаза блестели.

— Ну допустим, — спокойно сказал офицер, — но мы же не можем вот так заявиться к ним в кабинет и попросить воспользоваться этим сраным коммутатором, — парень посмотрел на Ронни. — Представляете, мы такие заваливаемся туда, и Ронни спрашивает разрешения послать донос на них в приёмную партии. Они с радостью и всеми почестями предоставят ему такую возможность! А потом ещё усадят в кресло начальника колонии и отправятся сами драить наши прекрасные стены.

— Да пошёл ты, Коллинсон, — злобно прошипел Ронни Богут, — тебя здесь сгноят, и не увидишь ты свою планету никогда! Только на проклятом постере будешь глазеть на неё и мечтать о своей подружане!

В глазах Лайнела блеснули искорки гнева.

— Какой ещё подружане?

— Ой, да все знают про фотку этой девки, что у тебя всегда с собой, — он посмотрел на Милтона, и тот одобрительно кивнул. — Ты всегда в столовой вытаскиваешь это фото и пускаешь слюни на неё.

Офицер резко ткнул Ронни в грудь:

— Это не твоё собачье дело, дегенерат, как и на кого я смотрю, усёк? — злобно сказал парень.

Щуплый Ронни оттолкнул его, насколько хватало сил, но толчок был настолько слабым, что молодой офицер даже не почувствовал этого.

— Эй, хватит скулить друг на друга, — прервал их Милтон. — Мы должны попытаться что-то сделать, так дальше продолжаться не может. Всё, что наши команды добыли за это время, нигде не отображено, — он ещё раз посмотрел по сторонам и перешёл на шёпот. — Мы тут с парнями прикинули, и выходит, что наши результаты по добыче ресурсов заметно занижены.

— Что значит занижены? — удивлённо спросил офицер. — Это невозможно, так как все смены регистрируются в журнале, а результаты добычи сразу пересылаются в комиссию партии.

Ронни и Милтон переглянулись, потом посмотрели на парня, как на умалишённого.

— Может, Хряк и вправду прав насчёт твоей тугодумности, Лайнел? Ты хоть сам веришь в то, что говоришь?

— То есть вы хотите сказать, что часть добычи не отправляется по назначению?

— Да, именно так! Святой Малгорн, да начинай уже шевелить мозгами, — Милтон ухмыльнулся. — На прошлой неделе мы отдали 50 килограммов полезной породы. «Трекс» отбивал такие ритмы на циферблате, что чуть из рук не выпал. В тележке, где лежала порода, было не менее 2 граммов маргала! Стрелка просто зашкаливала.

— Может, твой «трекс» просто не настроен, — сказал Лайнел так равнодушно, насколько он мог. — Мы здесь используем самые старые модели измерителей.

— Это твоя голова с рождения не так настроена, Лайнел! Там было не меньше 2 граммов, я тебе говорю!

— У меня при сдаче породы тоже трещит будь здоров, а на выходе мы получаем только 0,5 или от силы полтора грамма за неделю, — поддержал Ронни. — И так же у всех других ребят!

Внезапно он остановился, вслушиваясь в пустую тишину коридорного пространства. Где-то вдали приближались шаги. Ронни продолжил, тоже перейдя на шёпот:

— Раньше при сдаче на весы можно было запросить отчёт анализатора. Говорили, что он выдавал результат по количеству маргала через несколько минут. С приходом этого упыря что-то случилось с этим измерителем, поэтому он не показывает никакого результата, а лишь отправляет данные на главный компьютер нашего Хряка.

— И Уоррен может редактировать любые цифры, как ему того захочется, — добавил Милтон. — Техник всё так и не доберётся до нас уже на протяжении нескольких циклов!

Лайнел уже видел остальных четырёх приближающихся офицеров — Шнурка, Сутулого Грэма, Бронса Фьюри и пучеглазого Тода. Он подошёл ещё ближе к Милтону и Ронни:

— И что же они делают с маргалом, который не отправляют на Мирал?

Офицеры улыбнулись.

— А вот это мы хотим адресовать нашей любимой партийной комиссии. Мы должны доложить об этом, иначе никогда не наберём необходимый минимум, чтобы обеспечить себе нормальную старость, — сказал Милтон.

— Эй, любовнички, что вы там друг с другом делаете? — улыбаясь, спросил Тод своим высоким голоском.

— Тебе-то лучше всех видно, пучеглазка, что именно, — язвительно ответил Милтон. — С твоими глазами и спрашивать как-то неприлично.

— Как погодка, Коллинсон? — почти смеясь, крикнул Бронс. — Говорят, что ты стал настоящим профессионалом в отдраивании стен, и теперь наша колония так блестит, что её видно с Эворы!

Все офицеры, кроме Лайнела, разразились хохотом.

— Только не переусердствуй, а то скоро стены протрёшь до дыр, — смеясь, вставил свои пять копеек Шнурок.

— Скажи это своей правой руке, которая уже протёрла кое-что до дыр, — мгновенно выпалил Лайнел, — так как это твоё основное занятие здесь.

— Ну, если ты со мной поделишься фоткой этой бабёнки, что у тебя припрятана, я, может, и подумаю над этим.

Все, кроме Коллинсона, опять рассмеялись.

— Ладно, ладно, — хлопнул в ладоши Бронс, — не нужно орать, ведь у нашего руководства такие чувствительные и нежные уши, — он подмигнул Лайнелу. Оглядев всех присутствующих, он обратился к Милтону: — Ну что, ты уже сказал ему?

Милтон переглянулся с Ронни.

— Да, и Коллинсон с нами в деле!

— В каком ещё на хрен деле?! — возмутился Лайнел.

— Ну то, что мы собираемся направить письмо в комиссию! Святой Малгорн, только не говори, что ты не с нами! — почти выкрикнул Милтон.

Мгновенно в коридоре воцарилась полнейшая тишина, которая с каждой секундой усиливала своё давление под пристальными взглядами коллег, что были нацелены на молодого офицера.

— Если вы не заметили, то я ещё ничего не добывал, поэтому будет очень странно, если я буду жаловаться на то, что добытый металл куда-то исчезает, — он оглядел всех. — Это разве непонятно?

Бронс подошёл почти вплотную к нему.

— Всё так, но для тебя будет отдельная роль в нашем плане.

— И что же это за роль?

— Ничего особенного. Ты просто отправишь через коммутатор наше сообщение напрямую в комиссию, — он улыбнулся и подмигнул Лайнелу, — всего-то делов.

— Я?! — удивился Лайнел. — И как же, по-твоему, я это сделаю?

Раздалось недовольное гудение.

— Брось, Лайнел, — сказал Тод писклявым голоском. — Все знают, что они тебя достали уже — Хряк тебя по 5 раз за смену к себе вызывает по поводу и без. Ты уже протоптал дорожку, так что найдёшь его кабинет с закрытыми глазами.

— Это прекрасный аргумент, Тодди, но всё же я как-то не совсем въехал, как это поможет мне передать ваше ценное послание.

— Ну ты же там бываешь чаще всех, — сказал Шнурок. — Тебе просто понадобится несколько секунд, чтобы закинуть письмо в коммутатор.

— Нет, это исключено, — отрезал Лайнел, — я не самоубийца, чтобы исполнять заведомо невыполнимые задания.

— А по-моему, ты мастер исполнения невыполнимых заданий, — вставил сутулый Грэм своим хриплым голосом.

— Да брось, Коллинсон, ты уж как никто другой заинтересован в этом, к тому же тебя они уж точно не заподозрят — тебе даже компьютера не дали, в отличие от других, — поддержал Бронс Фьюри.

Лайнел оглядел всех офицеров:

— Это, конечно, очень почётно, что мне отведена такая важная роль, но, боюсь, вся ваша благородная миссия обречена на безусловный провал. Хряк узнает о сообщении, как только оно будет отправлено, и постарается избавиться от последствий всеми доступными способами, — тут он сделал паузу, пытаясь создать атмосферу загадочности, как будто сейчас им поведают самую страшную тайну. — Вы знаете, что на самом деле случилось с Билли Бригом?

Офицеры начали шептаться.

— Да его просто сгноили эти два урода, — сказал сутулый Грэм, и все одобрительно закивали.

— А я вот слышал, что он на одном из общих собраний с руководством намекнул на невыносимые условия, в которых вы работаете, — сказал Лайнел. — Ронни, ты же мне сам это рассказывал!

Ронни неуверенно посмотрел на Бронса и Милтона.

— Да, ведь было же дело на предыдущем собрании в прошлом году.

— Да херня всё это, — выпалил фальцетом пучеглазый Тод. — Вы всё это обмусоливаете каждый месяц и придумываете новые истории. Скоро все будут говорить, что сюда пришёл ручной червь Уоррена и съел Брига, — он посмотрел на Лайнела своим пронзительным взглядом. — Просто никто не хочет брать на себя ответственность, да, Коллинсон?

— Это тебе говорить об ответственности? — с ухмылкой спросил Лайнел. — Твой нежный голосок никогда не слышно на наших летучках, так что заткнись и помалкивай, смельчак.

— Ладно-ладно, — прервал их Бронс, оглядываясь по сторонам. — Нам очень нужна твоя помощь, ведь парень-то ты неглупый и сможешь придумать, как передать сообщение, — он положил руку на его плечо. — Ты самый молодой из нас, и мотивация у тебя намного сильнее. К тому же мы решили, что ты жаждешь справедливости больше, чем все мы вместе взятые.

— Ну это вы зря так решили, — сухо ответил Лайнел, убрав его руку. — Я прекрасно понимаю, что вы хотите, но вижу здесь огромный риск не только для себя, но и для всех нас, — парень скрестил руки на груди и улыбнулся. — К тому же, если вы так переживали за меня, могли бы помочь хоть раз, но помощи как-то я не заметил.

— Послушай, мы все знаем, что эти уроды пилят партийный бюджет, — тихо сказал Бронс. — Ты никогда не задумывался, почему у нас такие номера на костюмах? — он указал на Милтона. — Почему у Грега номер 166, а у тебя аж 218? — он посмотрел на всех присутствующих. — Что-то я не заметил, что у нас столько людей в колонии.

— Да они просто забирают непригодные для работ костюмы из Далтон-2, которые подлежат утилизации, — сказал Ронни, — там и людей больше, и условия отличные.

Бронс кивнул ему.

— А ещё я слышал, что Уоррен хочет взять сюда опасных преступников, которых Трикитрон посчитал не казнить. Нашему любимому Хряку сказали заботиться о них на Цейроне, так как в тюрьмах якобы нет ресурса для их содержания, — он демонстративно глубоко вздохнул, — и что-то мне подсказывает, что скоро мы будем работать с ними в шахтах.

— Ну а если они там в шахте укокошат кого-то, то Хряку только выгода, — добавил Грэм.

— Давай, ты должен решиться! — возбуждённо сказал Бронс. — Дело осталось за малым — только передать отчёт, — он кивнул Шнурку, и тот вытащил из кармана железную дискету, протянув её молодому офицеру.

— Где вы её взяли? — спросил Лайнел. — Нам запрещено ими пользоваться.

Бронс закатил глаза.

— Я её нашёл в коридоре возле кабинета этого урода. Вероятно, она выпала из его кармана.

— Давай же, Коллинсон! — сказал Милтон. — Или ты хочешь драить стены и сортиры до окончания всего срока в этой дыре? Эти уроды должны понести наказание, и без тебя мы здесь не справимся.

Все закивали, устремляя свои взгляды на Лайнела. Самый пронзительный взгляд был, конечно, у Тода, который буквально мог прожечь дыру в офицере своими мощными глазами.

— Святой Малгорн, да возьми ты эту дискету! — сказал Шнурок, протягивая её парню.

Лайнел ещё раз посмотрел на всех с неким презрением.

— Хрен с вами! Давай сюда эту штуку, — он взял дискету и спрятал в свой внутренний карман кителя, рядом с фотографией Элли.

— Ну вот и славненько, — чуть ли не хлопая в ладоши, сказал Бронс, — теперь эти уроды у нас попляшут. Мы им устроим сладкую жизнь, — он пригласил жестом всех собраться поближе. Как только все оказались на расстоянии вытянутой руки друг от друга, он указал на Лайнела: — Теперь вся надежда на Коллинсона, поэтому…

— Ну вы только посмотрите на этих жалких уродцев! — раздался знакомый голос Уоррена. К ним приближались две тучные фигуры. — Я надеюсь, вы там речь для новобранцев готовите!

— Ну что за хрень?! — с некой толикой удивления и явного раздражения тихо сказал Ронни.

— Вот снимешь свои деревянные калоши и наденешь их удобные ботинки, и тебя никто слышать не будет, — прошептал Грег.

— Что вы там шепчетесь, мыши? — подходя к офицерам, риторически спросил Стэнли Свидгер. — Надеюсь, вместо сплетен вы обсуждаете эффективный план по добыче породы!

Когда Уоррен и Стэнли подошли поближе, Лайнел увидел, что на Уоррене был синий парадный китель и белоснежная рубашка.

— Да, сэр! — выпалил Бронс. — Мы обсуждаем наши дальнейшие действия в рамках добычи металла.

— Да не заливай мне здесь, придурок, — отрезал Уоррен. — Мы знаем, что сами вы ничего толком придумать не можете, — он расстегнул пуговицу кителя и глубоко вдохнул.

Перемещения по длинным корридам колонии в последнее время давались ему с явным трудом. Уоррен связывал это с исключительным грузом ответственности, который он, как любой начальник колонии, испытывал на себе. Других причин просто быть не могло.

— Почётная группа, занять свои места согласно штатной инструкции.

Офицеры разделились на две линии по обе стороны коридора. Согласно инструкции, Лайнел, Бронс, Ронни и Шнурок занимали места у правой стенки в отношении шлюза, все остальные — у левой. Также инструкция предписывала, что число на порядковом номере впередистоящего должно быть больше, чем у стоящего за ним офицера. Согласно этому подходу, Шнурок с номером 267 всегда стоял впереди левой колонны от входа наружу, а Лайнел располагался в конце. Уоррен сам написал эту инструкцию, чем был, безусловно, очень горд.

Стэнли Свидгер подошёл к шлюзу и своей пухлой рукой активировал тумблер, который со скрипом поддался, издавая неприятный металлический скрежет. Через мгновение мрачное пространство коридора осветила красная импульсная лампа, разукрашивая лица офицеров алым румянцем. Раздался неприятный писк, с шипением вылетая из древних динамиков в бетонной обшарпанной стене. Беспристрастный роботизированный голос оповестил всех присутствующих о том, что освещение включено для взлётно-посадочной полосы. Уоррен подошёл к дисплею в стене возле шлюза и активировал партийный компьютер с помощью специального ключа, вытащив его из кармана парадного кителя. Нажав кнопку коммутатора, он поднёс трубку к своему широкому лицу.

— Код 33—56, это начальник колонии Далтон, как слышите меня? — громогласным низким голосом спросил Уоррен.

Динамик в трубке ответил треском, который мгновенно разнёсся по коридору, улетая в его самые дальние уголки. Уоррен встряхнул трубку и повторил:

— Код 33—56, это начальник цейронской колонии Далтон, как слышите меня?

На этот раз треск был не столь громким, так как его подавляло шипение радиоволн. Посмотрев на племянника с явной злостью, Уоррен уже хотел повторить приветствие, как ему ответили.

— Код 33—56 принят, говорит диспетчер пассажирского корабля М-13. Корабль заходит на посадочный круг. Приземление через 1 минуту 20 секунд. Как слышите?

Уоррен и Стэнли улыбнулись.

— Слышим вас прекрасно, М-13, взлётно-посадочная полоса готова к принятию корабля.

Начальник обвёл всех довольным взглядом и радостно подмигнул Стэнли.

— Сегодня начинается новая эпоха колонии Далтон, мои ленивые друзья. Сквозь пепел и пыль мы выточим с вами орудие, что сокрушит нашего врага! Мы построим дорогу к светлому будущему своего народа. Вам выпала честь стоять на первой линии производственного фронта!

В колонии сработала сирена, повествующая о том, что приближающийся корабль вошёл в атмосферу планеты.

— Совсем скоро вы будете частью новой главы, которая сделает решающий поворот во всей истории нашего народа! — торжественно выкрикнул Уоррен в попытке заглушить сирену. — Вы и ваш покорный слуга будете стоять у самых истоков нашей промышленной революции!

Он резко возвёл руки вверх, едва не сшибив Ронни Богута. Коллинсон видел, как щуплый офицер буквально вжался в стену, чтобы не попасть под мясистые руки Хряка.

— Ну что, тугодум, ты чувствуешь приближение новой истории? — возбуждённо, почти хохоча спросил Свидгер Лайнела.

Молодой офицер отвёл взгляд и устремил его в сторону шлюза.

— Да ладно тебе, Коллинсон, всё самое интересное только впереди! — заглушая сирену, прокричал Свидгер своим мерзким голосом.

Сирена стихла и роботизированный голос оповестил, что корабль приземлился. Уоррен поднёс ещё раз трубку к своему широкому рту.

— М-13, стыковку корабля разрешаю, как слышите?

Сквозь шипение и треск диспетчер ответил, что корабль производит стыковку. Начальник положил трубку и встал напротив главных дверей шлюза. За его спиной стал Свидгер, поправив свою белоснежную фуражку штурмовиков. Копируя своего дядю, он сделал грудь колесом и убрал руки за спину.

Лампа перестала мигать. Раздался приглушённый шлепок, означавший, что стыковочный модуль корабля соединился с наружной дверью колонии.

Офицеры услышали, как сработали уставшие механизмы. Как только железные двери полностью открылись, Лайнел увидел четырёх огромных амбалов, что стояли у прохода в коридор колонии. Вместе с ними он разглядел смуглую, миниатюрную, темноволосую женщину. Её загар был не столь заметным, когда она стояла в промежуточном модуле, но когда она двинулась к Уоррену, офицер увидел, что её кожа была тёмно-синего цвета. Волосы женщины были аккуратно собраны в пучок. По сравнению с четырьмя верзилами она вообще казалась микроскопически миниатюрной. Её коричневые военные штаны были заправлены в блестящие чёрные сапоги. На правом боку висела кобура, из которой торчал револьвер модели «Раус-2», что носила имперская охрана. Она подошла к Уоррену и, расстегнув чёрную кожаную куртку, достала какое-то удостоверение. На левой руке куртки был шеврон с эмблемой кулака, сжимающего змею, который носили элитные имперские гвардии особого назначения. Под курткой на ней была ослепительно-белая футболка, которая очень контрастировала с синим лицом и шеей. Начальник колонии, бегло взглянув на удостоверение, протянул руку в приветствии.

— Уоррен Байти, начальник колонии Далтон, рад приветствовать вашу команду на Цейроне, — улыбка не сходила с его лица.

Женщина убрала удостоверение и просто кивнула, не пожав руку Уоррену. Спрятав удостоверение, она посмотрела на его племянника.

— Стэнли, как я понимаю? — её голос был очень низким, равнодушным и безжизненным.

Уоррен, который секунду назад стоял с протянутой рукой, мгновенно нашёл ей применение, развернув руку в сторону племянника.

— Да, совершенно верно, это наш ценный объект, — он похлопал его по плечу.

Женщина дала знак четырём охранникам, чтобы те подошли к Хряку и его племяннику. Короткостриженые великаны с автоматами мгновенно оказались возле них. Рукава их зелёных курток украшали те же шевроны, что носила женщина. За их спинами были армейские рюкзаки. Военные штаны были так же заправлены в огромные тяжеленные сапоги. Каждый их шаг отдавал вибрацией в полу. Лайнел, как и все офицеры, не мог понять, что происходит. Переведя взгляд на Милтона, он увидел, как тот вместе с Ронни находился будто в трансе. Весь офицерский состав замер и стоял молча, не понимая цели визита таких гостей.

— Рад вас видеть, Нейра, — голос Стэнли был немного взволнованным и поэтому местами был слишком высоким.

Он кивнул женщине и пожал руки всем четырём великанам. На их фоне он выглядел, как толстенький коротышка в меховом пончо.

Уоррен обратился к офицерам.

— Ну что, верные сыны партии. Наверное, вы сейчас своими скудненькими мозгами пытаетесь понять, что это за люди и зачем они сюда прилетели, — положив опять руки за спину, он стал медленно передвигаться между двух коротких шеренг. — Это был наш сюрприз всем вам, никчёмные лентяи! — он остановился, посмотрев на пучеглазого Тода. — Мне тут одна птичка напела, что наши никчёмные крысята захотели поиграть в настоящих героев и накатать какое-то письмо нашей комиссии.

Тод, не отводя взгляда, смотрел на Хряка. Его глаза от напряжения, казалось, сейчас взорвутся.

— Что скажете? — спросил Стэнли, посмотрев по сторонам.

Последовало молчание. Сердцебиение Лайнела участилось. Он начал быстро соображать, к чему может привести дальнейшее развитие ситуации.

После небольшой, но тяжёлой паузы Хряк продолжил:

— Я вот сразу отверг эту мысль. Ну не могут же наши любимые офицеры, которых мы так долго обучали, кому дали кров, еду и защиту, поступить так с нами, написав какую-то кляузу для комиссии, — он посмотрел на племянника. — Правда, Стэнли?

— Нужно быть последними конченными негодяями, чтобы так поступить с родной колонией. Этого просто не может быть, сэр!

— Вот и я так думал, — спокойно сказал Уоррен. Потом он посмотрел на Милтона: — Но, к сожалению, факты говорят сами за себя, — он ткнул пальцем ему в грудь. — Подтасовка, сплетни и клевета — это щупальца врага, который ждёт своего часа.

Милтон отвел взгляд от начальника колонии, на его впалых щеках появился слабый румянец. Хряк со Стэнли ухмыльнулись.

— Ваш низкий и никчёмный результат по добыче металла — это нежелание работать, природная беспробудная тупость и лень. Мы всегда закрывали глаза на это, так как не всем везёт с хорошим составом, как в другой колонии. Но что имеем, то имеем, мои дорогие неженки. Я всегда отчитывался и прикрывал вас, передавая комиссии, что столь малое количество материала было собрано исключительно из-за скудности имеющихся месторождений. Прикрывал вас, никчёмные ублюдки! Ставя вашу грёбаную репутацию и безопасность превыше собственной миссии, мы со Стэнли практически шли на преступление, чтобы вас всех не отправили в тюрьмы за тунеядство! И за это вы хотели донести на нас?!

Лайнела обдало жаром. Адреналин усилил сердцебиение так, что казалось, его будет слышно по всему коридору. Он понимал, что Хряк знал о предстоящем плане, и наверняка он знал и о дискете. Также он совершенно чётко осознавал, что если сейчас у него найдут эту чёртову дискету, то он больше уже никого никогда не увидит — его просто заберут эти четыре приятных человека с автоматами и в лучшем случае отправят в тюрьму, как изменника идеологической линии партии. Но более вероятно, что его просто казнят здесь — поэтому эти наёмники сюда и прилетели.

Стэнли подошёл к Шнурку, что стоял возле Лайнела.

— Ну что, тупицы, будут среди вас добровольцы, которые скажут, кто здесь самый ярый зачинщик?

Шнурок опустил голову, смотря себе под ноги. Тогда Свидгер перевёл взгляд на Лайнела.

— Ведь мы понимаем, что у любого подлого и преступного поступка есть источник, а, Коллинсон?

Ланайнел взял себя в руки и совершенно спокойно пожал плечами. Стэнли проигнорировал его жест и обратился к Бронсу:

— О чём вы там сегодня перешёптывались, неженки? Мы видели, что вы что-то очень активно обсуждали все вместе — ещё этого дегенерата позвали, — он опять посмотрел на Лайнела, но тот по-прежнему стоял с невозмутимым видом, проявляя недюжинное самообладание, чему его научили в академии.

— Что эти дебилы тебе там наобещали, принцесса? — на этот раз спросил Уоррен. — Неужели ты не понимаешь, что эти крысы сдадут тебя при первой же возможности?

— Сэр, мы обсуждали ожидаемое прибытие новых команд, — спокойно сказал Лайнел, — мы обговаривали, насколько эффективней может быть наша работа с учётом новых…

— Где отчёт, придурок? — прервал его Свидгер. — Не надо нам здесь заливать про ваши интеллектуальные беседы. Мы знаем, что у всех ваших разговоров только одна цель — сплетни, подлог и саботаж. Поэтому в твоих интересах сказать нам правду, пока ещё не поздно.

К Лайнелу подошла Нейра. Она медленно оценила его взглядом с ног до головы.

— Двести восемнадцать, ты знаешь, у кого отчёт? — безжизненным железным голосом спросила она.

— Нет, мэм, не знаю, — он пытался выглядеть абсолютно спокойным, и где-то ему даже это удалось, но напряжение от ситуации, нагнетаемое четырьмя верзилами с автоматами, визуализировалось в лёгкую испарину на лбу. Парень понял, что синяя кожа была одной огромной татуировкой, покрывавшей всё тело женщины. На её шее он увидел рисунок извивающихся змей, показывающих языки из-под черепа, на котором была эмблема партии. Под черепом была надпись «Сила, Справедливость и Равенство», а чуть ниже — «До конца». Он отметил, как блестели её зелёные глаза на фоне татуировок, которые, наслаиваясь друг на друга, местами создавали сплошные синие пятна.

Нейра протянула руку и указательным пальцем дотянулась до лба Лайнела. Она медленно провела пальцем по его поверхности. Прикосновение было ледяным, а подушечка пальца казалась твёрдой, как наждачная бумага. Убрав палец со лба, она посмотрела на небольшое количество влаги на его поверхности.

— Что ты скрываешь, номер 218? — спокойным и отстранённым голосом спросила маленькая женщина.

— Мне нечего скрывать, мэм, — сказал офицер, — но должен признаться, что вся ситуация немного волнительная, — он кивнул на четырёх мужчин с автоматами.

Женщина улыбнулась:

— Ну так если тебе нечего скрывать, тогда и волноваться не о чем, верно? — не отводя взгляда, она расстегнула две верхние пуговицы и засунула руку под его серый китель. Приложив холодную ладонь к его груди, она почувствовала бешеное сердцебиение. Её улыбка стала ещё шире. — Ну, не стоит так волноваться, 218, — резким движением руки Нейра устремилась в левый внутренний карман, но Лайнел инстинктивно перехватил её, взяв за запястье.

В то же мгновение двое громил схватили парня за руки. Это произошло настолько быстро, что он даже не успел ничего сообразить. Два других короткостриженых великана нацелили автоматы на Лайнела. Шнурок с остальными офицерами мгновенно отстранились от обескураженного офицера, но их остановил Уоррен.

— Оставаться на своих местах, придурки! Никому не шевелиться.

— Значит, мы всё-таки что-то скрываем, — улыбаясь, сказала Нейра.

Она засунула руку вглубь его кармана. Лайнел попытался высвободиться из железной хватки двух охранников, но это, конечно, ни к чему не привело.

— Похоже, у нас есть какой-то секретик, — сказала женщина, медленно извлекая блестящую бумагу из его кармана.

Это была ламинированная фотография с Элли. Она посмотрела на фотографию, а потом на офицера:

— Ну не стоило же так волноваться, 218, — Нейра кивнула двум амбалам, чтобы те отпустили офицера. — Хорошенькая, — с некоторой нежностью сказала она. — Это твоя жена?

— Невеста, — сказал молодой офицер, потирая покрасневшие запястья.

— А как её зовут?

— Элли Мортэйл, — тихо ответил Лайнел.

Тут Стэнли подошёл к женщине.

— Да этот трусливый дегенерат всё время ходит со своей фотографией, а в часы отбоя ублажает себя, пуская слюни на эту бабёнку, — он язвительно посмотрел на Лайнела, а потом кивнул на Нейру. — Ну, хоть какой-то настоящий физический контакт с женщиной, да, придурок?

Парень потянулся за фотографией.

— Разрешите, мэм.

Нейра спрятала ламинированное фото в карман своей куртки.

— Тебе это здесь абсолютно ни к чему, 218, — её голос опять стал отстранённым, с железными нотками. Она повернулась к другой шеренге офицеров: — Теперь мы будем приглядывать за всеми вами каждую рабочую смену, поэтому лучше нам всем сейчас стать лучшими друзьями.

— Вы всё слышали, мерзкие крысята! — подхватил Уоррен. — С сегодняшнего дня вы будете под присмотром новой группы, следящей за качеством работы, — он кивнул в сторону племянника. — Теперь Стэнли, помимо своих ежедневных обязанностей помощника начальника колонии, будет ещё возглавлять группу контролёров. Перед вами пример того, как человек, превозмогая процессы и огромный пласт повседневной работы, берёт на себя дополнительные обязанности для великих целей нашей империи!

Все стояли, молча смотря себе по ноги.

— Мне всё равно, о чём вы там шепчете друг другу, но я не позволю вам больше разлагать ваши команды изнутри! — выкрикнул Стэнли Свидгер. — Мы не можем позволить, чтобы процветало тунеядство в нашей колонии, когда надежды партии так высоки. Каждый добытый вами грамм необходимого вещества будет передан контролёрам за качеством. Мы с Нейрой будем внимательно следить за вами и вашей работой, — он подошёл к одному из охранников и показал на автомат. — Все попытки оболгать руководство будут на корню пресечены — быстро и беспощадно!

Внутри Лайнела бушевали смешанные чувства — ярости и некоторого облегчения от того, что это мелкое татуированное подобие женщины не полезло дальше и не нашло эту проклятую дискету. Теперь он думал только о том, как поскорее избавиться от этого отчёта.

— Я не думаю, что вы там что-то смогли накатать на руководство в надежде оболгать его, так как вы с трудом изъясняетесь, не то, что пишете, — сказал Уоррен. — Но слухи распространяются очень быстро, когда пищат крысы. Поэтому, чтобы у вас не было паразитических идей, мы будем присматривать за вами, — он ещё раз показал на автоматы.

Из динамиков в стене опять раздался неприятный писк с шипением. Роботизированный голос на этот раз оповестил о приближении второго посадочного корабля. Уоррен взял трубку и активировал кнопку коммутатора.

— Код 33—56, это начальник колонии Далтон, как слышно?

— Сэр, говорит диспетчер пассажирского М-25. Мы на посадочном круге. Ожидание посадки через 40 секунд. Как слышите?

— Отлично, посадку для М-25 разрешаю. Первую группу завести немедленно при стыковке. Вторую группу завести по моей команде. Как слышите? — спросил Уоррен.

— Сэр, вас понял. Буду ждать команды после стыковки, — ответил диспетчер и отключился.

Уоррен положил трубку и обратился ко всем присутствующим:

— Как мы обещали, сегодня у вас будут пополнения в командах. Прошу учесть наш посыл перед работой с новыми людьми. Мы всё-таки надеемся, что в вас остались ростки человечности и благородства, которые мы будем поливать каждый день в надежде прорастить деревья мудрости через пласты вашей лени и тупости! Да здравствует Далтон Малгорн и святой замысел! С верой в империю и императора!

— В империю и императора, — сбито и вяло повторили офицеры под скрип открывающихся дверей главного шлюза.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я