Роман «Мост на дальний остров» – это история о двух подростках, почти детях, которые вынуждены отправиться туда, где они ещё не были, в мир приключений, где всё сказочное – явь.*Художник: Томас Бенджамин Кеннингтон (1856–1916), картина: Бездомный (1890). Находится в общественном достоянии. Место нахождения: Художественная галерея Бендиго, Австралия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мост на дальний остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 6: ГОРОД
— Интересно, а кто здесь живёт? — спросила Пати.
— Надеюсь, что люди, — ответил я.
Мы приближались, шум с каждым нашим шагом становился всё громче, строения выше, а страх перед неизвестностью только крепчал.
Мы быстро дошли, и попали на глухую улочку, где никого не было. Затормозив на секунду, мы поняли, что здесь делать нечего, и поспешили вперёд. Какое-то время мы шли прямо, но затем свернули вправо, где была ещё одна глухая улочка. Здесь было не очень чисто, и видать это была окраина, нам страшно захотелось увидеть хоть кого-нибудь, и мы стали идти ещё быстрее.
— Да где же все? — не удержалась Пати.
— Может, у них обеденный перерыв? — предположил я.
— Очень смешно.
Пати резко повернула голову, и там оказался узенький проход между кирпичными стенами, и там кто-то показался. Вскоре мы поняли, что там оживлённое движение.
— Надо идти туда, — сказала Пати.
Подойдя к проходу, я пошёл впереди. В узенькой полоске виднелись люди, и проезжавшие автомобили.
Проход закончился, и я оказался на улице, через секунду подоспела и Пати.
— Ух ты, — сказала она.
Перед нами простерлась огромная улица, которая была очень красива. Здесь были гигантские мраморные статуи, много банков, но всё почему-то казалось очень старым, будто кто-то здесь законсервировал время. Люди ходили в костюмах, которые носили, наверно, в 40-х годах, и машины были такими же старыми.
— А что это с ними? — спросила Пати.
Я смотрел изумлёнными глазами, и ответить ничего не мог.
Вдруг Пати подошла к прохожему и заговорила с ним.
— Мистер, а который сейчас час?
Прохожий остановился, посмотрел на неё, и пошёл дальше.
— Какой невоспитанный, — сказала она обиженным голосом.
Я смотрел ему вслед, и думал, что мы, наверно, показались ему странными. Но почему?
— Давай поищем какое-нибудь кафе, — сказала Пати.
— Давай, — ответил я.
Ища что-нибудь взглядом, я заметил одну вывеску, где было написано «У Питти», и рядом красовался большой пончик. Тогда я понял, что это то, что мы ищем.
— Смотри, — я указал рукой Пати на эту вывеску, и сказал: нам туда.
Мы подошли, и остановились возле двери. Я посмотрел на Пати, а она на меня. После этого я набрал в грудь воздуха и дёрнул за ручку. Дверь отворилась, и мы услышали приятную музыку, и вошли внутрь. Там сидели люди и непринуждённо разговаривали, было очень спокойно. Мы сели за один из столиков, и к нам подошла официантка.
— Что будете заказывать? — спросила она.
— Мэм, будьте добры, — отозвалась Пати. — Мне Колу, гамбургер, и кусок вишнёвого пирога.
— А мне отбивную и стакан Колы, мэм.
— Вы здесь одни? — спросила официантка, и посмотрела на нас поверх очков.
— Нет, мэм, что вы! — заговорила Пати. — Просто нам родители доверили сделать заказ самим. Они хотят поучить нас самостоятельной жизни.
— А это ваш брат? — спросила удивлённо официантка.
— Да, мэм.
— Ну что ж, хорошо, — сказала женщина и быстро удалилась.
— Эта женщина такая подозрительная… — сказал я.
Пати кивнула головой.
— Я думаю, она поверила, — сказала Пати. — Скоро она придёт, и принесёт наш заказ, вот увидишь.
Мы сидели молча, и ждали. Мы так устали и проголодались, что готовы были наброситься на еду, как пещерные люди. Но разговаривать до этого момента не было сил.
Через какое-то время показалась женщина, и шла она с нашим заказом.
Пати заулыбалась, увидев её.
Она подошла, поставила, и пожелала приятного аппетита.
Мы набросились, как очумелые. Пати стала закатывать глаза, и говорить про себя что-то неразборчивое.
— Вкуфно! — сказала она. Это единственное, что я мог разобрать.
— Пати, вот, что я думаю, — сказал я немного погодя, когда и сам съел половину своей порции. — Надо бы нам начать искать типографию, где были напечатаны эти книжки.
— Да, Уолли, я с тобой полностью согласна. Но как мы это сделаем? Я здесь совершенно никого не знаю, не знаю даже названия здешних улиц.
— Пати, мне кажется, тебе надо было об этом подумать немного пораньше.
Пати надула щёки и сделала кислую мину.
— Ну, ничего, — сказал я. — Как-нибудь разберёмся. Главное успеть до захода солнца.
Мы доели, и не став медлить, расплатились, и вышли. Пока мы сидели внутри, я успел подзабыть, какой этот город снаружи, но теперь, когда я снова его увидел, вспомнил, где мы находимся.
— Пати, давай поищем адрес этой типографии, которая нам нужна.
Мы облокотились о перила, Пати взяла книжку, и стала искать нужный адрес.
— Вот! кажется, я нашла, — воскликнула Пати. — Эта улица называется Улица долгих кварталов.
— Долгих? Не длинных?
— Нет, всё верно. Именно долгих. Так там и написано. Вот, можешь взглянуть.
— Нет, не надо. Как же я мог забыть, я ведь уже где-то слышал это название.
Мы встали, Пати засунула книжки себе подмышку, и мы пошли. Через некоторое время я понял, что мы не найдём это место, если не обратимся за помощью к прохожим. И я решил попробовать.
— Мистер! — сказал я, но мистер прошёл, не обратив на меня никакого внимания.
— Что ж, попробуем ещё раз, — сказал я, глядя на Пати.
— Мистер, простите! — но и этот мистер, даже не затруднился повернуть голову в мою сторону, идя дальше по своим, видать, очень важным делам.
— Давай, может, я попробую? — предложила Пати.
— Попробуй, если не боишься, — сказал я.
Пати поправила своё платьице, и стала кого-то пристально высматривать.
— Ну что там? — спросил я.
— Не торопи, — ответила Пати.
Вдруг она кого-то заметила, и поспешила туда. Это оказалась милая старушка. Пати подошла к ней, и улыбнулась.
— Здравствуйте, мэм! — воскликнула Пати, чтобы той было лучше слышно.
— Здравствуй, моя хорошая.
— А вы не могли бы подсказать нам, где находится Улица долгих фонарей?
Но милая старушка удивилась, услышав это название, и пристально посмотрела на нас с Пати.
— Вы уверены, что ищите именно это место? — спросила она.
— Да, мэм, — сказала Пати.
— Но оттуда иногда не возвращаются, — сказала она.
У нас с Пати сделались круглые глаза, и мы переглянулись.
— Мэм, — сказал я. — К сожалению, нам нужно именно это место.
— Ну что ж, тогда вам нужно идти к озеру Ожидания, а там вам подскажут, куда дальше идти.
— А как нам попасть к озеру Ожидания? — спросила Пати.
— Идите прямо, и никуда не сворачивайте, — сказала старушка, и указала нам направление рукой. — Больше я вам ничем помочь не могу.
— Спасибо вам большое, — сказала Пати, и старушка медленно пошла себе дальше. Она шла медленно, как будто все прожитые годы взвалились ей на плечи, и ей нужно было дотащить их домой, где она могла бы их скинуть, и усесться в своё старое, и, наверняка, засаленное кресло. Наверняка у неё было много котов, или, маленькая собачка, похоже, она из таких бабулек. Грустно было на неё смотреть, но когда-то мы все станем такими. Только в этот момент я об этом подумал.
— Что будем делать, Уолли? — спросила меня Пати.
— Полагаю, — ответил я. — Нам нужно делать то, что сказала нам старушка.
— А тебя не смутили её слова о том, что оттуда иногда не возвращаются?
— Не знаю, Пати, возможно, она что-то напутала? Или боится, что мы упадём в это озеро, ожидания? Я не знаю, но не возвращаться же нам обратно.
— Да, я согласна с тобой, Уолли.
— Не волнуйся, Пати, смотри, куда мы уже добрались.
И с этими словами я снова оглянулся вокруг, и стало тяжело поверить, что я стою в таком удивительном месте.
Мы пошли прямо, как и сказала нам женщина. То и дело мы каждую минуту поворачивали головы в сторону, дабы рассмотреть что-то диковинное, которого здесь было пруд пруди. Хоть и странно здесь было, но я подумал, если пробуду здесь ещё какое-то время, то быстро привыкну ко всему этому, так как здесь было слишком красиво, а к красивому привыкаешь быстро.
— Как же здесь красиво, — сказала Пати.
Я заметил, что людей здесь не так уж много. И машин гораздо меньше, и от этого становилось так приятно. Но что было странно, детей я здесь совсем не замечал. Ни мальчиков, ни девочек, ни в колясочках, ни уже больших, никаких не было. Одни только взрослые, что управляли машинами, и иногда мотоциклами без коляски, да пешеходы.
Пати остановилась, и спросила у одного джентльмена:
— Извините, а вы не подскажете, озеро Ожидания далеко находится?
— Вам прямо, — сказал господин. — Вам кварталов пять, и вы его увидите. — Он указал рукой направление, и удалился.
— Что ж, пошли, Уолли, — сказала Пати.
Мы стали считать кварталы, которые мы прошли. Оказывается они здесь такие длинные! Но мы шли, не останавливались. И вдруг, где-то вдалеке что-то заблестело. По бликам я сразу понял, что это вода, это — то озеро, которое мы искали.
— Пати! — воскликнул я. — Видишь? Видишь? Там озеро!
Пати подняла голову, посмотрела вперёд, и радостно улыбнулась.
— Это же озеро Ожидания!
Она схватила меня за руку, и мы побежали.
Мы оббегали людей, и канализационные люки, перекрытые тротуары, и разные другие препятствия, и добрались до того места, откуда открывался вид на всё озеро сразу.
— Это же озеро Ожидания, — сказала Пати.
— Да, — сказал я. — Мы нашли его!
Мы пошли вдоль озера, чтобы рассмотреть его как можно ближе. Вокруг росли высокие пышные деревья, и аккуратные зелёные кустики. И ещё была очень красивая зелёная травка. Она была длинная-длинная. Где-то вразброс стояли скамейки, но на них почти никто не сидел. Иногда здесь пролетали птицы, и почему-то это казалось очень странным.
— Уолли, здесь так хорошо, — сказала Пати.
— И в самом деле, я бы остался здесь жить, прямо на берегу, правда.
Я присел на травку, и Пати последовала моему примеру.
Мы стали смотреть на воду, и не могли от неё оторваться. Мы находили в ней что-то такое… Мы и сами не знали, что, но она нас зачаровала. Нам стало безразлично всё вокруг, только серебристая рябь стала нас занимать.
И не знаю даже, сколько мы просидели так, глядя на воду, но у меня вдруг страшно заболела спина, и мне захотелось встать и выпрямиться. Тогда я понял, что мы засиделись здесь уже давно.
— Пати, — сказал я. — Ты знаешь, сколько времени мы сидим здесь?
— Сколько времени? Нет, Уолли, не знаю.
— Вот и я не знаю. И вообще, нам пора бы убраться отсюда, пока не стемнело. Как ты думаешь?
— Ну, Уолли, не будь ты таким занудой, разве тебе здесь не нравится?
— Мне почему-то кажется, ты забыла, зачем мы сюда пришли.
— А зачем мы пришли сюда? Разве не для того, чтобы отдохнуть здесь?
— Нет, не для этого.
Посмотрел я на это озеро повнимательней.
— Кажется, это всё вода… Ладно, пошли отсюда, иначе…
— Иначе что, Уолли?
— Иначе мы совершенно обо всём забудем.
— Странный ты какой-то. Ладно, встаю я, встаю… И всё же ты странный.
Пати неохотно встала, и была явно этим недовольна.
— Отлично, — сказал я. — А теперь видишь вон того мужчину, что сидит под деревом? — я указал в сторону одной из скамеек.
— Да, вижу, — сказала Пати.
— Давай спросим у него, как нам добраться до Улицы долгих фонарей. Только это лучше сделать тебе, меня совершенно не хотят слушать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мост на дальний остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других