Судный день

Дмитрий Дегтярев

Земля содрогается от серии масштабных катаклизмов. Цунами, землетрясения, торнадо, извержение вулканов – и это далеко не полный список. В этом хаосе ученый-метеоролог Джек Куэрри пытается спасти свою семью и предотвратить гибель планеты.Но возможно ли бороться с природой?Откуда брать силы, когда на твоих глазах планета погружается в бездну?Когда умирают близкие люди…Когда мир, который ты знаешь перестал существовать…Есть ли спасение?Или настал Судный День и уже ничего не изменить?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судный день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Я агент Джей, — подойдя к Кэрри и Энни, мужчина в черном костюме и солнцезащитных очках достал удостоверение.

— Я поняла, — огрызнулась Кэрри.

Джей пропустил выпад мимо ушей.

— Прошу отдать свои сотовые…

— Что, простите?

— Мобильные телефоны, мэм… — терпеливо повторил Джей. — до того времени, как ваш муж вернется домой, вам запрещается пользоваться любым видом связи, в том числе и сотовой. Поэтому, прошу отдать свои мобильные устройства.

— Вы шутите?

— Я похож на того, кто шутит? — агент Джей выразительно посмотрел на Кэрри.

Та прикусила губу.

— Нет.

— Телефоны, мэм… Прошу. — агент Джей выжидающе замер возле Кэрри и Энн, с непроницаемым выражением лица.

— Черт, — Кэрри протянула сотовый, и повернулась к дочери. — отдай ему…

— Я не… — Энни попыталась запротестовать, но затем осеклась, увидев строгий настойчивый взгляд матери. — Хорошо… — она достала из сумочки смартфон. — можете подарить его своей дочери…

— У меня нет дочери, мисс… — лицо агента оставалось все также бесстрастным.

— Отлично. Тогда любовнице! — с этими словами Энни круто развернулась и побежала к дому.

Кэрри, бросив стоявшему с застывшим лицом терминатора агенту «извините», кинулась вслед за дочерью.

Денвер.

Штат Колорадо.

Джек, сидя у окна в автомобиле секретной службы, внимательно смотрел на проплывавшие мимо дома.

Что сказать? — город сильно изменился, и сейчас был похож скорее на подвергшуюся бомбардировкам Ракку, или Багдад, но уж никак не на столицу штата.

До сих пор в воздухе витала пыль, на дорогах были завалы, огромные обвалы, где-то рушились здания…

На скидку, магнитуда землетрясения была, как минимум в 8—8,5 баллов! (здесь и далее используется шкала Рихтера прим. авт.)

И это невероятно — чтобы здесь, в Колорадо настолько мощные толчки… похоже события после смещения полюсов развиваются намного быстрее, чем он мог предположить!

Что же будет дальше?

Похоже, что ничего хорошего — рост катаклизм неминуем, и если сценарий будет развиваться такими стремительными темпами, то скоро весь мир содрогнется…

— Мы на месте, — его размышления прервал агент Страйк. Джек посмотрел в окно — они подъехали к Капитолию штата.

— Давай, выходи и поживей!

Джек посмотрел на Страйка. Не дать ли этому крутому агенту а-ля Джеймсу Бонду, в зубы? Но, подумав о последствиях решил, что это может и подождать.

У входа их ждали другие агенты — тоже в черном, и тоже с лицами терминатора.

— Страйк, — агент Страйк протянул руку лысому агенту. — Привезли Джека Куэрри.

— Хорошо, — кивнул лысый. — Мои ребята им займутся. Спасибо, что выручил.

— Ага, с тебя билеты на матчи Колорадо Эвеланш, помнишь? Не люблю работать в выходной…

Лысый пожал плечами.

— Приказ президента, что поделаешь…

— Ладно, и не забудь — сегодня вечерам я беру реванш в боулинге…

— Хм, как скажешь, Страйк… — лысый повернулся к Джеку посмотрел на него так, будто видел перед собой преступника номер один в списке ФБР, и только затем представился. — Я агент Смит, начальник личной охраны губернатора, пока он не освободится будете со мной. Идемте. — он взял его за плечо, и они зашагали по длинному вестибюлю.

Пройдя утомительную проверку агент, а за ним и Джек поднялись на второй этаж и прошли в просторную обитую дубом комнату с мягкими кожаными креслами. Джек посмотрел по сторонам — портреты президентов — старинные напольные часы в углу, карта штата на деревянной панели, позолоченные гравюры, и массивная дубовая дверь впереди — он был здесь впервые. Оно и понятно. И сейчас бы отказался от столь радушного приема.

— Губернатор занят, присядь. — агент Смит указал на кресло. Два других агента встали позади.

Джек сел.

— Послушайте, агент Смит. — он посмотрел на него. Ну и лицо — ни единой эмоции. Он что, мертв? — Может скажете мне почему я здесь? А то я в растерянности — ничего не понимаю. Я, законопослушный гражданин, исправно плачу налоги, голосую за республиканцев, поддержал губернатора на выборах, закон не нарушаю. Я ни в чем не виноват понимаете?

— Хм… — агент Смит хмыкнул.

Джек нахмурил брови.

— Что значит, «хм»?

— Бен Ладен тоже говорил, что не причастен к теракту 11 сентября… слышал, я уже такое…

— Бен Ладен? Но я не Бен-Ладен… Я вообще, не араб!

— Сиди уже.

Джек посмотрел на агента Смита, и хотел уже ответить, но увидев его взгляд передумал — застрелит еще, а скажет, что это была самооборона — попробуй потом доказать, что это не так, когда будешь мертв.

Денвер.

Штат Колорадо.

Коттедж семьи Куэрри.

— Кажется, год потребуется на уборку… — Кэрри тоскливо посмотрела на то, что представляло собой кухню — разбитая посуда на полу, перевернутые холодильник, стол, кухонный шкаф.

— Я помогу — Энни обняла мать за плечи.

— Только тут нужны сильные мужские руки… Может, Карла позовешь?

— Карл… — Энни запнулась, а ее глаза расширились от ужаса. — КАРЛ!!!

Денвер.

Штат Колорадо.

Капитолий штата.

Три часа спустя.

Джек вытянул ноги, и откинулся на спинку кожаного кресла. Уже, наверное, в двадцатый раз за последние три часа. Джек опасливо покосился на агента Смита. Тот даже и не взглянул в его сторону.

Джек глянул на часы.

Дерьмо.

Пошел уже четвертый час.

Понятно, губернатор, да и ситуация после землетрясения сейчас в штате чрезвычайная, но ведь он и не напрашивался в гости.

Джек, в который раз посмотрел на массивную дубовую дверь за которым располагался кабинет губернатора. Зачем он ему понадобился?

Этот вопрос, Джек задавал себе последние три часа. И хотя, с одной стороны ответ был очевиден, с другой — все было не так просто.

Столько усилий из-за одного интервью?

Это казалось маловероятным — многие выступают с различными докладами — о глобальном потеплении, конце света, пришельцах, заговорах, потерянной собаке… — большая часть этих выступлений были еще тем бредом — и тем не менее, все это с завидной регулярностью появлялось в выпусках телекомпаний. Однако Джек сомневался, что авторов похищали агенты неизвестной секретной службы. В чем же тогда собственно дело?

Джек устало потер виски.

Думай. Думай. Думай.

Ведь должно быть объяснение.

Может, его пригласили в качестве консультанта? Или эксперта? Такая вероятность существует — он ученный, автор семи научных книг, и более сотни статей, иногда появляется в телепрограммах, не последнее лицо в общем. Губернатор вполне мог его пригласить в качестве консультанта при сложившихся обстоятельствах. Хотя… Джек отмел эту мысль — вряд ли. Было несколько факторов, не укладывавшихся в эту весьма обнадеживающую теорию. Во-первых: Адам — его шеф, обязательно предупредил бы. И даже, если шеф предупредил тогда, когда он уже сидел в автомобиле секретной службы, а телефон у него отобрали, остается второе: зачем такой эскорт?

Нет, его привезли сюда явно не в качестве консультанта, скорее, как человека причастного к чему-то серьезному… Национальная безопасность — так кажется сказал агент Страйк.

Национальная безопасность…

Дерьмо!

И ведь они не шутили.

Джек снова уставился на дверь.

Думай.

Думай.

Всего лишь головоломка, которую нужно решить, прежде, чем он окажется в кабинете за этими дверьми.

Но, он опоздал…

Дверь открылась — двое агентов охраны кивнули агенту Смиту, тот в свою очередь взял Джека за плечо.

— Идем. Губернатор ждет.

— Правда? А можно еще посидеть?

Смит не улыбнулся. Двое агентов тоже. Джек пожал плечами.

— Ладно, как скажете.

Он поднялся с кресла и зашагал за двумя безымянными агентами секретной службы. Смит шел позади.

Они оказались в просторном кабинете — обшитый панелями из красного дерева, массивным столом посредине, кафедрой слева, и огромным шкафом справа, на полу гигантское изображение печати штата, по бокам от стола флаги, США, штата Колорадо, и еще два Джеку неизвестных.

За столом сидел губернатор: мужчина с жесткими чертами лица, присущей военным, а насколько Джек знал, он и был им в прошлом; седые волосы, морщины на лбу, губы словно прямая линия — с первого взгляда становилось понятно — человек с характером.

Губернатор не поздоровался, лишь кивнул на стоящее рядом со столом кожаное кресло.

Джек молча сел.

Оставалось только ждать.

Денвер.

Штат Колорадо.

Коттедж семьи Куэрри.

— Что теперь делать? — в глазах Энни застыла паника. — Мам…

Кэрри обняла дочь и прижала ее к себе.

— Все будет хорошо, милая… Все будет хорошо…

— Откуда ты знаешь… — Энни беззвучно заплакала. Ее плечи мелко дрожали. — Я даже позвонить не могу… выйти не могу… я вообще ничего не могу…

Кэрри молча гладила ее волосы.

Что она могла сказать?

Она прекрасна понимала чувства, переполняющие Энни, ведь и сама их испытывала. Точно такие же. Щемящее чувство страха, тоски, безнадежности и еще чего-то, что она не могла до конца понять… быть может неопределенности, или бессилия… или… она не знала. Как и не знала, что происходит с Джеком, что обрушилось на ее семью… Кэрри чувствовала, как ее лихорадочно колотит, как дрожали руки, ноги, она была близка к паники.

В тоже время, прижимая испуганную, обессилившую дочь к своей груди, Кэрри точно знала одно, среди их двоих, она должна быть более сильной и стойкой.

Ради Энни.

Ради Джека.

Денвер.

Штат Колорадо.

Капитолий штата.

Кабинет губернатора.

Джек молча сидел, смотря, как губернатор перелистывает папку, в ожидании, когда тот начнет разговор.

За его спиной стояли три агента секретной службы.

Джек обернулся и посмотрел на них — никакой реакции, что ж, можно было чувствовать себя более-менее расслабленно. Это радовало. Он повернулся обратно и посмотрел на губернатора. Глава штата также увлеченно изучал содержимое черной папки, с золотым теснением «ФБР». — а это уже не радовало.

Досье догадался Джек.

На него есть досье в ФБР? Очень интересно. Зачем ФБР досье на ученного? Хотя, глупый вопрос… Этот вопрос «зачем ФБР нужно» можно задать и по миллиарду других вопросов, ответа все равно не получишь, в то время как бюджет Бюро продолжает увеличиваться.

В любой другой ситуации Джек попытался бы начать разговор, и прервать затянувшуюся паузу. Но только не в этой. Не он просил о встречи, и его не просили, а еще он ждал больше трех часов — так, что подождет и еще.

Наконец, спустя еще пять минут, губернатор закрыл папку и оценивающе посмотрел на Джека.

— Уже вечер. — сказал он.

Джек удивленно вскинул брови: он ожидал чего угодно, но явно, не этого.

— Уже вечер. Поздний вечер. — повторил губернатор, его голос с небольшой хрипотой, напоминал Джеку голос тренера университетской футбольной команды. Джек не любил тренера.

— Знаешь, что это значит? — губернатор пристально смотрел на него.

Джек пожал плечами, но ничего не сказал.

— Это значит, что у нас мало времени.

Джек кивнул.

— Я изучил ваше досье, — губернатор помахал папкой. — Весьма занимательно. Гарвард закончил с отличием, в тридцать лет получил премию «Шао», спустя два года «Пулитцеровскую» премию, в центре «Э. Джефферсона» занимаешь ведущую позицию… Впечатляет…

Джек промолчал.

— И у меня возникает вопрос. Так почему этому человеку не сидится на месте со своими премиями и достижениями… почему вместо того, чтобы писать очередную книжонку о магнитных полях, он лезет туда куда не просят?

Брови Джека поползли вверх.

— И тут я понял. Конечно, мало быть ученным, и иметь признание в узком кругу. Этот ученный захотел стать телезвездой! Вот только, — губернатор наставил указательный палец на Джека. — Не выйдет. И знаешь, почему?

Джек промолчал. По своему опыту он знал, что когда не знаешь, какая реакция будет верной, лучше молчать.

— Потому что ты вляпался в дерьмо! В самое большое и худшее дерьмо в твоей жизни!

Джек продолжал молчать.

Губернатор откинулся на спинку своего кресла и прищурившись посмотрел на него.

— Итак, мистер Куэрри?

Джек не отвел взгляда.

— Я так понимаю все это, — он развел руками. — из-за одного интервью? Одного единственного интервью? Так, получается?

Губернатор скривил губы.

— Не просто интервью, мистер Куэрри…

— Нет?

— Вы сами это прекрасно понимаете.

— Разве? Напротив, я абсолютно ничего не понимаю. Меня забирают агенты неизвестной службы, отбирают сотовый, везут сюда, я жду больше трех часов, а потом мне заявляют, что я в дерьме! Вот, только в каком? Может, расскажите?

Губернатор усмехнулся.

— Отличный монолог, мистер Куэрри. — он взял со стола вторую папку и раскрыл ее. — Ваше интервью. Проблема не в том, что вы дали интервью. Проблема в содержимом.

— Я высказал свои наблюдения. Только и всего.

— Может быть. Наверное, так и было, — кивнул губернатор. — однако это ровным счетом ничего не меняет. То, что вы рассказали в интервью является государственной тайной. Точнее, являлось. До того момента, как вы огласили эти сведения на весь мир.

Джек ошеломленно уставился на сидящего перед ним губернатора. Он сначала открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл.

— То есть… то есть… — Джек пытался собраться с мыслями. — то есть… администрация президента знала о смещении полюсов…

— Разумеется, — подтвердил губернатор. — на Белый Дом работают лучшие умы страны.

Джек тряхнул головой.

— Тогда я не понимаю…

— Что именно?

— Белый Дом знал о проблеме. Я узнал о проблеме. В чем же тогда проблема?

Губернатор устало посмотрел на Джека.

— Разве не очевидно? Эта информация не предназначалась для широкой массы. Информация с высоким грифом секретности.

— Но, почему? Разве народ не должен знать правду?

— А, что есть правда?

— Вы цитируете Пилата?

Губернатор слабо улыбнулся.

— Он был хорошим политиком.

Джек решил промолчать. У него было свое мнение на этот счет. Губернатору оно не понравится.

— Мистер Куэрри, вы должны понять. Есть вещи, о которых простому гражданскому населению лучше не знать. И это как раз тот случай, понимаете?

— Нет, — Джек отрицательно мотнул головой. — не понимаю. Ведь речь идет о жизни и смерти. О безопасности. Люди обязаны знать, что им угрожает!

— Вот тут вы ошибаетесь, — губернатор подался вперед. — Каждый день что-то угрожает населению нашей страны. Тем не менее, узнают они как правило об одном случае из ста. Почему? Потому что для отражения этих угроз созданы соответствующие службы, которые и предотвращают их. Например, жителям Нью-Йорка не обязательно знать, что в центре Манхэттена выходцы из Сирии намерены распылить Зарин (Фосфорорганическое отравляющее вещество нервнопаралитического действия), или исламские экстремисты заложили десяток грязных бомб в Вашингтоне и требуют освободить своих братьев из Гуантанамо, поскольку ФБР делает свою работу, и делает ее хорошо. А что произошло бы если при угрозе распыления нервнопаралитического газа в центре Нью-Йорка было оповещено гражданское население? Паника и хаос. Это бы серьезно затруднило работу Бюро и вряд ли им удалось сработать так эффективно, как они это сделали в этом случае, и десятки ему подобных.

— Наверное вы правы, — согласился Джек. — правда, сейчас речь о другом. И Бюро тут не поможет…

— Конечно, это не уровень ФБР, не их работа. В то же время Белый Дом не бездействует. Создаются аналитические группы, все под контролем… Было… — губернатор немигающим взглядом уставился на него.

Джек заерзал в кресле.

— Я не знал, что данная информация является государственной тайной, да и откуда мне было знать? Мне что, сообщили об этом? Я лишь думал о последствиях. Вы хоть понимаете, что нас ждет?!

— Я читал ваше интервью, — коротко ответил губернатор.

— Тогда вы понимаете, о чем я говорю! Полюса изменились — и это не шутка. На Севере — Юг, на Юге — Север. Последствия будут глобальными!

Губернатор покачал головой.

— Вы мастер наводить панику, мистер Куэрри. Но не все с вами согласны.

— С чем? — не понял Джек.

— С вашим анализом последствий. Вот, цитата Ричарда Томпсона, профессора Филадельфийского университета, — губернатор протянул ему третью папку, в зеленой обложке. — Это часть его доклада президенту.

Джек открыл. Мелкий шрифт, диаграммы. Небольшой текст.

«… и хотя в данном случае перемена полюсов, это не просто теория и не гипотетическая возможность, а установленный факт, доказательства которого, я привел выше, также вы можете наблюдать это на диаграмме 9, последствия данного явления не будут носить глобальные катастрофические последствие. Скорее, я назвал бы их циклическими. Как волна. Волна набежала, разбилась о камни и исчезла. В данном случае мы будем иметь дело со схожими явлениями. Несомненно, без следа смена полюсов пройти не может. Сам факт перемены уже гигантский след. Однако, самыми глобальными последствиями будут температурные изменения. Что касается территории Соединенных Штатов, нам придется привыкнуть к тому, что через 2—3 месяца Флорида будет Аляской, и наоборот. Кроме того, Северо-Ледовитый океан станет Тихим, Антарктида переместится на Юг, а Австралия станет второй Гренландией. Будут разговоры о повышении уровня Мирового океана — все это не имеет смысла. В теории, повышение возможно, но вряд ли настолько заметное, чтобы можно было об этом беспокоиться. Поскольку хотя льды Арктики и Гренландии без сомнения исчезнут, все это будет компенсировано резким похолоданием в южной части. Не исключено появление новых ледяных континентов. Таким образом повышение уровня воды ы Мировом океане носит весьма условную проблему, с которой вероятно и не придется столкнуться…»

Джек оторвался от папки и посмотрел в выжидающее лицо губернатора.

— Я думаю, профессор Томпсон болен.

Роберт Эмери в отличном настроении возвращался домой.

Не смотря на серьезные дневные потрясение — на него и компанию в которой он работал это повлияло весьма положительно. Строительная компания «Group GiG» обеспечена контрактами на пять лет вперед, не иначе. Сотни, или даже тысячи зданий в Денвере нуждались или в ремонте, или в полном восстановлении. И ему, Роберту, как ведущему менеджеру компании было без разницы, будут выплачивать им страховые компании, организации, частные лица или государство — главное, чтобы платили — а их компания позаботиться о самых быстрых сроках выполнения.

Единственный мрачный эпизод этого дня — обычно длинная дорога из офиса расположенного в центре Денвера, к его дому в городке Лон-Три пригороде Денвера, сегодня была еще длинней. Приходилось объезжать улицы в которых были завалы на дорогах, опасные кварталы с риском обрушения зданий, перегороженные полицейскими автомобилями. Роберт посмотрел на счетчик. Он уже намотал десять миль, петляя по улицам, в попытке выехать на автостраду.

Впереди не превышая скорость в 20 миль в час, ехал серебристый седан Шевроле Круз.

Роберт пристроился за ним, откинулся на спинку сиденья и включил музыку.

Нужно расслабиться.

— Он не прав! Разве вы этого не понимаете? — Джек застыл в напряженной позе.

Губернатор слабо махнул рукой.

— Это не мне решать. Президент дал ясно понять, что вся информация касательно смещения полюсов, изменения климата, и другой схожего рода, находится под грифом секретности. То, что я и должен вам донести. Вы, своим интервью уже причинили существенный вред. И Белый Дом хочет быть уверен, что это больше не повториться.

Джек задумался. Ему не нужны были неприятности с правительством. Начинать с ними войну — заведомо проигрышное дело. Они его просто уничтожат, и никто об этом даже не узнает. Правительство умеет оберегать секреты, и история это подтверждает — массовое убийство мирных жителей во Вьетнаме, несанкционированной операции в Камбодже, при операции «Бури в пустыне», во время многочисленных операций в Персидском заливе и Сирии, и еще десятка разных секретных операциях, о которых никто из посторонних не знает, и никогда не узнает. Правительство хорошо оберегает свои секреты. Ведь Гуантанамо до сих пор не закрыли, несмотря на сотни обещаний, а там до сих пор вопреки всем человеческим правам и нормам содержатся люди, которых ко всему прочему подвергают регулярным пыткам. И вряд ли это когда-нибудь прекратиться. Если только цунами смоет… Правда нужно большое цунами. Очень большое.

Джек напрягся всем телом. Он рискнул задать еще один вопрос:

— Как долго, Белый Дом намерен скрывать, данную информацию? Когда люди узнают о том, что их ждет?

Роберт не сразу понял, что произошло: глухой стук, удар, противный скрежет, ремни безопасности больно врезались в тело, а потом он уткнулся во что-то мягкое.

Подушки безопасности! — сообразил Роберт.

Черт!

Столкновение!

Его новый седан от BMW угодил в задницу Шевроле.

Роберт поморщился.

Вот, дерьмо!

Только этого не хватало — застрять из-за подобной ерунды.

Как вообще, это произошло?

Дьявол!

Подушка безопасности сдулась. Роберт кряхтя и ругаясь вылез из автомобиля, при этом больно ударившись головой.

Твою мать!

Дверь серебристого Шевроле открылась, и оттуда показался молодой мужчина: опрятный дорогой костюм от Армани, галстук от Сальваторе Феррагамо, рубашка от того же Армани и туфли от Альфред Сарджент.

«Весьма недурно! — отметил про себя Роберт. Эта привычка — первым же взглядом оценивать стоимость своего собеседника, выработалась за те пять лет, что он проработал топ-менеджером в „Group GiG“. — странно, правда, что его автомобиль стоит меньше, чем одежда», но вслух Роберт сказал:

— Эмери. Роберт Эмери.

— Гордон Джефферсон. — представился водитель Шевроле, и почему — то посмотрел на небо.

— Джефферсон? Как президент?

— Джефферсон, как гитарист. Я из Техаса. — Гордон снова глянул на небо.

— Никогда не слышал о таком, — буркнул Роберт и посмотрел на свой автомобиль: смятый бампер. Дерьмо!

Гордон продолжал смотреть на небо.

— Кто вообще так, тормозит?!

Гордон ничего не ответил — он смотрел на небо.

— У вас есть страховка?

— Ага, — как-то механически ответил Гордон.

— Отлично… И все же, не тормози больше так…

— Все дело… в небе…

— В небе?

Роберт невольно отодвинулся от него.

Нужно срочно посмотреть последние новости: может, из-за землетрясения пострадала лечебница с душевнобольными? С другой стороны, этот тип одет в Армани… психи обычно предпочитают иное… Может, сотрясение?

— В небе? — повторил Роберт. — Вы имеете ввиду, в дороге?

— Да нет же, в небе. — Гордон посмотрел на небо. — Сами посмотрите…

Роберт пожал плечами.

— Окей, как скажете… — он взглянул.

От удивления Роберт даже вскрикнул, а по телу пробежали мурашки.

Ночное небо Денвера полыхало зеленым, синим, сиреневым и желтоватым сияньем. Казалось, что все небо озарилось и вспыхивает миллионами огней. Словно, с востока на запад опустили многоцветный пульсирующий занавес.

— Ч-ч-черт! — наконец выдохнул Роберт. — Что это? Это… это… инопланетяне?

Гордон скорчил гримасу.

— Нет, друг мой… Всего лишь полярное сияние…

— Полярное сияние… — Роберт задумался. — Что, как в Аляске?

— Именно.

— Вот только, мы в Колорадо… — пробормотал Роберт, не в силах отвести глаз от столь необычного, ужасающего, и в тоже время невероятно прекрасного зрелища. — Это просто… просто… поразительно!

И вдруг…

— Как долго, Белый Дом намерен скрывать, данную информацию? Когда люди узнают о том, что их ждет?

— А, что их ждет? — вопросом на вопрос спросил губернатор.

— О, вы снова туда же… — простонал Джек. — Господин губернатор, речь идет о жизнях людей… не надо играть в политику…

— Мистер Куэрри, — в голосе губернатора зазвучал металл. — Белый Дом…

Неожиданно, всех их объяла тьма.

Исчез свет, погас монитор компьютера.

— Эй… я ничего не вижу! Что происходит? — губернатор вскочил на ноги.

— Господин губернатор, сэр! — это был агент Смит. — оставайтесь на месте. Не покидайте этот кабинет! Возможна угроза нападения.

Джек не видел агентов. Он вообще ничего не видел. Кромешная тьма, и только.

— Браво, это Альфа, что у вас происходит?

Джек слышал, как агент Смит находящийся где-то у двери за его спиной, пытается выйти на связь с другими агентами.

— Браво, это Альфа. Вы меня слышите?

Похоже, никто его не слышал.

Второй агент переместился к столу губернатора, и поднял трубку телефона — Джек этого не видел, но мог слышать.

— Не работает, — произнес агент. — Похоже, вся техника вышла из строя.

— Черт! — выругался Смит. — Почему запасной генератор не включился?

Кажется, Джек начал понимать, что происходит. Для того, чтобы получить подтверждение, ему нужно было выглянуть в окно. Но, если он встанет — рискует получить пулю — агенты итак все на нервах.

— Агент, Смит, вы можете посмотреть в окно?

— В окно? — удивился Смит.

— Да, в окно. Что вы видите?

— Я у двери. Что я могу видеть?

— Может, второй агент посмотрит?

— Кларк, глянь.

— Сейчас, — отозвался второй агент. Джек услышал впереди от себя какую-то возню. Очевидно, агент Кларк возился с жалюзи.

— Я ничего не вижу. — наконец, отозвался он.

— Совсем ничего?

— Одна чернота.

— Может, огни города, или фонари улиц, или свет автомобильных фар… что-нибудь…

— Нет. Никакого света. Одна темнота.

— Спасибо.

Джек повернулся к губернатору. По крайней мере, ему казалось, что он повернулся к нему.

— Господин губернатор, сэр, можете расслабиться, это не теракт, и не нападение. Всего лишь сбой электроснабжение по всему городу. Одно из последствий сдвига полюсов. Одно из наиболее безобидных последствий…

–… это просто… просто… поразительно!

И вдруг, абсолютно внезапно, в один миг все исчезло. Роберт даже пошатнулся. Необъятная черная тьма. Он больше не видел северного сияния, не видел свет уличных фонарей, не видел света от фар своего автомобиля, не видел мягкий красный свет габаритов Шевроле… Он вообще ничего не видел.

Роберт почувствовал, как подкашиваются ноги, а во рту стало сухо. Очень сухо — он даже не мог пошевелить языком.

Где-то сбоку от себя он уловил еле слышное движение.

— Э-эй… — прохрипел Роберт. — мистер Джефферсон… Я кажется ослеп… помогите…

— Я сам ничего не вижу! — голос Гордона дрожал, и находился на грани срыва. — Черт! Где мой автомобиль! Вокруг только темнота! Э-эй! Помогите!!!

Значит, он не ослеп!

Роберт даже подпрыгнул от радости.

Что же тогда произошло?

Роберт замер, прислушиваясь и так усиленно всматриваясь в темноту, что заболели глаза.

Чьи-то крики вдалеке… звон бьющегося стекла… тоскливый вой собак… и звук серен где-то совсем далеко от них…

Вокруг же была только темнота — абсолютная темнота. Глаза должны были привыкнуть — но он до сих не мог различить очертания своего автомобиля.

Роберт осторожно опустился на асфальт.

Оставалось одно — ждать утра.

Москва.

Российская Федерация.

Центр «Метеор».

Илья, вздрогнув, до боли в руке сжал компьютерную мышь.

Он находился в своем кабинете, который располагался на пятнадцатом этаже в левом крыле центра «Метеор», и представлял собой абсолютно стеклянную кабину на втором уровне этажа, откуда открывался полноценный вид на рабочий зал, который в свою очередь был невероятно огромным, и вмещал более двухсот рабочих мест.

Еще месяц назад Илья входил в совет директоров, и являлся одним из ведущих экспертов в Центре, сейчас же он был руководителем небольшого подразделения, со штатом в двадцать человек, но его это устраивало. Более, чем устраивало. Особенно сейчас.

Илья протер глаза.

Он увидел, на экране компьютера.

Он не ошибся?

Нет.

Он это видел десять секунд назад, видел и сейчас.

Также отчетливо.

— Какого черта… — Илья мгновенно поднялся, и выскочил из кабинета, оказавшись на длинной антресоли, перегнулся через перила.

— Женя!

Сидящий во втором ряду парень, которому на вид было не более восемнадцати лет, тут же обернулся.

— Зайди ко мне! Немедленно!

Илья вернулся в кабинет.

Конечно, можно было написать ему по внутренней сети, но так быстрей. И эффективней. К тому же он знает какие эмоции испытывает шеф, и наверняка сейчас перебирает в голове, где он прокололся, — а это как раз то, что было нужно.

Потому, что он прокололся.

Илья сел в кожаное кресло за столом.

Спустя пять секунд в кабинет вошел Женя, он был явно встревожен: красно лицо, пот, бегающие из стороны в сторону глаза.

— Что такое? — его голос дрожал.

— Подойди ко мне, — Илья жестом указал на кресло рядом с собой. — Садись.

Женя сел. На самый краешек. На подлокотниках кресла остались следы потных рук.

Илья поближе придвинул монитор компьютера.

— Скажи, что ты видишь?

Женя внимательно всмотрелся в яркие изображения на мониторе. Лицо его побледнело.

— О черт, похоже у нас неприятности!

— У нас всегда неприятности! Что ты видишь?

— Активность… на Солнце произошла вспышка… судя по показателям, не настолько серьезная, чтобы угрожать Земле в целом, но достаточно серьезная, чтобы нанести локальный ущерб.

— Совершенно верно, — кивнув, согласился Илья. — как последствие, более трех миллионов человек в штате Колорадо остались без электричества, а все приборы вышли из строя.

Женя кивнул.

— Более-менее терпимые последствия.

— Не совсем так, — лицо Ильи помрачнело. — в момент вспышки над Колорадо пролетал пассажирский авиалайнер. Приборы отказали, и самолет рухнул в Гранд-Каньон.

— Боже… — Женя судорожно вцепился в ручки кресла, костяшки его пальцев побелели.

Илья отодвинул монитор, откинулся на спинку кресла и повернулся к Жене. Лицо его стало жестким.

— Ты понимаешь, почему я вызвал тебя к себе?

Женя заерзал на кресле, но ничего не ответил.

— Активность на солнце — это твоя зона ответственности. С момента вспышки, последствия которой самым непосредственным образом повлияло и повлекло за собой человеческие жертвы, прошло более двух часов. И узнаю я это не в первую очередь, и не от сотрудника который занимается этим, а самым случайным образом!

— Я виноват…

— Разумеется, виноват! — Илья отодвинул ящик стола и достал папку с бумагами. — Заявление на увольнение, сегодняшней датой.

Женя минуту пребывал в оцепенении. Он, то открывал рот, то закрывал. Наконец, он выдавил:

— Но… но… это ошибка… одна ошибка… всего лишь одна ошибка… она больше не повториться…

Илья отрицательно покачал головой.

— При любых других обстоятельствах я бы с тобой согласился. Но сейчас серьезный кризис — и никто не может и не имеет права на ошибки. Если мы хотим пережить то, что на нас обрушивается, я должен быть абсолютно уверен в своих сотрудниках. Абсолютно. На сто процентов. Я должен знать, что механизм работает слаженно, без ошибок. О тебе я такого сказать не могу, а значит, элемент который дает сбой должен быть заменен, иначе он приведет к катастрофе целого механизма. Так, что, — Илья пододвинул к нему бумаги. — Заполнишь, отнесешь в отдел кадров на первом этаже. Денис, возьмет у тебя пропуск и проводит до выхода. У тебя ровно час. А теперь, выйди и закрой за собою дверь.

Утро.

Денвер.

Штат Колорадо.

Идя по тенистой аллее, Джек с удовольствием вдыхал запах свежести. Он провел в Капитолии Штата более двенадцати часов, и теперь наслаждался прогулкой.

К тому же, отличное время, чтобы собраться с мыслями и привести их в порядок.

Они договорились с губернатором о том, что больше никаких публикаций и интервью без согласования с ним, а если быть более точным с администрацией Белого Дома, он делать не будет. Джеку это не нравилось — но особо выбора не было. Или так, или отправляться с агентами секретной службы X в Вашингтон, что означало огромное количество потерянного времени. А, судя по всему события разворачивались куда быстрее, чем он мог себе предположить. Это в свою очередь означало, что те расчеты которые он провел накануне были уже неактуальны. Нужны были новые. Правда сейчас, Джек понял, что он боится тех результатов, которые могут появиться. Мир рушится, и рушится значительно быстрей, но насколько? По предварительным расчетам срок был в полгода. К тому же это был самый пессимистичный вариант — теперь похоже, оптимистичный. Самый оптимистичный.

Джек, переходя дорогу, посмотрел по сторонам. С самого начала, как он после продолжительной беседы с губернатором, а потом еще и бессонной ночи оказался на улице, его не покидало ощущение того, что что-то не так. Теперь он понял, что именно. Пустота. И тишина. На улицах города практически не было автомобилей, движущихся автомобилей. Стоящих без движения, словно застывших во времени было много — десятки, а может и сотни, разбросаны по всей улице, с открытыми дверьми, разбитыми стеклами, спущенными шинами — все это походило на эпизод из фильма-катастрофы. Вчера вечером жизнь в городе остановилась, в том числе и для городских служб — результат налицо.

Минуту назад Джек приметил одиноко стоявшее такси у тротуара — это был первый автомобиль попавшийся на глаза. Первый с включенными фарами. Первый — за тридцать минут! В Денвере! Городе с миллионном жителей и двумя миллионами автомобилей. Это было бы нормально для маленького захолустного городка где-нибудь в глуши Монтаны, но не здесь. Хотя, подобное стоило предвидеть — все автомобили вышли из строя из-за вспышки — а вместе с ними и жизнь в городе.

Джек пересек улицу и открыл заднюю дверь такси.

— Привет. Автомобиль на ходу?

— Да, но… — водитель был явно в замешательстве. — что происходит?

Не местный — понял Джек. Тогда понятно, почему автомобиль работает.

Вслух Джек сказал:

— Зомби. Ночью навестили.

— Что??? — глаза мексиканца округлились, и он схватился за крест, висевший у него на груди.

Джек тут же пожалел о своей выходке.

— Я пошутил. Сбой в электричестве… или что-то наподобие… сложная штука в общем…

— Ааа… — лицо водителя расслабилось, но было ясно, что он ничего не понял.

— Мне на 80-ю авеню, в пригород, неподалеку от Федерал-Хайтс, хорошо?

— Конечно. — мексиканец энергично закивал головой. — Вы первый клиент за три часа.

— Отлично, — Джек сел на заднее сиденье и закрыл дверь.

Он хотел пошутить насчет того, что всех остальных сожрали крысы, но в этот момент зазвонил телефон.

Когда рано утром агент Смит отдал ему мобильный на экране светилось двенадцать пропущенных, все по работе, ни одного от жены или дочери. Джек догадался, что их тоже лишили связи с внешним миром. Разумно. Хотя законность данных действий вызывали сомнения.

Сейчас же, наверное, им вернули сотовые.

Он ошибся. На экране высветилось другое имя.

Адам Кинг.

Шеф.

Джек все еще надеялся, что когда-нибудь звонок от шефа принесет хорошие новости. С таким же успехом можно было выдвинуть свою кандидатуру в президенты и ждать победы. Шансов было больше.

Джек поднес телефон к уху.

Пронзительный голос Адама разрезал тишину.

— Алло? Джек?

Джек кивнул.

— Джек?

— Его нет…

— Что?

— Говорю, его нет. Забрали инопланетяне. Хотят сделать своим Джеком Воробьем. Можешь позвонить лет так… через пару тысяч…

— Ты что, клоун?

Джек поморщился. Адам не в духе.

— Что случилось? Еще один метеорит?

— Хуже. Ты мне нужен в офисе.

Джек скорчил гримасу.

— Я нужен в душе…

— Успеешь. Жду тебя к десяти.

Джек машинально посмотрел на часы. На руках их не было. Черт!

— А сейчас сколько время?

— Без пяти.

Джек повесил трубку.

С утра ему казалось, что день будет не из приятных. Теперь не казалось. Он точно знал, что так и будет.

Когда Джек переступил через порог кабинета, было десять минут одиннадцатого.

Он опоздал, но не чувствовал беспокойства. По крайней мере не по этому поводу.

За небольшим столом, справа от двери сидела секретарь.

— Привет, шеф у себя? — спросил Джек просто для того чтобы что-то спросить. Он знал ответ.

— Привет, Джек, — девушка улыбнулась. — он ждет тебя.

— В каком настроении?

— Мрачнее тучи.

— Может, мне сбежать? Скажешь, меня схватили террористы…

— Ты же знаешь, с ним этот номер не пройдет…

— Точно!

Джек предупредительно стукнул один раз в дверь, и зашел в офис Адама.

Это был очень просторный кабинет, даже скорее зал. Посреди стоял гигантский стол из красного дерева, на стене висел экран, в самом дальнем левом углу стоял небольшой стол, за которым обычно работал Адам, правее стояли три кожаных дивана и кресло. На полу перед ними мягкий ковер, позади ряд стеллажей. На стене за рабочим столом висели фотографии и грамоты, справа стоял флаг страны.

Джек, обогнул длинный стол, прошел по ковру и сел в кресло перед столом Адама.

— Привет.

— Привет. — кивнул Адам.

Голос его был глухой, как из подземелья, кожа обычно черная, сегодня была какой-то бледной, костюм помятый, а глаза красные.

— Выглядишь просто ужасно. — заметил Джек.

— Спасибо, — мгновенно отозвался Адам. — Мне пришлось ночевать здесь. Автомобиль не заводился.

— Понятно.

Повисла пауза.

Наконец, Адам кашлянул и отсутствующим взглядом посмотрел на Джека.

— Кха-кха… эммм… думаю, ты понимаешь, почему ты здесь, верно…

— Нет, — соврал Джек. Он не знал, но догадывался. С того момента, как его привезли в Капитолий, это было очевидно.

— Твое интервью было ошибкой, Джек. Надо было сначала хотя бы со мной посоветоваться.

Джек пожал плечами.

— Ты бы начал отговаривать.

— Именно! — Адам наставил на него указательный палец. — Потому, что я смотрю дальше. А теперь наш Центр оказался под ударом. И под ударом не каких-то активистов или корпораций, а под ударом Белого Дома.

Джек решил промолчать. Адам был не только другом, но и главой Центра, а это означало, что он нес ответственность за сотни сотрудников, и война с Белым Домом явно не входила в его планы.

Адам кажется понял, что у него на уме, поэтому покачал головой:

— Ты же понимаешь Джек, не в интересах Центра затевать войну с действующей администрацией.

— Понимаю, — согласился Джек.

— Буду с тобой откровенен, — Адам немного подался вперед. — Вчера мне поставили ультиматум.

— Белый Дом? — брови Джека поползли вверх.

— Не совсем. Однако действовали явно по их указке, хотя и не признали этого.

— Что за ультиматум?

— Ты.

— Я?

— Ты, — повторил Адам. — Или ты покидаешь Центр, или Центр покидает этот мир…

— Они грозят закрыть Центр?

— Верно. Мне дали двенадцать часов на принятие решения.

Джек покачал головой.

— Безумие какое-то…

— И я так считаю. Но у Белого Дома длинные руки, ты сам это знаешь…

Джек поднял правую бровь, и прищурил левый глаз.

— Что ты решил?

— Сам то ты, как думаешь? — вопросом на вопрос ответил Адам.

— Могу идти собирать вещи?

— У меня нет иного выхода, — Адам обмяк. — Либо ты останешься без работы, либо двести человек.

— Я тебя понимаю, — Джек встал. — Это правильный выбор. Я бы поступил также.

— Правда?

— Да. Центр не должен страдать из-за ошибки одного человека.

Адам слабо улыбнулся.

— Спасибо. Не представляешь, с каким трудом мне далось это решение!

Джек улыбнулся и протянул ему руку.

В словах не было нужды.

Они обменялись крепким рукопожатием.

После этого Джек повернулся, чтобы уйти, но Адам остановил его.

— Подожди! Есть еще кое-что.

Джек обернулся.

— Меня лишат зарплаты?

— Нет, — усмехнулся Адам. — Новость хорошая.

— О, это то, чего в последнее время не хватает. Говори.

— Ты ведь мой друг, и я не могу оставить тебя в таком положении, поэтому я взял на себя смелость договориться о твоем новом месте работы.

Брови Джека взметнулись вверх. Это действительно была хорошая новость. Он не мог позволить себе отойти от работы в такой ответственный момент, когда человечество находится под самой серьезной угрозой, со времен Ледникового периода.

— Ты сейчас серьезно?

— Абсолютно, — Адам протянул ему визитку. — Маршалл Хоган, думаю вы с ним уже знакомы. Руководитель научного центра «Спэйс», ты работал с их сотрудником в Аляске.

— Да, общались с ним, — подтвердил Джек.

— Он готов с тобой встретиться. Сегодня. В любое время.

Джек подъехал к дому, гораздо позднее ланча. Могло быть и еще позже, если бы он предусмотрительно не попросил таксиста подождать его. Город до сих пор казался вымершим. Лишь изредка по тротуару куда-то спешили люди, да владельцы магазинчиков пытались привести прилавки и витрины в порядок после «судной» ночи. У них это не особо получалось. Теперь Денвер больше походил на давно заброшенные районы Детройта.

Джек расплатился с таксистом, пожелал ему удачи, вылез из автомобиля, и первым делом взглянул на солнце. Оно было не там. Совсем не там. Ну разумеется, а чего он ожидал, что это все кошмарный сон?

Джек все еще шел по вымощенной плиткой подъездной дорожке, когда дверь открылась.

Кэрри выбежала ему навстречу.

Спустя секунду Джек прижимал ее к себе.

— Джек, мне казалось, что я умру от страха…

Ничего не сказав, Джек взял в ладони ее лицо, наклонился и коснулся ее губ. Нежные, их вкус обжигал нервы и затуманивал разум. Медленно, но настойчиво он приоткрыл ее губы, языком проведя по зубам, а затем, отыскал ее язык. У Кэрри был упругий приятный язычок.

Наконец, когда воздуха стало не хватать они оторвались от друг друга.

— С каждым днем ты все прекрасней, — улыбнулся Джек.

— Жаль, что не могу сказать того же от тебе

— Вот как?

Кэрри запрокинув голову звонко рассмеялась.

— Идем, — наконец сказала она, взяв его за руку.

— Нет, подожди, — остановил ее Джек. — Давай, присядем. — он кивнул в сторону скамейки у террасы, вернее того, что осталось от террасы.

— Что такое? — встревожилась Кэрри. — Проблемы? Уходя, агент Джей сказал, что все в порядке, и к тебе нет претензий.

— Нет-нет… Все в порядке… — поспешил успокоить жену Джек.

Все в порядке…

Произнеся, и осознав истинный смысл этих слов, Джек невольно усмехнулся.

Все в порядке…

Верит ли он в это?

Нисколько. Какой тут порядок? С таким же успехом эти слова можно сказать человеку, сидящему на электрическом стуле, и ожидающий, когда же подадут ток.

— Кэрри, вы должны уехать. — это были первые слова, которые произнес Джек, когда они опустились на скамейку под покосившемся навесом.

— Что?

— Здесь нельзя оставаться. Ты и Энни должны перебраться к твоей матери, в Рочестер, штат Миннесота.

— Но… — Кэрри похоже искала подходящие слова. — А ты?

Джек отрицательно покачал головой.

— Сейчас не могу.

— Почему?

— Это прозвучит пафосно, но я нужен своей стране.

— Ты нужен нам! — возразила Кэрри, по ее щеке пробежала слеза. — Не только своей стране, но и своей семье! Мне иногда кажется, что ты совершенно забываешь про это! Ты не представляешь, как мне страшно! Этой ночью я не спала, думая о том где ты, и что с тобой. Энни тоже не спала. Мы думали о тебе. Боялись за тебя. Ты нужен нам, Джек!

Джек нежно коснулся ее щеки.

— Я прекрасно тебя понимаю Кэрри! Тоже самое, абсолютно тоже самое я испытываю по отношению к вам. К вам обеим. Тебе и Энни. Вы самое дорогое, что есть у меня в этой жизни. И мой самый большой кошмар — не стать неожиданно банкротом, не потерять работу, не лишиться дома или здоровья — а вас. Я боюсь вас потерять, понимаешь?

— Так, поехали с нами Джек. — Кэрри стиснула его руку. — Давай вместе отправимся в Миннесоту.

Джек с грустью посмотрел на жену. Он видел страх в ее глазах. Но, что он мог сделать? Он хотел отправиться с ними, быть с ними, оберегать их. Однако это ровным счетом ничего не решит. Ничего. Об этом он и решил сказать.

— Кэрри, — на этот раз Джек сжал ее руку. — посмотри мне в глаза.

Кэрри раскрыла свои огромные, мокрые от слез, карие глаза и посмотрела на мужа.

— Ты веришь мне?

— Да, — тихо прошептала она.

— Солнце мое, — Джек притянул Кэрри к себе. — Я хочу отправиться с вами, но это не решит проблемы. Мир в опасности. Гораздо большей опасности, чем кто-либо может себе представить. И единственная возможность защитить тебя и Энни, это быть в числе тех людей, кто будет пытаться решить эту проблему. Вместе с этим, пока я буду работать, я должен быть уверен, что вы в безопасности. В Денвере — это невозможно. Рочестер — находится в северном штате, а в ближайшее время, северные штаты станут наиболее благоприятными. Поэтому, Кэрри, отправляйтесь туда, и ждите меня. Как только, мы решим сложившиеся проблемы и выйдем из кризиса, я вернусь к вам. До тех пор, вы должны быть в безопасности. Ты и Энни. Сможешь сделать это для меня?

Кэрри кивнула, посмотрев ему прямо в глаза.

— Хорошо, Джек. Я сделаю это.

— Спасибо, любовь моя. Брат Адама, Келвин живет в Лэйквуде, их электроснабжение не пострадало. Адам договорился, он пригонит автомобиль. На нем и отправитесь.

— Хорошо. Я люблю тебя, Джек.

Кэрри положила ему руку на затылок и притянула к себе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судный день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я