Обычного клерка Артема Сироткина угораздило вляпаться в Паутину. Да не в простую, а в магическую. Он оказался в Тегвааре – волшебном городе, где рядом с людьми живут эльфы, гномы, тролли, огры, кентавры, оборотни, вампиры, драконы и прочие мифические существа. Здесь у Артема появился верный друг – тролль Вопул, любимая девушка – красотка Ольга. А еще – большие проблемы с памятью. Из-за уникальных способностей за ним охотятся могущественные маги Тегваара. Поневоле Артем становится разменной монетой в большой игре Пауков, Драконов и Регуляторов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени Тегваара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
В гостях у кентавров
— Брудо, спасибо, что привел нас в этот замечательный ресторан, — обратился к фермеру Артем, меняя тему разговора и спасая друга от гнева Зерновика. — Как приятно находиться в тенистом саду. И не верится, что такое чудо можно сотворить с обычным кабинетом.
— Да, кентавры мастера удивлять, — с важным видом кивнул Брудо. — Уже сколько лет почти ежедневно посещаю «Кухню», и они ни разу не повторились. Каждый день у них новая иллюзия. Вчера, к примеру, мне довелось пообедать на высоченной горе. Столик стоял на нешироком карнизе, окруженном бездонной пропастью. Спинка кресла упиралась в отвесную горную стену, и прямо передо мной раскинулась грандиозная панорама сотен горных вершин. Ну и ветрище там был, доложу я вам, — до костей пробирал, даже сквозь шерстяные пледы, которыми заботливые кентавры укутали меня с ног до головы. Пришлось горячего пунша заказать и пить за обедом, чтобы не заболеть. Но пережитые эмоции стоили небольшого физического дискомфорта… Сегодня иллюзия помягче — прекрасный тенистый сад. Идеальное место для неспешной, обстоятельной беседы. Друзья, надеюсь, вы со мной согласны?
— Угу, — кивнул все еще дующийся на фермера тролль.
— Но сперва неплохо было бы перекусить, — напомнил Артем.
— Разумеется, одно другому не мешает, — улыбнулся Зерновик.
— А вот, похожше, и нашш кормилецц, — напомнил о себе темный маг, указав рукой за спину Артема.
— И поилец, — радостно подхватил фермер. — Эй, любезный, можно мне сразу же кувшин хлебного кваса. Не ледяного и не шибко теплого, так, что-то среднее.
— С кем это вы разговариваете? — растерянно завертел головой Артем.
— Друган, обернись, он за твоей спиной, — пояснил сосед-тролль.
Заглянув за спинку кресла, Артем увидел выходящего из-за яблони юношу-кентавра с широким подносом в руках, на котором стоял одинокий кувшин с кружкой и стопка толстых папок.
Кентавр обошел стол кругом, выкладывая перед каждым гостем толстую папку, в которой, как тут же выяснилось, на доброй сотне страниц было представлено богатое меню ресторана. Около фермера рядом с папкой поставил кувшин. Брудо его тут же схватил и, игнорируя поставленную рядом кружку, жадно присосался прямо к краю. Разложив меню, кентавр попятился за спину Артема, завел круп под нижние ветви яблони и, склонив голову, застыл в почтительном ожидании.
Пока фермер наливался квасом, остальные трое погрузились в чтение меню. Артем с Вопулом тут же увязли в нем по уши. От названий десятков незнакомых блюд, мелким почерком столбиком прописанных на каждой странице, у друзей тут же зарябило в глазах, но они мужественно продолжали перелистывать страницы и вчитываться, надеясь отыскать хоть одно знакомое. Себарг же, за пару минут просмотрев дюжину первых страниц толстого кулинарного справочника, спокойно отложил в сторону и поднял руку, подзывая официанта.
— Глашшет по-горгульи. Ссоусс зсмей року. Ззапечченный хвосст варана. И кувшшин крассного Барассле, — прошелестел он кентавру.
— Глашет по-горгульи. Соус змей року. Запеченный хвост варана. Кувшин красного Барасле, — повторил заказ официант.
— Вссе точчно, — кивнул огр.
— Прикажете подавать вместе с заказами остальных господ? Или отдельно, по мере…
— Вмессте сс осстальными, — перебил Себарг.
— Будет исполнено, — кивнул кентавр и направился к поднявшему руку фермеру, который наконец утолил жажду, вернул изрядно опустевший кувшин обратно на стол и в блаженной истоме откинулся на спинку кресла.
— Любезный, мне все, как обычно, — объявил Брудо, как заправский завсегдатай, и принялся перечислять официанту: — Борщ с пампушками по-фермерски. Гречневую кашу по-гномьи. Ростбиф средней прожарки. Салат из свежих помидоров и огурцов. Пяток раков и пару кружек светлого ячменного. Ну и хлеба пшеничного, разумеется.
Кентавр повторил второй заказ, покосился на увлеченных чтением человека с троллем и, убедившись, что немедленного заказа ни от того ни от другого не последует, проворно скрылся за деревом. Но не прошло и десяти секунд, как он вернулся, снова замер за спиной Артема и стал терпеливо ждать.
— Блин, ну что за непруха, хоть бы одно знакомое название в этом долбаном меню попалось! — через пять минут лихорадочного чтения раздраженно прошипел Артем.
— Такая же фигня, — отозвался тролль.
— Да заказывайте вы уже, — зашипел на жнецов Брудо. — У меня с утра маковой росинки во рту не было.
— Чё, не видишь, меню читаем, — рыкнул в ответ Вопул.
— Сейчас определимся и закажем, — поддержал Артем.
— Бросьте вы эти книженции, их до вечера будете читать, и все равно толкового ничего не вычитаете. Там же кентавры названия всех блюд на свой лад переписали, чтобы гости отгадывали этот увлекательный кроссворд, веселились и не скучали. Шутки у них такие оригинальные, понимаете? Веселые они ребята — кентавры. Вон уважаемый Себарг сразу смекнул, что к чему, а вы, недотепы, попались на крючок.
— Что же нам делать? — растерянно спросил Артем.
— Просто назовите любимые блюда, и все дела. Кентавры великолепные повара, непревзойденные мастера кулинарного искусства. Они знакомы с кухнями всех разумных существ, проживающих в Тегвааре. И в Светлом, и в Темном. Они настолько уверены в знаниях, накопленных их предками за тысячелетия изоляции Тегваара, что обещают щедрую премию любому гостю, удивившему заказом кушанья, рецепт приготовления которого им не знаком.
— Так это ж можно самому придумать название позаковыристей и к нему какой-нибудь путаный рецепт. Намешать перченого, соленого, кислого, сладкого и как-нибудь по-особенному это запечь, зажарить или запарить…
— Не так все просто, Артем, — покачал головой Брудо. — Чтобы претендовать на премию, тебе придется, во-первых, описать хотя бы в общих чертах, как будет выглядеть в конечном итоге приготовленное по твоему путаному рецепту блюдо, а во-вторых, если повезет угадать первое, под контролем кентавров съесть это блюдо и, пардон, удержать съеденное в желудке хотя бы в течение часа.
— Все ясно, такие эксперименты не для меня… Эй любезный, — Артем подозвал официанта и стал диктовать ему названия любимых блюд. — Солянка рыбная. Шашлык из баранины. Лаваш. Эх, к этому хорошо бы красного винца, но я за рулем, поэтому пусть будет томатный сок. Кувшин, пожалуйста.
Кентавр повторил заказ, получив одобрение, поклонился и скрылся за деревом. Через четверть минуты он снова был на посту за Артемовым креслом.
Пока Артем диктовал заказ, тролль, вдохновленный предложенным фермером чудесным способом быстрого обогащения, насел на соседа с расспросами:
— И сколько четырехногие готовы выложить за новое блюдо?
— Точно не помню, то ли две, то ли полторы штуки слитней, ну и бесплатный обед, разумеется.
— Полторы тысячи слитней?! За один лишь паршивый рецепт?! Да ты гонишь!
— Ого, гляжу, тебя это не на шутку зацепило, — усмехнулся фермер. — Но только: мой тебе дружеский совет брось эту глупую затею.
— Ага, щас! У меня дед был поваром. Дома пять сундуков набиты старыми книгами с рецептами. Если там покопаться…
— Гляди, как бы эта погоня за шальной деньгой тебе боком не вышла, — перебил Брудо. — Я, знаешь ли, тоже, когда двенадцать лет назад узнал о призе кентавров, решил попробовать. Ходил сюда каждый день, и завтракать, и обедать, и ужинать, каких только блюд старинных не заказывал. Но, увы, кентавров ничем новым удивить не удалось. Хотя я перепробовал старинные фамильные рецепты всех знакомых фермеров. В результате за три месяца я просадил здесь тридцать семь тысяч слитней, влез в серьезные долги и чуть фермы не лишился. Так-то, приятель. Эта обещанная ими куча слитней — коварная ловушка, в которую угодило уже множество простаков.
— Я верю в книжки деда, — набычился тролль. — Мне повезет. Я фартовый!
— Дело твое, — пожал плечами Зерновик. — О последствиях тебя предупредил, моя совесть чиста. Надеюсь, немедленно пытать удачу не собираешься?
— Не собираюсь. Сперва книжки дедовы нужно полистать.
— Тогда давай уже, заказывай. Один ты у нас остался. Вопул подозвал кентавра и продиктовал ему любимые блюда. Повторив заказ тролля, кентавр собрал со стола папки с меню и в очередной раз скрылся за яблоней.
— Брудо, тебе нужна кружка? — спросил тролль, когда они вновь вчетвером остались одни.
— Да, в общем-то, нет, — пожал плечами фермер. — Квасу я напился, а пиво мне в других принесут.
— Тогда дай-ка ее мне.
— Зачем?
— Ну дай, тебе жалко, что ли.
— Да забирай. — Брудо толкнул кружку троллю, та плавно заскользила по лакированной столешнице мимо наяривающих скрипачей и въехала точно в ладонь Во-пула. — Ну и зачем она тебе понадобилась?
— Сейчас увидишь. — Заговорщицки подмигнув фермеру, тролль выудил из-за уха последнюю сигаретку.
— Вот только дыма нам тут не хватало, — всплеснул руками фермер.
Но Вопул, не обращая внимания на его стенания, сунул сигарету в рот, чиркнул о коготь спичкой, прикурил, мощно затянулся и выдохнул белое облако дыма. Подцепив кончиками когтей разом уполовинившуюся сигарету, он аккуратно поднес ее к кружке и стряхнул пепел.
— На траву опасаюсь — она все ж-таки иллюзорная, а сигарета настоящая, — объяснил тролль. — Куда там пепел вместо травы попадет — фиг знает. В кружку спокойней.
Вдохновленный примером друга, Артем тоже полез в карман за сигаретами и зажигалкой. Но его остановила жалоба огра.
— Госспода, я не переношшу табаччного дыма, — прошипел Себарг. Наклонившись к полу, он задрал край плаща и им, как веером, теперь отгонял от лица дым. — Прошшу ззатушшить.
— Конечно, конечно, они не будут, — торопливо запричитал фермер. Спрыгнув с кресла, он подбежал к огру и тоже стал отгонять дым панамкой.
— Извини, — буркнул тролль, давя сигарету о край кружки.
— Я ссам виноват. Нужшно было ззаранее предупрежшдать.
— Ну чего расселись, делайте уже что-нибудь! — рявкнул на жнецов Брудо. — Не видите, что ли, — уважаемый Себарг задыхается от вашего дыма!
Вопул вскочил с кресла и, разгоняя дым, замахал огромными ручищами над столом. Артем сперва тоже взялся было изображать руками мельницу, но ему быстро наскучил этот малоэффективный мартышкин труд, смекнув, как можно повысить КПД, он подскочил к ближайшему дереву и попытался отломить ветку, чтобы превратить ее в опахало. Но из его затеи ничего не вышло — иллюзорная ветка, как резиновый шланг, охотно гнулась во всевозможных направлениях, многократно перекручивалась, но ломаться не желала, а стоило ее отпустить, мгновенно принимала исходное положения. Потратив с десяток секунд на бестолковые попытки, Артем вынужден был несолоно хлебавши вернуться обратно к столу и продолжить тупо махать руками над Себаргом.
— Сспассибо зза ззаботу, большше ниччего не нужшно, уссажшивайтессь на месста, дальшше я ссам, — прошелестел огр. Он опустил край плаща и, коснувшись скрытой длинным рукавом ладонью посоха, прошипел заклинание: — Шширисс ззусс ссашшешшь жшалсс!
На конце посоха мага появилось крошечное облачко зеленоватого тумана. Рассеявшись, оно мгновенно очистило воздух от примеси табачного дыма.
Брудо, Артем и Вопул расселись по местам. Себарг распрямился в кресле. На несколько секунд над столом повисло неловкое молчание, заполненное лишь самозабвенной игрой призрачных скрипачей.
Первым нарушить тишину решился фермер.
— Ау, уважаемые! — позвал он, обращаясь к стоящей за спиной Артема яблоне. — Долго нам еще ждать заказанное? Принесите уже хоть что-нибудь! А то нам очень кушать хочется!
Ответ последовал незамедлительно, как будто хозяева ресторана специально ждали такого призыва от гостей. Из-за яблони вновь появился уже знакомый молодой кентавр, с четырьмя полными подносами. Один он держал в руках, один — на голове, и еще два друг за дружкой возлежали на спине и крупе.
Кентавр обошел стол, быстро опустошая подносы и выставляя перед каждым из гостей заказанные им кушанья. После чего пожелал гостям приятного аппетита и со стопкой пустых подносов в руках удалился за дерево.
Все дружно принялись за еду. Бывалый фермер незаметно подглядывал за новичками. Каждый из них, прежде чем приступить к трапезе, сперва придирчиво осматривал выставленные кушанья и с опаской принюхивался к вроде бы знакомым запахам. Наконец решившись, осторожно подцеплял ложкой или вилкой крохотный кусочек кушанья и отправлял в рот. Брудо с радостью подмечал, как при этом менялись выражения на лицах Артема и Вопула — недоверие рассеивалось как дым и сменялось радостным изумлением. Эмоции Себарга он видеть не мог, лицо огра надежно скрывал капюшон.
— Ну как? — обратился к сотрапезникам фермер. — Надеюсь, здешние повара вас не разочаровали?
— Это рагу Бару просто высшее! — тут же отозвался Вопул. — Точно такой вкус я помню с раннего детства. У рагу Бару офигительно сложный рецепт. Моя матушка делала его лишь по праздникам. Ее фирменное блюдо. После маминой смерти ни у кого в родне не получилось повторить рагу. А они, выходит, смогли. Зуб даю, это точно оно и есть. Просто чудо какое-то.
— А это настоящая солянка из первоклассной осетрины, — вторил троллю Артем. — Я такой вкуснятины сроду не едал.
— Вынужшден призснать, зсдешшние умельццы не ззря хвасстаютсся ссвоим масстерсством, — поддержал огр.
— Очень рад, что вам всем понравилось, — подытожил Брудо. — Теперь, господа, прошу вас наполнить кружки и бокалы, и давайте выпьем за успех нашего начинания.
— А что за начинание-то, можно узнать? — спросил Артем, поднимая бокал с томатным соком.
— Да, да, разумеется, можно, — закивал хитрый фермер, чокаясь со жнецом, — мы с Себаргом обо всем вам расскажем, но чуть позже. Ты ведь знаешь мой девиз: всему свое время. Пока же ешьте, пейте и отдыхайте.
Артем с Вопулом не заставили себя упрашивать и с удовольствием кинулись в омут чревоугодничества.
Во время трапезы Брудо, как мог, развлекал сотрапезников: без конца рассказывал уморительные анекдоты и забавные случаи из жизни, которые неизменно подводились к очередному наставительному тосту.
Стараниями фермера следующие полчаса пролетели незаметно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени Тегваара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других