Зверинец. Серия: СИНДИКАТ, книга 1

Дмитрий Дегтярев

На раскопках при странных обстоятельствах погибает сотрудник. Джаред Кромвель посылает на место особую группу для выяснения обстоятельств. Однако там уже присутствуют военные, настроенные далеко не миролюбиво. В это же время в Нью-Йорке происходит ряд терактов, нападение на конвой ФБР и гибель единственного свидетеля. Могут ли эти события быть связаны между собой? Особенно учитывая, что все нити ведут к его корпорации. Правда, очень скоро начинает выясняться – некоторые вещи лучше не трогать…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зверинец. Серия: СИНДИКАТ, книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Нью-Йорк.

Штат Нью-Йорк.

Здание Федерального офиса им. Джейкоба К. Джавица.

Федерал Плаза 26.

23 этаж, местное отделение ФБР.

14:55.

Джулия Стайлз специальный агент Федерального Бюро Расследований со вздохом опустилась на мягкое кожаное кресло в центральном конференц-зале, занимающим южную сторону 23-го этажа сорокаэтажного здания. Через пять минут помещение наполнится шумом десятков агентов, а пока ей просто хотелось побыть в тишине. Казалось, проработав в Бюро почти семь лет, можно привыкнуть к постоянной интенсивности, дикому напряжению, отсутствию нормального сна, как, впрочем, и нормальной личной жизни. С последним как-то удавалось справляться, чего не скажешь о других вещах, особенно если вдобавок ко всему прибавлялось кошмарное начало дня. Так, заснув только в четыре утра, она разумеется проспала звонок будильника. Нет, неправильно — она проспала десять сигналов, очнувшись лишь на одиннадцатый, к которому примкнул тяжелый рок — от такого сложно не проснуться. Спеша, ей удалось пролить кофе, поскользнуться в душе, поругаться с соседкой, попасть в дикую пробку и едва не сбить пешехода с собакой — причем судя по потоку отборной брани, дама больше переживала за песика, чем перспективу оказаться на больничной койке. Наконец, к двенадцати дня, злая на весь мир, начальство, президента и республиканскую партию в особенности, она сумела добраться до главного офиса Бюро на Манхэттене. Конечно, раз день начался настолько паршиво, глупо верить, что остальная его часть окажется куда лучше. И все же она верила. Как оказалось — зря. Шеф не стал устраивать разнос за опоздание — нет, не потому что у него чуткое и доброе сердце, просто голову директора занимали совсем другие мысли. О них Джулия узнала через две минуты после того, как появилась на рабочем месте. Как оказалось, подозреваемый в чудовищном теракте, совершенном на аукционе, жертвами которых стали 22 человека, в том числе и ряд известных персон, таких как: филантроп Энди Уитклиф, сенатор от Пенсильвании и глава Всемирного банка, задержанный Нью-Йоркским отделением ФБР согласился дать показания. Казалось — радостная новость. И хотя, улик у их отдела по контртерроризму итак предостаточно — сделка, включающая в себя признание, и сотрудничество, с целью выявления террористических структур, ответственных за преступление, значительно упрощало дальнейшее расследование. Террорист при содействии ФБР и согласия генерального прокурора избежит смертельной казни, а Бюро получит нужные данные и закрытое дело. Все в выигрыше. Однако директор развеял ее радужные мечты. Существовало одно «но». Как же она сразу не поняла, что ждать чего-то хорошего в сегодняшнем дне — полное безумие. Оказалось, у подозреваемого было условие. Да, он готов на сделку, готов выдать соучастников, указать на главных лиц, но лишь при условии — его доставят в Вашингтон, в штаб-квартиру ФБР, поскольку лишь там, по его словам он будет чувствовать себя в полной безопасности. К слову, ребята из Вашингтона итак, уже подключились к следствию, поскольку среди погибших находились весьма важные персоны, и директор ФБР взял ход расследования под свой личный контроль. Так, что услышав пожелание террориста, парни из головного офиса тут же сказали «да». Ну да, а как иначе? Все лавры достанутся Вашингтону. И плевать, что именно ее команда поймали негодяя. Им скажут «спасибо», и на этом роль Нью-Йоркского офиса прекращается.

Теперь, главная задача обеспечить доставку подозреваемого до аэродрома, после чего отправить в Вашингтон на частном самолете Бюро. За операцию отвечать ей, как старшему агенту. Этому, собственно и будет посвящено предстоящая планерка. А еще она снова не выспится ночью. Если вообще удастся сомкнуть глаза.

Джулия закрыла лицо руками, кончиками пальцев массируя глаза. Что ж, не первый и не последний раз. Литры кофе сделают свое дело. Олли Чендлер — детектив из Портлендского отделения полиции, герой романов Рэнди Алькорна мечтал о внутривенном вливание кофе. Джулия разделяла его мечты.

Она не заметила, как рядом оказался высокий темнокожий парень в черном костюме, поэтому вздрогнула, когда тот громко плюхнулся в стоящее слева от нее кресло.

— Черт, Спенсер! — Джулия резко выдохнула, стремясь унять бешено колотящееся сердце. — Хочешь пулю отхватить?

Брэд улыбнулся, показав ряд ослепительно белых зубов.

— Брось, Джули. Ты же не хочешь потерять своего лучшего агента. — он подался вбок, оказавшись рядом с ней, и зашептал в ухо. — От пули я не буду в восторге, но вот от наручников не откажусь. В последний раз…

— Тшшш, Брэд!!! — зашипела Джулия, отстраняясь от агента. Они начали встречаться два месяца назад, после длительной совместной работы над изучением экстремистской организации бывших военных, базирующихся в северной части штата. Традиционно в Бюро не приветствовались отношения между сотрудниками, а особенно между начальниками и подчиненными, считая подобное нарушение должной субординации, и серьезной помехой в работе. — Мы на работе! Или, снова хочешь вернуться к прошлому разговору?

Брэд, похоже не хотел. Он кивнул и отвернулся, откинувшись на спинку кресла.

Как раз в этот момент в конференц-зал зашли еще два агента, за ними трое, а за тремя еще двое. Спустя несколько минут все места за длинным столом были заняты. Нажав несколько кнопок, на стоящем перед ней ноутбуке, Джулия отправила директору короткое сообщение, уведомляя об ожидающем его отряде сопровождающих.

Стрелки на наручных часах едва перевалили с 05 до 06, когда дверь в конференц-зал открылась и по правому проходу быстрым шагом прошел высокий мужчина, с четко очерченными линиями лица, глубокими складками у рта; темно-русыми волосами с пепельным оттенком, которые ближе ко лбу начинали редеть; пронзительным взглядом и хмурым выражением лица. Впрочем, у директора оно всегда было таким. Джулия поняла, что не может сказать — видела ли она хоть раз, чтобы директор Кроу улыбался. Наверное, ему просто не идет.

Директор остановился во главе стола, отодвинув стул в сторону.

— Все в сборе? — вопрос скорее риторический. Кто-то сказал «да». Лицо директора стало еще более хмурым. — Отлично. — он открыл синюю папку с золотым теснением FBI (ФБР). — Каждый, находящийся в этой комнате, предстоящей ночью будет принимать непосредственное участие в транспортировке Абу Ибрахима. Наша задача — обеспечить безопасность подозреваемого. Учитывая, что до сих пор ни одна террористическая организация не взяла на себя ответственность за теракт, мы должны быть предельно собраны и осторожны. Сегодня Абу Ибрахим заявил, что действовал от организации, имя которой он раскроет лишь в Вашингтоне. По соображениям безопасности СМИ не в курсе предстоящей транспортировки. Тем не менее, учитывая значимость подозреваемого, и возможной ценности той информации, какой он может располагать, наша задача в первую очередь быть готовыми ко всему. Командир подразделения спецназа Квентин Ноэль обеспечит сопровождение трех грузовиков штурмовой группы и два бронированных автомобиля. Три грузовика расположатся в середине колонны, причем автомобиль с Абу Ибрахимом будет самым центральным, — директор указал ткнул пальцем в схематичное изображение на экране. — Спереди и сзади роль прикрытия грузовиков отводится бронированным автомобилям SWAT (Special Weapons And Tactics — специальное подразделение в американских правоохранительных органах. прим. авт). Следом по два автомобиля Бюро. Уже после, спереди ребята капитана О’Нилла, — он кивнул в сторону руководителя полиции. Грузный ирландец с рыжей шевелюрой. Джулия улыбнулась — она прекрасно знала капитана: не смотря на устрашающий вид и громоподобный голос, тот был прекрасным человеком, готовый всегда прийти на помощь, невзирая на весьма натянутые отношения между Бюро и Департаментом полиции. — одна машина спереди, одна сзади, и по два мотоцикла с обеих сторон. Итого, в колонне 11 автомобилей и 4 мотоцикла — не хилый эскорт. — директор положил папку на стол. — Я просил руководство в Вашингтоне отложить транспортировку на день для более тщательной проработки деталей, однако они отказались, настаивая на том, чтобы Абу Ибрахим был доставлен этой ночью. Что ж, — он развел руками. — работаем с тем, что имеем. Операцией будет руководить специальный агент Стайлз, — директор жестом пригласил Джулию выйти вперед. — она покажет подробный маршрут. Если будут предложения, или вопросы не стесняйтесь, нужно выяснять на месте, дабы избежать неразберихи впоследствии. Затем, после планерки, агент Спенсер и Родригес проведут дополнительное собрание в подразделении SWAT и Департаменте полиции соответственно. Агент Стайлз, — директор отошел в сторону. — вам слово.

— Спасибо, сэр. — Джулия сделала глубокий вдох.

Нью-Йорк.

Штат Нью-Йорк.

Вашингтон-стрит.

Club Quarters Hotel.

15:08.

— Ваш заказ, — улыбнулась темнокожая официантка, ставя перед Джаредом поднос с ароматным кофе, двумя хорошо прожаренными стейками на деревянной подложке и небольшим блюдцем с зеленью.

— Спасибо. — Джаред улыбнулся в ответ.

Десять минут назад они поднялись в ресторан, где их уже ожидал полковник Фостер. По предварительному совету, тот выбрал место на открытой террасе, с замечательным видом на Манхеттен и Westfield — Всемирный торговый центр. Тепло обменявшись рукопожатием, они расположились в удобных креслах за столиком, прямо у стеклянной перегородки, отделяющей от пропасти в двадцать этажей. Джаред с Майком сели по одну сторону, Фостер с противоположной. Перед полковником уже стоял бокал вина и салат, из помидоров, огурцов, латуки, куриного мяса, заправленного розоватым соусом. Майк отказался от заказа, сославшись на необходимости следить за безопасностью. Джаред не стал спорить. Очутившись в ресторане, он тут же ощутил жуткий голод, поэтому попросил своего бывшего командира отложить разговор на пару десятков минут. Полковник, который правда снова потребовал, чтобы его называли профессором, рассмеялся и посоветовал стейк из мраморной говядины, приправленный горчицей и перцем. Ценник в 250 баксов, не слишком ударяет по обладателю нескольких десятков миллиардов долларов.

Джаред взял вилку в левую руку, нож в правую, и посмотрел, на сидящего рядом телохранителя.

— Точно не будешь?

Майк отрицательно мотнул головой.

— Спасибо, сэр.

Джаред пожал плечами. Странный человек, Майк. Только что лишил себя получасового наслаждения. Разрезав первый кусок говядины на восемь равных кусочков, Джаред отложил нож, и отправил боковой к себе в рот.

Восхитительно!

Нежное мясо буквально таяло во рту. Майк, определенно сумасшедший.

Нет, конечно, это не сравнится со стейком Кобе в Old Homestead Steakhouse на 56-й и 9-й авеню, тем не менее, сейчас, отправляя очередной кусок мяса в рот он испытывал чувство похожее на блаженство.

Хэйли Уиллер отошла от столика, за которым проходила встреча объекта наблюдения, и нового действующего контактного лица. Хэйли нисколько не сомневалась, что теперь эти парни также станут предметом пристального внимания со стороны Управления. Сама операция по установлению жучка — обычная рутина. В ее распоряжении находилось целых полчаса. За это время можно обезвредить пару бомб, или перехватить партию наркотиков, или проникнуть в секретную лабораторию, и сделать еще массу других вещей, не говоря уж об ее задании. Подобные вещи приходилось делать уже на первом курсе обучения в разведывательной школе ЦРУ. Что требовалось в подобной операции: максимально слиться с окружающей обстановкой — скорее даже, стать ее частью. Быть тем, кто с наименьшей вероятностью вызовет подозрение. Сначала в голову пришла идея об неожиданном столкновении, при котором она, рассыплет содержимое сумочки. Наверняка тот, кто приедет на встречу с объектом, задержится, чтобы помочь. А если нет — как минимум произойдет заминка в 5—10 секунд, за которые она сумеет подложить прослушивающее устройство в карман его пиджака. Однако Митчелл отмел ее предложение указав на то, что посетителем будет никто иной, как миллиардер Джаред Кромвель, глава транснациональной корпорации Cromwell Global Group, который наверняка приедет с эскортом агентов службы безопасности. Данная информация автоматически снижала шансы подобного предприятия до критического минимума. Стали перебирать различные варианты — от банальной — «уборка номера» — в случае, если встреча пройдет в люксе объекта, до фантастических идей типа — соблазнить миллиардера до встречи, или вживить передатчик в руку. На вопрос: как это сделать, не вызвав подозрений? И: не ударялась ли она за прошлый час головой? — Хэйли предложила Митчеллу сыграть роль гея, и подкатить к Джареду самому, если его не устраивают ее предложения. Их спор прервал звонок из Лэнгли. Он в итоге и дал нужное решение. Встреча состоится в ресторане на двадцатом этаже, а значит, самый подходящий вариант — стать его частью. Кто не вызовет подозрения? — разумеется, персонал. Дело оставалось за немногим: стать одной из официанток, и взять на себя обслуживание столика, за которым пройдет встреча. Проще не куда. Хэйли поднялась на 20 этаж. Показала менеджеру ресторана значок агента секретной службы, объяснив, что от него требуется: форма и возможность обслужить столик, номер которого она укажет позже. Проблем не возникло — менеджер оказался недалекого ума человеком. Как это обычно бывает, при слове «секретная служба», подтвержденного удостоверением, не нужных вопросов у управляющего не возникло. Форму предоставили спустя минуту после просьбы, как и обслуживание столика, после того, как там появился объект. Прослушивающее устройство закрепили на подносе — все остальное дело Митчелла. Пройдя мимо сидящего за маленьким столиком в углу террасы, агента Браунли, Хэйли поднесла рукав левой руки, где был закреплен микрофон к губам и доложила:

— Передатчик на месте.

Томас с удовольствием увидел, как на мониторах побежала дорожка, обозначающая начало записи. Спустя десять секунд послышался голос агента:

— Передатчик на месте.

— Вижу. — проговорил Томас. — Играй роль до конца. Нам не нужно возбуждать лишних подозрений.

— Принято.

Митчелл нажатием кнопки на панели переключился на другую частоту.

— Браунли, объекты в зоне видимости?

— Да, вижу отчетливо. Всех троих.

— Отлично. Твоя позиция в безопасности?

— Не вижу причин для беспокойства.

— Ладно. Если заметишь, что на тебя обращают больше внимания, чем необходимо, сматывайся. Лэнгли на этот счет дало четкий приказ — не спугивать. Им нужна встреча в полноценном формате. Уиллер установила жучок на поднос, таким образом мы можем слушать лишь до тех пор, пока они на месте.

— Понял. Буду на связи.

Браунли отключился. Спустя несколько секунд Томас увидел, как до того более-менее ровные сигналы на звуковой дорожке превратились в постоянно меняющиеся линии: вверх, вниз, с разной высотой. Очевидно, пошел разговор.

Агент надел наушники.

За двадцать с небольшим минут Джаред умял оба стейка, и съел большую часть салата, запивая все наивкуснейшим кофе. Да, если стейк и уступал собрату из Old Homestead Steakhouse, то кофе не было равных. Даже в его любимой кофейни «Code Black» в Мельбурне напиток не столь хорош. Все это время Джаред украдкой разглядывал сидящего напротив экс-командира. Чарльз Фостер определенно постарел — глубокие морщины на лбу, жесткие складки рта, проседь в волосах и бороде. Миллиардер закрыл глаза, пытаясь припомнить сколько лет полковнику — 55, или 60 — хотя вполне может быть и 65. Ничего точного на этот счет нельзя сказать. Что осталось тем же от прежнего Фостера, каким он его помнил — лицо. Точнее, его выражение. А еще более точно — отсутствие какого-либо выражения. Джаред любил изучать людей, подмечать те детали, которые могут рассказать о человеке больше, чем он сам того хочет, однако с полковником подобный номер никогда не прокатывал. Вот и сейчас, перед ним мумия, на застывшем лице которой отображалась лишь пустота. Хотя, он готов был поклясться, что в глазах полковника то и дело вспыхивали настороженные огоньки, перемежающиеся с тревогой, а иногда и болью.

Джаред отодвинул поднос на левый край, подался вперед и положил руки на стол.

— Итак, профессор… — он решил все же, уступить желанию экс-командира. Ну не хочет тот, чтобы его называли по командирскому званию — Бог с ним. У всех свои тараканы, а жизнь научила не лезть к чужим. — вы сказали, Рик мертв. Как это случилось?

Майк до этого пристально осматривающий помещение ресторана, на предмет несуществующих угроз, повернулся к ним.

— Да, сэр. Как это могло произойти?

Складки рта Фостера стали еще глубже. Он пожевал губами, а затем произнес:

— Я и сам хотел бы знать ответ.

Джаред моргнул.

Он ожидал услышать что угодно, но не это.

— То есть… То есть… Ничего не понимаю. Рик умер, но неизвестно как? — так получается?

— Официальная версия военных: несчастный случай, однако…

— Подождите. — Джаред поднял руку, останавливая полковника и сам удивился этому. Похоже, он свыкается с мыслью, что перед ним не офицер высшего звания. — Насколько я помню, по телефону вы говорили, что Рик погиб на раскопках?

— Все так. — подтвердил профессор.

Джаред нахмурился.

— Тогда о каких военных идет речь?

— Американские военные. Плюс, ребята из частной военной корпорации.

— Американские, значит… — медленно проговорил миллиардер. Он перестал что-либо понимать. — на раскопках…

— Да.

— Что они там делают? — этот вопрос задал Майк.

Экс-полковник пожал плечами.

— Еще один хороший вопрос. Я пытался узнать хоть что-нибудь, насчет причины их появления, используя старые связи — ничего не вышло — он развел руками. — глухая стена. Данные засекречены.

— Ладно. По версии военных с Риком произошел несчастный случай?

Профессор кивнул.

— Да, именно так они утверждают.

Майк, теперь уже полностью вовлеченный в беседу подался вперед:

— О каком конкретно несчастном случае идет речь?

— Зверь.

— Зверь? — словно эхо переспросил Джаред.

— Ага. Не помню, говорил я или нет, что археологические раскопки проходят в Конго? — полковник внимательно посмотрел на экс-майора.

— Говорили.

— Хорошо. На место моя команда под руководством палеоантрополога Билла Гросса прибыла 9 дней назад. Всего четыре человека — сам Билл, Рик, Лоуренс Грин — этолог и эволюционный биолог, и Мария Гонсалес — вы ее знаете. Военный корреспондент, плотно работала с нами в Ливане…

— Мария? — удивился Джаред. Он ее хорошо помнил. Миниатюрная, хрупкая, с темными шелковистыми волосами, бронзовой кожей и большими карими глазами. Энергия этой девушки, ее мужество, бесстрашие, постоянный оптимизм не могли оставить равнодушными. Хм, одним из тех, чье сердце Мари удалось завоевать — Карл Морган. От этого воспоминания ему стало весело. — И она с тобой?

Экс-командир улыбнулся. В первый раз за все время встречи, между прочим.

— Да. Когда я ушел из армии, начал читать лекции, применяя полученное в раннем возрасте образование, а затем создал Научный Фонд, посвященный специфической области в археологии, связанной с символикой и артефактами, со мной связалась первый лейтенант Гонсалес. Сказала, что вынуждена покинуть армию по причинам, которые не хочет разглашать, а в обычной гражданской жизни ей особо не куда податься. Что ж, я был только рад. Мои двери всегда открыты для солдат. А Мария к тому же прекрасный писатель… — профессор задумался. — Ну ладно, так вот, моя команда прибыла в Конго 9 дней назад. К тому времени там уже обосновались наши военные и русская научная экспедиция…

— Там еще и русские? — теперь Джаред всерьез задумался на тему того, почему же до звонка Фостера он не был в курсе раскопок на африканском континенте.

— Разумеется, это же они нашли древнее захоронение. К большому счастью, военные не стали мешать научным изысканиям. Даже в некотором роде помогали, поскольку парни из частной военной компании входили в ту же корпорацию, которая, как я выяснил спонсирует раскопки, выделив Техасскому университету весьма солидную сумму. — экс-командир пристально посмотрел на Джареда.

— Очень интересно.

— Да, я тоже так думаю. — полковник не отвел взгляд. Только сейчас Джаред понял, что в глазах Фостера вновь проблеснуло недоверие, настороженность. Он явно чего-то недоговаривал. Похоже, тоже самое заметил и Майк, бросив на своего начальника недоуменный взгляд.

Джаред поднес кружку кофе к губам и сделал несколько глотков, промочив горло.

— Полковник, — на этот раз он решил обратиться к нему по званию. — в чем дело, черт возьми?

Чарльз Фостер поджал губы, устремив блеск холодных серо-голубых глаз куда-то поверх собеседников. Затем он медленно произнес.

— Я считаю, Рика убили.

Первое мгновение Джаред и не знал, что сказать. Убили? Рика? О чем полковник вообще толкует? Ведь сам несколько минут назад сказал, что военные классифицировали как несчастный случай. Его мысли высказал Майк.

— Сэр, о чем вы говорите? Разве Рик погиб не в результате несчастного случая?

— Это версия военных. Несчастный случай. Зверь. Пфф… — Фостер невесело рассмеялся. — Чтобы Рик погиб от зверя! Ага, а еще Белым Домом управляют марсиане. Не бред ли?

— Ну… на самом деле такое случается… — осторожно произнес Джаред. — на раскопках всякое происходит… Смерть от хищных обитателей джунглей не такое уж и фантастическое событие.

— С этим можно было бы согласиться, если не принимать в расчет вот это! — профессор достал из кожаного портфеля небольшую темно-синюю папку. Задержав на ней взгляд, он положил ее на стол и посмотрел на Джареда.

— Что там? — спросил экс-майор притягивая папку к себе.

— Данные о советской экспедиции в Заире под руководством доктора биологических наук: Королева Ивана Петровича. Дело в том, что группа русских туристов, обнаруживших захоронение — не первые, кто побывал на этом месте. Еще в 1987 году советский ученный, в поисках доказательств своей теории, об ответвлении в эволюции, обнаружил череп — как раз на территории нынешнего лагеря, или близко к нему…

Джаред открыл папку, похожую на сотни тех, что видел в свое время у девушки в офисе Федерального Бюро Расследования, за исключением собственно отсутствия золотого теснения аббревиатуры ФБР.

Экспедиция Королева Ивана Петровича… Краткая биография… Состав экспедиционной группы…

Джаред пролистал пять сильно пожелтевших страниц, где перечислялись данные о персонале экспедиции — там были ученные, рабочие, обслуживающий персонал, походный врач и несколько военных — всего 23 человека, не считая местных, о которых вся информация содержалась в нескольких заметках на полях.

Дальше в папках лежали несколько газетных вырезок, судя по языку — русские. К ним прилагались листки с дублирующим на английском переводом. «Новый уровень в эволюции!», «экспедиция профессора Королева увенчалась триумфом», «Череп австралопитека в джунглях Заира», «Королев Иван Петрович дает большое интервью по случаю Заирского черепа», «Профессор Королев опроверг принадлежность находки к австралопитеку», «Сенсация! Королев Иван Петрович утверждает, что Заирский череп является недостающим звеном эволюции!» и так далее.

Джаред нахмурился. Если советский ученный действительно обнаружил недостающее звено в эволюции человека, то почему об этом ничего неизвестно? Самый простой ответ — он ошибся и Заирский череп принадлежал к роду австралопитеков, что само по себе с точки зрения биологии достаточно интересно, однако не несет сенсации. Еще в далеком 1924 году при раскопках в каменоломне Таунг в Трансваале на северо-востоке ЮАР были обнаружены череп и кости, которые, как оказалось, принадлежали шестилетнему ребенку австралопитека. К слову, изначально африканский австралопитек, отнесли к недостающему звену эволюции, но позже антропологи усомнились, что это так. Похоже, советский ученный повторил их ошибку, а затем все быстро замяли. Правда такой ответ не объясняет следующий вопрос — почему о раскопках в Конго ничего неизвестно? Ведь, даже если профессор Королев ошибся насчет Заирского черепа, сама по себе находка представляет большую ценность. Вряд ли Советы просто взяли и отказались от дальнейшего изучения древнего захоронения в Заире. Тем не менее, раскопки однозначно прекратились, поскольку: а) до сегодняшнего дня он и понятия не имел о Заирском черепе. б) помимо черепа, он никогда не слышал ни о Королеве Иване Петровиче, ни о его экспедиции. Очень странно.

Джаред перевернул страницу. Следующими шли черно-белые фото черепа, с небольшими пометками на полях. Для понимания, что на изображении находка ученного, большого ума не требовалось. Пометки внизу были сделаны черной ручкой. Почерк неразборчивый, к тому же на русском, однако цифры разобрать можно. Вроде цифра 885. Сверху, над буквами двойка, значить речь идет об объеме мозга. Тогда Заирский череп точно не мог принадлежать австралопитеку. Может, эректусу или неандертальцу, или новому виду, как утверждал профессор — вполне возможно, но точно не австралопитеку. Опять же, ни о какой подобной находки в Конго, не было известно. Становится все интересней.

Джаред посмотрел на следующий лист. Первая страница в папке на английском языке. Сверху — Central Intelligence Agency — Центральное Разведывательное Управление. Дальше сплошные черные строки. Лишь некоторые слова, можно было разобрать: Королев Иван Петрович, Республика Заир, Кейптаун, операция «Вортекс», агент — имя закрашено — в Москве…

Все следующие десять страниц были полностью закрашены. Джаред закрыл папку и посмотрел на полковника Фостера, который все то время, что потребовалось для изучения содержимого, внимательно наблюдал за ним — он научился чувствовать такие вещи.

— Интересные материалы, — проговорил Джаред пододвигая папку обратно к профессору. — вызывают некоторые вопросы. Однако, так и не проливают свет на ваше утверждение. Я до сих пор не понимаю, почему вы думаете, что Рик убит, при всем моем к вам уважении.

Выражение лица Фостера не изменилось.

— Пока стоит подождать с суждениями майор, — заметил он сухо. — Я дал имеющуюся у меня информацию по прежним раскопкам и ее участникам, чтобы у вы имели ту же картину в голове, что и я. Это поможет сделать некоторые выводы. Итак, теперь вы знаете, что на месте, где сейчас работают археологи раньше уже проводились раскопки, так?

Джаред подтвердил, что да, именно так. Он уже решил после беседы с экс-командиром самым внимательным образом изучить личность Королева, труды доктора, проекты. Тайна, которая окружала советского ученого и его находку в джунглях Африки, всерьез взбудоражила Джареда. Он любил тайны. А Заирский череп, точнее отсутствие информации о подобном объекте в научных кругах — большая загадка.

— Так вот, — продолжал экс-командир командирским тоном. — эти документы мне удалось получить из архивов Ассоциации антропологов и этнологов России, благодаря хорошей дружбе с русским коллегой, помимо копий материалов из ЦРУ, разумеется. — Фостер улыбнулся. Джаред тоже. Полковник шутил раз в тысячу лет, такие моменты сами по себе достойны архивов. — Я получил их пять дней назад. День ушел на расшифровку. Разумеется, меня очень заинтересовало отсутствие в научном мире какой-либо информации о докторе Королеве, его экспедиции и собственно, находки.

Джаред кивнул. Полковник, как и раньше во время их совместной службы, читал его мысли.

— Я начал копать, и стучаться в кабинеты русских научных сообществ, наших, искать родственников, знакомых, коллег — ведь прошло не так уж и много времени, чуть больше тридцати лет. Должны остаться люди, которые знали ученного. — профессор немного помолчал. — Они и остались. — он поднес руку ко лбу, тыльной стороной вытерев пот с лица. — Как оказалось, Иван Петрович был убит в Кейптауне при посещении научной конференции в мае того же года, спустя всего месяц после обнаружении находки.

— Что? — Джаред даже подскочил на месте. — Полковник, вы уверены?

Вместо ответа, Фостер протянул ему еще одну газетную вырезку, с листком бумаги, прикрепленного к ней скрепкой. Джаред прочитал перевод: «доктор Королев погиб, попав под огонь враждующих группировок в Кейптауне».

— Ужас! — он покачал головой и посмотрел на профессора, возвращая вырезку.

— Подробностей выяснить мне не удалось. Их просто нет. Официальная позиция — та, что в газете. Случайно попал под огонь в ходе бандитских разборок, для Кейптауна тех времен подобное не в новинку. Однако, это не отвечало на интересующие меня вопросы: почему нет информации о раскопках в Заире? Ну, погиб профессор — можно послать другого ученного, разве нет? Вот тут я и открыл ящик Пандоры. — полковник мрачно усмехнулся. — оказывается, вся экспедиция Королева была жестоко убита. Подозрение пало на дикие племена джунглей. Разумеется, конкретных лиц так и не установили. Кроме того, директор лаборатории, где проводился анализ находки утонул в ванне, а люди непосредственно участвующие в работе с Заирским черепом в течении года один за другим покинули этот мир. Кто-то погиб в автокатастрофе, у кого-то случился сердечный приступ, другой стал жертвой ограбления и так далее. Всего восемь человек. И все мертвы к концу 1987 года.

Профессор замолчал. За столом воцарилась напряженная тишина. Джаред был оглушен новой информацией. Две смерти людей, участвующих в одном и том же проекте — совпадение. Восемь — закономерность. Он посмотрел на Майка. Тот смотрел на него. Телохранитель едва покачал головой. Джаред знал — сейчас они думали об одном и том же: сказанное Фостером сильно смахивало на тотальную зачистку. Похоже, русские узнали или обладали информацией, не предназначающейся для посторонних лиц. Учитывая размах операции — не иначе, как бомба — сведения, урон от которых слишком велик, чтобы позволить людям, обладающих ими существовать. Очень смахивало на почерк парней из разведки, а засекреченные данные в архивах ЦРУ, только подтверждали подобное предположение.

— Ладно, — вздохнул Джаред, облокачиваясь левым локтем, о подлокотник кресла. — допустим советскую экспедицию по непонятным нам причинам зачистили. Однако это случилось больше 30 лет назад! Тридцать! — он сделал особый акцент на цифре. — С чего ты решил, что Рика тоже убили? Ведь все остальные члены твоей команды живы, так?

— Пока живы. — уточнил полковник.

— Ты им ничего не сообщал о своих подозрениях? — неожиданно спросил Майк.

Экс-командир отрицательно покачал головой.

— Нет. Боюсь, в подобном случае они перестанут быть живыми.

Джаред и Майк снова переглянулись. На этот раз Джаред не знал, о чем думает его телохранитель, сам он беспокоился за полковника. Тот явно впал в паранойю.

— Послушайте, — Чарльз устало облокотился о край стола. — понимаю, как мои слова выглядят со стороны. Тем не менее, нельзя упускать из виду двух фактов: уничтожение первой экспедиции и присутствие военных на месте раскопок в данный момент! Не находите это подозрительным, особенно… — полковник запнулся, посмотрев на Джареда. Экс-майору его взгляд не понравился.

— Особенно, что?

Полковник скривился.

— Джаред, сколько мы с тобой знакомы?

— Помню вас с первых дней службы, сэр.

Фостер неопределенно хмыкнул, и уставился куда-то вдаль поверх головы собеседника. Спустя минуту молчание он заговорил каким-то треснувшим надломленным голосом:

— Ты был славным солдатом, сынок. Что же с тобой произошло за полгода на гражданке?

Джаред, в этот момент, отпивающий свежий кофе, который любезно принесла официантка, поперхнулся.

— О чем вы?

— Да о том, что ты сидишь со мной за одним столом, и строишь из себя невинного, черт возьми! — зло проговорил Фостер, возможно чуть громче, чем того требовали приличия. Сидящие за соседним столом финансисты недружелюбно посмотрели в их сторону. Джаред сделал извиняющий жест, а затем повернулся к полковнику.

— Сэр, при всем моем к вам уважении — объяснитесь!

— Объясниться… как же… — профессор резко откинулся на спинку кресла, рывком поднял с пола портфель, положил его на колени, и через секунду извлек несколько листов. — это ты мне объясни, Джаред! — он швырнул их миллиардеру. — какого черта ты прикидываешься дурачком, когда сам же финансируешь раскопки?

Джаред в изумлении уставился на полковника. У него в прямом смысле отвисла челюсть.

— Чего?

— Твоя компания финансирует раскопки! — повторил Фостер. — И еще, парни из частной военной компании также относятся к вам, причем напрямую, так как входят в холдинг CGG!

Джаред открыл рот. Затем закрыл. Снова открыл, пытаясь обрести дар речи.

— Вы уверены?

— А, ты посмотри! — полковник указал на листки бумаги, лежащие перед ним.

Джаред медленно протянул руку, беря предложенный документ. Три листка бумаги. На первом таблицы. На втором номера счетов, цифры, обозначающие переводы, с датами и обозначениями. На третьем — тоже, что и втором. До армии Джаред закончил Барух колледж, обучаясь там в академической Школе бизнеса им. Циклина — конечно, не уровень Гарварда, но данного образования хватило, чтобы за несколько минуть разобраться в бумагах. Бывший командир оказался прав — таблицы достаточно точно отображали движение средств. Со одного счета на второй, затем на третий и так далее. Он почти сразу же увидел картину — Cromwell Global Group действительно финансировало раскопки, а еще получало деньги от министерства обороны на счет American Security Group (ASG), которая принадлежала CGG. Как полковник добыл эту информацию, Джаред не знал, и сейчас данный вопрос заботил меньше всего. Беспокоило совсем другое — судя по отчету, все операции проходили не ранее, чем две недели назад, на общую сумму в 2 миллиона долларов. Из которых четверть суммы выделено Техасскому университету, для раскопок, остальная часть прошла по ряду офшорных счетов и приземлилась в компании, главный офис которой зарегистрирован в Киншасе, столице Конго. Тот факт, что американское правительство нанимает ASG для своих операций — будь то охрана, транспортировка или спецоперации, а он об этом не знает — не вызывало подозрений. В корпорации каждый день проходят тысячи сделок, и о всех президент просто физически не может быть в курсе, хотя Джаред и просил уведомлять его о сделках с правительством, особенно что касается как раз-таки военных заказов — оружие, разработки, проекты или людской ресурс. Как выясняется — его не поставили в известность, и это можно списать на плохое администрирование. Однако, объяснить то, что финансирование археологических раскопок в Конго прошло без его ведома — невозможно. В корпорации подобным занимается лишь одно подразделение — и создано оно с его приходом, а потому все действия, связанные с похожей тематикой проходило исключительно через него. Забыть, ошибиться, перепутать — невозможно. На ум приходило только одно рациональное объяснение — кто-то в корпорации сильно не хотел, чтобы он был в курсе.

Джаред посмотрел на Майка, затем перевел взгляд на профессора — теперь, в страшном предположении последнего об убийстве Рика находилось больше смысла, чем паранойи.

Лэнгли.

Штат Виргиния.

Штаб-квартира Центрального разведывательного управления США.

15:44.

Директор подразделения специальных операций ЦРУ облокотился локтями на стол, подперев голову руками. Только что он закончил прослушивание разговора, которым его обеспечила команда агентов, находящихся в непосредственной близости от объекта слежки, и сумевших внедрить жучок. Если несколько дней назад, изыскания профессора Фостера, бывшего военного офицера на тему Конго заставили нервничать некоторых влиятельных лиц, тем самым увеличив его рабочий день, то теперь ситуация принимает весьма скверный оборот. Разговор закончился тем, что президент корпорации Cromwell Global Group пообещал отправить на раскопки собственную команду, преимущественно из бывших вояк, служивших под его командованием на Востоке. Задачи новой экспедиции — пристально наблюдать за происходящем в Конго. По крайней мере так ее сформулировал Джаред Кромвель. И это как раз то, что им точно никак не нужно. Однако, не этот факт беспокоил директора больше всего. Судя по услышанному в разговоре — Кромвель теперь информирован об операциях, за его спиной. Если новоиспеченный президент транснациональной корпорации начнет копать, из этого выйдет мало чего хорошего. Директор потянулся к трубке телефона на столе. Пора известить о сложившейся ситуации тех, кто принимает решения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зверинец. Серия: СИНДИКАТ, книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я