Мост на дальний остров

Дмитрий Гринберг

Роман «Мост на дальний остров» – это история о двух подростках, почти детях, которые вынуждены отправиться туда, где они ещё не были, в мир приключений, где всё сказочное – явь.*Художник: Томас Бенджамин Кеннингтон (1856–1916), картина: Бездомный (1890). Находится в общественном достоянии. Место нахождения: Художественная галерея Бендиго, Австралия.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мост на дальний остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 6: ГОРОД

— Интересно, а кто здесь живёт? — спросила Пати.

— Надеюсь, что люди, — ответил я.

Мы приближались, шум с каждым нашим шагом становился всё громче, строения выше, а страх перед неизвестностью только крепчал.

Мы быстро дошли, и попали на глухую улочку, где никого не было. Затормозив на секунду, мы поняли, что здесь делать нечего, и поспешили вперёд. Какое-то время мы шли прямо, но затем свернули вправо, где была ещё одна глухая улочка. Здесь было не очень чисто, и видать это была окраина, нам страшно захотелось увидеть хоть кого-нибудь, и мы стали идти ещё быстрее.

— Да где же все? — не удержалась Пати.

— Может, у них обеденный перерыв? — предположил я.

— Очень смешно.

Пати резко повернула голову, и там оказался узенький проход между кирпичными стенами, и там кто-то показался. Вскоре мы поняли, что там оживлённое движение.

— Надо идти туда, — сказала Пати.

Подойдя к проходу, я пошёл впереди. В узенькой полоске виднелись люди, и проезжавшие автомобили.

Проход закончился, и я оказался на улице, через секунду подоспела и Пати.

— Ух ты, — сказала она.

Перед нами простерлась огромная улица, которая была очень красива. Здесь были гигантские мраморные статуи, много банков, но всё почему-то казалось очень старым, будто кто-то здесь законсервировал время. Люди ходили в костюмах, которые носили, наверно, в 40-х годах, и машины были такими же старыми.

— А что это с ними? — спросила Пати.

Я смотрел изумлёнными глазами, и ответить ничего не мог.

Вдруг Пати подошла к прохожему и заговорила с ним.

— Мистер, а который сейчас час?

Прохожий остановился, посмотрел на неё, и пошёл дальше.

— Какой невоспитанный, — сказала она обиженным голосом.

Я смотрел ему вслед, и думал, что мы, наверно, показались ему странными. Но почему?

— Давай поищем какое-нибудь кафе, — сказала Пати.

— Давай, — ответил я.

Ища что-нибудь взглядом, я заметил одну вывеску, где было написано «У Питти», и рядом красовался большой пончик. Тогда я понял, что это то, что мы ищем.

— Смотри, — я указал рукой Пати на эту вывеску, и сказал: нам туда.

Мы подошли, и остановились возле двери. Я посмотрел на Пати, а она на меня. После этого я набрал в грудь воздуха и дёрнул за ручку. Дверь отворилась, и мы услышали приятную музыку, и вошли внутрь. Там сидели люди и непринуждённо разговаривали, было очень спокойно. Мы сели за один из столиков, и к нам подошла официантка.

— Что будете заказывать? — спросила она.

— Мэм, будьте добры, — отозвалась Пати. — Мне Колу, гамбургер, и кусок вишнёвого пирога.

— А мне отбивную и стакан Колы, мэм.

— Вы здесь одни? — спросила официантка, и посмотрела на нас поверх очков.

— Нет, мэм, что вы! — заговорила Пати. — Просто нам родители доверили сделать заказ самим. Они хотят поучить нас самостоятельной жизни.

— А это ваш брат? — спросила удивлённо официантка.

— Да, мэм.

— Ну что ж, хорошо, — сказала женщина и быстро удалилась.

— Эта женщина такая подозрительная… — сказал я.

Пати кивнула головой.

— Я думаю, она поверила, — сказала Пати. — Скоро она придёт, и принесёт наш заказ, вот увидишь.

Мы сидели молча, и ждали. Мы так устали и проголодались, что готовы были наброситься на еду, как пещерные люди. Но разговаривать до этого момента не было сил.

Через какое-то время показалась женщина, и шла она с нашим заказом.

Пати заулыбалась, увидев её.

Она подошла, поставила, и пожелала приятного аппетита.

Мы набросились, как очумелые. Пати стала закатывать глаза, и говорить про себя что-то неразборчивое.

— Вкуфно! — сказала она. Это единственное, что я мог разобрать.

— Пати, вот, что я думаю, — сказал я немного погодя, когда и сам съел половину своей порции. — Надо бы нам начать искать типографию, где были напечатаны эти книжки.

— Да, Уолли, я с тобой полностью согласна. Но как мы это сделаем? Я здесь совершенно никого не знаю, не знаю даже названия здешних улиц.

— Пати, мне кажется, тебе надо было об этом подумать немного пораньше.

Пати надула щёки и сделала кислую мину.

— Ну, ничего, — сказал я. — Как-нибудь разберёмся. Главное успеть до захода солнца.

Мы доели, и не став медлить, расплатились, и вышли. Пока мы сидели внутри, я успел подзабыть, какой этот город снаружи, но теперь, когда я снова его увидел, вспомнил, где мы находимся.

— Пати, давай поищем адрес этой типографии, которая нам нужна.

Мы облокотились о перила, Пати взяла книжку, и стала искать нужный адрес.

— Вот! кажется, я нашла, — воскликнула Пати. — Эта улица называется Улица долгих кварталов.

— Долгих? Не длинных?

— Нет, всё верно. Именно долгих. Так там и написано. Вот, можешь взглянуть.

— Нет, не надо. Как же я мог забыть, я ведь уже где-то слышал это название.

Мы встали, Пати засунула книжки себе подмышку, и мы пошли. Через некоторое время я понял, что мы не найдём это место, если не обратимся за помощью к прохожим. И я решил попробовать.

— Мистер! — сказал я, но мистер прошёл, не обратив на меня никакого внимания.

— Что ж, попробуем ещё раз, — сказал я, глядя на Пати.

— Мистер, простите! — но и этот мистер, даже не затруднился повернуть голову в мою сторону, идя дальше по своим, видать, очень важным делам.

— Давай, может, я попробую? — предложила Пати.

— Попробуй, если не боишься, — сказал я.

Пати поправила своё платьице, и стала кого-то пристально высматривать.

— Ну что там? — спросил я.

— Не торопи, — ответила Пати.

Вдруг она кого-то заметила, и поспешила туда. Это оказалась милая старушка. Пати подошла к ней, и улыбнулась.

— Здравствуйте, мэм! — воскликнула Пати, чтобы той было лучше слышно.

— Здравствуй, моя хорошая.

— А вы не могли бы подсказать нам, где находится Улица долгих фонарей?

Но милая старушка удивилась, услышав это название, и пристально посмотрела на нас с Пати.

— Вы уверены, что ищите именно это место? — спросила она.

— Да, мэм, — сказала Пати.

— Но оттуда иногда не возвращаются, — сказала она.

У нас с Пати сделались круглые глаза, и мы переглянулись.

— Мэм, — сказал я. — К сожалению, нам нужно именно это место.

— Ну что ж, тогда вам нужно идти к озеру Ожидания, а там вам подскажут, куда дальше идти.

— А как нам попасть к озеру Ожидания? — спросила Пати.

— Идите прямо, и никуда не сворачивайте, — сказала старушка, и указала нам направление рукой. — Больше я вам ничем помочь не могу.

— Спасибо вам большое, — сказала Пати, и старушка медленно пошла себе дальше. Она шла медленно, как будто все прожитые годы взвалились ей на плечи, и ей нужно было дотащить их домой, где она могла бы их скинуть, и усесться в своё старое, и, наверняка, засаленное кресло. Наверняка у неё было много котов, или, маленькая собачка, похоже, она из таких бабулек. Грустно было на неё смотреть, но когда-то мы все станем такими. Только в этот момент я об этом подумал.

— Что будем делать, Уолли? — спросила меня Пати.

— Полагаю, — ответил я. — Нам нужно делать то, что сказала нам старушка.

— А тебя не смутили её слова о том, что оттуда иногда не возвращаются?

— Не знаю, Пати, возможно, она что-то напутала? Или боится, что мы упадём в это озеро, ожидания? Я не знаю, но не возвращаться же нам обратно.

— Да, я согласна с тобой, Уолли.

— Не волнуйся, Пати, смотри, куда мы уже добрались.

И с этими словами я снова оглянулся вокруг, и стало тяжело поверить, что я стою в таком удивительном месте.

Мы пошли прямо, как и сказала нам женщина. То и дело мы каждую минуту поворачивали головы в сторону, дабы рассмотреть что-то диковинное, которого здесь было пруд пруди. Хоть и странно здесь было, но я подумал, если пробуду здесь ещё какое-то время, то быстро привыкну ко всему этому, так как здесь было слишком красиво, а к красивому привыкаешь быстро.

— Как же здесь красиво, — сказала Пати.

Я заметил, что людей здесь не так уж много. И машин гораздо меньше, и от этого становилось так приятно. Но что было странно, детей я здесь совсем не замечал. Ни мальчиков, ни девочек, ни в колясочках, ни уже больших, никаких не было. Одни только взрослые, что управляли машинами, и иногда мотоциклами без коляски, да пешеходы.

Пати остановилась, и спросила у одного джентльмена:

— Извините, а вы не подскажете, озеро Ожидания далеко находится?

— Вам прямо, — сказал господин. — Вам кварталов пять, и вы его увидите. — Он указал рукой направление, и удалился.

— Что ж, пошли, Уолли, — сказала Пати.

Мы стали считать кварталы, которые мы прошли. Оказывается они здесь такие длинные! Но мы шли, не останавливались. И вдруг, где-то вдалеке что-то заблестело. По бликам я сразу понял, что это вода, это — то озеро, которое мы искали.

— Пати! — воскликнул я. — Видишь? Видишь? Там озеро!

Пати подняла голову, посмотрела вперёд, и радостно улыбнулась.

— Это же озеро Ожидания!

Она схватила меня за руку, и мы побежали.

Мы оббегали людей, и канализационные люки, перекрытые тротуары, и разные другие препятствия, и добрались до того места, откуда открывался вид на всё озеро сразу.

— Это же озеро Ожидания, — сказала Пати.

— Да, — сказал я. — Мы нашли его!

Мы пошли вдоль озера, чтобы рассмотреть его как можно ближе. Вокруг росли высокие пышные деревья, и аккуратные зелёные кустики. И ещё была очень красивая зелёная травка. Она была длинная-длинная. Где-то вразброс стояли скамейки, но на них почти никто не сидел. Иногда здесь пролетали птицы, и почему-то это казалось очень странным.

— Уолли, здесь так хорошо, — сказала Пати.

— И в самом деле, я бы остался здесь жить, прямо на берегу, правда.

Я присел на травку, и Пати последовала моему примеру.

Мы стали смотреть на воду, и не могли от неё оторваться. Мы находили в ней что-то такое… Мы и сами не знали, что, но она нас зачаровала. Нам стало безразлично всё вокруг, только серебристая рябь стала нас занимать.

И не знаю даже, сколько мы просидели так, глядя на воду, но у меня вдруг страшно заболела спина, и мне захотелось встать и выпрямиться. Тогда я понял, что мы засиделись здесь уже давно.

— Пати, — сказал я. — Ты знаешь, сколько времени мы сидим здесь?

— Сколько времени? Нет, Уолли, не знаю.

— Вот и я не знаю. И вообще, нам пора бы убраться отсюда, пока не стемнело. Как ты думаешь?

— Ну, Уолли, не будь ты таким занудой, разве тебе здесь не нравится?

— Мне почему-то кажется, ты забыла, зачем мы сюда пришли.

— А зачем мы пришли сюда? Разве не для того, чтобы отдохнуть здесь?

— Нет, не для этого.

Посмотрел я на это озеро повнимательней.

— Кажется, это всё вода… Ладно, пошли отсюда, иначе…

— Иначе что, Уолли?

— Иначе мы совершенно обо всём забудем.

— Странный ты какой-то. Ладно, встаю я, встаю… И всё же ты странный.

Пати неохотно встала, и была явно этим недовольна.

— Отлично, — сказал я. — А теперь видишь вон того мужчину, что сидит под деревом? — я указал в сторону одной из скамеек.

— Да, вижу, — сказала Пати.

— Давай спросим у него, как нам добраться до Улицы долгих фонарей. Только это лучше сделать тебе, меня совершенно не хотят слушать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мост на дальний остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я