Южный крест

Дина Роговская, 2017

Эпоха активного освоения космоса, когда галактические полеты уже позади, а впереди бесконечность Вселенной. Солнечная система освоена, и те, у кого есть возможность, отправляются в рискованные экспедиции на поиски новых миров и ресурсов. Столкновения кланов, бои в космосе, пираты, контрабандисты и тайные агенты… Весь этот фантастический мир, сотканный из сложных интриг и авантюр, открывается через восприятие главной героини – Фрэнсис Морган, которая окажется в центре событий по долгу службы и своего социального статуса, зачастую не по доброй воле. У нее свой кодекс чести, иногда шокирующий окружающих, и свои принципы, среди которых: «Челюсть за зуб!» – самый миролюбивый…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южный крест предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2

На станции

То, что должно было стать самой безумной авантюрой, уже до отлета перестало быть таковым.

Мы шли по гиперпространству. Точка выхода была недалеко (хм, не знаю насколько применимо это понятие в космосе) от созвездия Кентавра. Нашей целью была одноименная еще не совсем достроенная станция. На ней нас ждала наша группа от NASA, которую мы должны были принять на борт и продолжить путь к «Шкатулке с бриллиантами» в созвездии Южный Крест.

Я неотрывно смотрела в обзорный экран — ничего. Чернота.

— Ты ничего там не увидишь, — сказал мне Майкл, крутясь в кресле рядом.

— Совсем? — спросила я.

— Невозможно. Даже если что-то есть, при такой плотности вещества, нашей скорости и нашем спектре зрения мы ничего не различим.

Он перехватил мой быстрый взгляд на приборы.

— Они тоже. Они настроены на земные величины.

Ясно. Я посмотрела на показатели. Все системы работают нормально.

Вообще-то мы шли на автопилоте, и наше присутствие в рубке было необязательно. Но я не хотела ничего пропустить. Пусть это даже кромешный мрак гиперпространства. А вдруг там что-то мелькнет в темноте?..

— Ну, все. Твое дежурство закончилось, — сказал Майкл, — иди, отдыхай.

Мы, не сговариваясь, с начала полета приходили на час раньше нашего дежурства, чтобы вот так посидеть и помолчать, либо поболтать.

Капитан Белфорд поделил нас на пары. Майкл дежурил с Джорджем Спарксом, а я с мистером Флинтом. Пилот должен дежурить в паре с механиком. Да, мой напарник Бартоломью Флинт.

О, наша первая встреча была как ядерный взрыв для моей животной интуиции. Каждая клеточка моего сознания (или из чего оно там состоит?) орала: «Не верь этому человеку!» И это был один из немногих случаев, когда мне не хотелось с ним, с моим сознанием, спорить.

Я почувствовала в нем если не ровню, то хищника, достойного внимания. Мы моментально словно сканировали друг друга. Уже через десять минут после этого, едва я оказалась у своего ноутбука, я сделала запросы по пяти различным каналам, используя все свои и чужие коды и формы доступа, дергая за все рычаги и нажимая на все педали. Это было действительно серьезное воздействие, с помощью запущенного механизма я попала бы в зону 51 с легкостью ребенка, покупающего билет в Диснейленд.

Итак, первое досье лежало передо мной через полчаса моей бурной деятельности. На папке аббревиатура из трех букв и расплющенная птица, еще через пять минут другая трехбуквенная аббревиатура и еще один пернатый штамп. Затем еще три папки из трех разных ведомств. Госдепартамент, военный департамент и NASA.

Пять папок на столе и в каждой одно и то же: Бартоломью Флинт, 39 лет, гражданин США, механик.

С таким лицом?! Черта с два!

Первый раз я видела такое тонкое досье. Один лист. И никакой личной формы доступа. У Джорджа была вторая. Он имел право на изучение чертежей всех новейших технических разработок для кораблей последнего поколения. У капитана была первая. У Майкла вторая официально и безграничная, как у меня, реально.

Но этот Флинт… Механик без определенного уровня доступа. Такое я видела впервые.

Я в очередной раз взломала систему и раздобыла одну любопытную директиву АНБ, согласно которой в каждой экспедиции, подобной моей, на борту среди членов команды должен быть их агент. Я перевела взгляд на досье мистера Флинта. Нет, как-то слишком явно. Но что-то тут точно было не так.

Поэтому, когда капитан поставил нас в пару, я уже предвкушала такую тонкую игру в кошки-мышки, но за все это время мы столкнулись с ним пару раз у холодильника во время дежурств. И он неизменно был молчаливо-отстранен и не задерживался со мной в нашей маленькой столовой — небольшом отсеке с холодильниками, печками для разогрева и небольшим столом с шестью стульями.

Я решила, что до поры буду валять дурака. Я неизменно мило улыбалась, что-нибудь болтала и предлагала посмотреть во время обеда какой-нибудь фильм из тех, что я нагребла с собой в большом количестве. Он всегда вежливо отказывался и уходил.

На днях я сменила тактику. Я стала молчать. Сегодня я тоже молча взяла пару банок из холодильника и отошла к столу, едва кивнув мистеру Флинту. Разогрев специально разработанную смесь в микроволновке, я села за стол. К моему удивлению, мистер Флинт тоже сел за стол. Некоторое время мы ели молча, периодически бросая друг на друга короткие взгляды.

— Что, сегодня без фильмов? — спросил он меня.

Неужели?

— А вы сегодня не уходите? — с зеркальной интонацией спросила я.

Он усмехнулся.

— Туше.

Мы снова немного помолчали, и я спросила:

— Так что же изменилось сегодня?

— Решил сменить обстановку. И что у вас есть из фильмов?

— Ну, я поклонница старого кино. Там есть много забавных моментов и вообще интересно, как люди в прошлом представляли себе будущее.

— Полагаю, фильмы про космос?

Я кивнула.

— «Левиафан», «Хищник», «Одиссея 2010», сериалы…

— «Чужой»?

Мне показалось, или он оживился?

— В том числе, — кивнула я, жуя то, что, судя по названию на банке, было пюре с индейкой.

— Ваше предложение о просмотре еще в силе?

Я со своей тарелкой уже была на полпути к дивану в другом конце отсека. Я запустила фильм и заняла свое любимое место. Мистер Флинт устроился в другом углу диванчика.

— Забавный корабль, — сказал он.

— Вы видели этот фильм?

— С дедом, в детстве. Это был его любимый.

Ух ты, сколько личной информации за один раз!

— Меня забавляют их анабиозные камеры, — сказала я.

— Это для линейных полетов, в жизни их даже не успели толком разработать, почти сразу перескочили в гиперпространство.

— М-х, — кивнула я, еще немного и он решит напомнить мне алфавит или таблицу умножения.

— Привет, не спится? — Майкл пришел за кофе. — «Чужой»?!

Через минуту он водрузился между мной и мистером Флинтом, положив на столик перед собой портативный монитор, показывающий основные параметры с панели управления.

— Есть хочешь? — спросила его я.

— Пока нет, — отмахнулся он, — вот, они вернулись на корабль.

Да, вернулись… Я смотрела на экран, но мои мысли по привычке ускакали совсем в другом направлении. Что я найду в «Шкатулке бриллиантов»? Может, уже газопылевое облако. А вдруг нет? Вдруг там звезда с планетарной системой? Вдруг я найду там такой же чудесный, манящий мир, как здесь, на экране? Бесконечно грациозные высокие люди с голубоватой кожей… Они сменили диск? Моя голова по-хозяйски опустилась на плечо Майкла. Волшебные светящиеся растения, летающие скалы… Я не думаю, что я вернусь. Если повезет, это будет билет в один конец…

* * *

Наконец, капитан собрал нас всех в нашем салоне.

— До выхода из гиперпространства три условных часа. Я должен провести инструктаж.

Наверное, я даже ждала, когда в его в руках появится этот желтый конверт с красной полосой и точным указанием времени и места открытия. У меня таких три на дне моего служебного дипломата. И они с самого начала действовали мне на нервы. Как я и сказала, моя авантюра с самого начала перестала быть таковой. Интересно, сколько всего таких конвертов в нашей маленькой команде?

–…Это последние данные, — говорил тем временем Белфорд.

Так, я что-то пропустила.

— Обычно они ждут у точки выхода из гиперпространства. «Кентавр» еще не оснащен боевой техникой и не сможет поддержать нас огнем, поэтому рассчитывать придется только на свои силы, — он обвел нас взглядом. — Итак, Морган — за штурвал, только помни о другой системе координат, — я кивнула. — Мистер Флинт — стрелковая пушка. Майкл — левое орудие, за мной — правое. Координируют действия майор Морган и мистер Флинт. Вопросы?

— Что мы знаем об их кораблях? — спросила я. — Мне нужны полные данные, сэр.

— Все здесь, — папка легла передо мной на стол.

Беглого взгляда хватило для того, чтобы меня покинули остатки хорошего настроения. Два судна — чистые калоши, даже гениальный механик не смог сделать из них ничего путного. Но вот эти четыре… Помнится, на них еще были одноместные шаттлы, которые в умелых руках становились неплохими истребителями. Да. Я поймала себя на том, что кручу свой армейский жетон. Черт! Это плохо, надо собраться. Я не хочу, чтобы все закончилось, не начавшись…

— Морган?

— Да, сэр?

— Еще вопросы?

— Мне нужны будут точные координаты станции и устойчивые ориентиры.

— Майкл.

— Сделаю, — Майкл ободряюще кивнул мне.

— Джордж, на тебе двигатели. Пойдем на форсаже.

— Да, сэр.

— Все свободны. Готовьтесь, господа.

Мы разошлись по своим отсекам. Майкл зашел ко мне. Достав портативный навигатор, он включил объемную голограмму.

— Вот карта нашего сектора, мы выйдем вот здесь, — он показал мне точку нашего выхода из гиперпространства. — Это Кентавр, это Южный Крест, — его палец бегло очертил созвездия, — станция — вот здесь. Ориентир — красный карлик и желтый гигант.

Я передвинулась вокруг карты и теперь передо мной была картина, которую я увижу при выходе из гиперпространства. Профессионализм взял верх над надвигающейся паникой. Так, вот красный карлик.

— Где желтый гигант?

— Вот, — показал еще раз Майкл.

Ясно. Красный и желтый. Станция примерно между ними. Так. Метеоритный поток. Вот это уже интересно, можно даже пройти в нем какое-то время… Я мысленно уже прокладывала путь к станции, Майкл тихо вышел. Так, расстояние до станции… Наша скорость на форсаже… Скорость потока… Черт, может получиться…

К моменту, когда я заняла место у штурвала, у меня было три возможных сценария прохода по пространству.

Выход из гиперпространства сопровождается теми же тошнотворными ощущениями, что и вход. Точка выхода — величина постоянная и должна находиться в стабильной зоне, на которую не оказывают воздействия близлежащие объекты. Для расчета таких точек необходимо учитывать бесконечное число факторов вплоть до проходящих раз в столетие комет. Поэтому точки выхода становились идеальным местом для засады. Команда еще не в себе от перегрузок, корабли, как правило, не оснащены ничем, кроме телескопов и антенн. Чистое избиение младенцев…

Я пристегнула ремни.

— Так, — сказала я в микрофон своих наушников, — Майкл, капитан, ваша цель крупные корабли. Начнете с «Пегасов», они неповоротливы, но на них дальнобойные орудия. Это легкая мишень. После «Пегасов» займитесь «Корветами». «Солар» можно оставить напоследок, но не подпускайте его слишком близко. Мистер Флинт, как только «Корветы» сбросят шаттлы, стреляйте по ним. Все ясно?

— Да, мэм, — раздалось у меня в ушах.

Круто!

— Джордж, готов?

— Готов, мэм.

— Выходим, — сказала я и потянула рычаги на себя.

Когда нас выплюнуло из гиперпространства, по нам открыли огонь.

— Капитан, «Пегас» по вашему борту! Майкл, «Корвет» слишком близко, сними его! Мистер Флинт, они сбросили челноки!..

И все это под бешеную вибрацию корабля из-за смены плотности вещества. Я едва удерживала корабль на нужной траектории, несясь по пространству как ужаленная. В такие минуты главное отпустить сознание, так говорил командир, глаза и руки сделают все сами. Так и было. Глаза фиксировали дальность кораблей, показания приборов, траектории пущенных тепловых ракет, а руки носились по кнопкам и рычагам, не дожидаясь команды мозга. Один мощный инстинкт выживания. Командир говорил, что это единственное, на что пилот может рассчитывать в бою…

Я увернулась от пары ракет, безумным маневром направив их друг на друга, и неслась к метеоритному потоку, не выпуская из поля зрения красный карлик и желтый гигант.

— Ну, давай, детка, покажи мне, что ты можешь, — сказала я кораблю. — Джордж, самый полный!

— Есть, мэм.

— Капитан, «Солар» пытается нас обойти, сбейте его! Майкл, два челнока справа, они метят в резервуары… Мистер Флинт! Три челнока слева!..

Еще немного… Еще немного времени… Я с облегчением проскочила среди первых метеоритов, четко выцепив взглядом траекторию движения в непрерывно движущемся потоке. Мозг без меня обработал соотношение скорости потока метеоритов, нашу скорость и скорость преследователей. Я заставила уцелевшие «Корветы» разогнаться до максимума, зная об их инертности при торможении, они не успели увернуться от потока, и их смяло крупными метеоритами. Челноки не отставали. Залпы орудий сотрясали корабль, создавая дополнительную амплитуду. Пару раз нас уже шваркнуло по обшивке, но для «Поллукса» это было не страшно.

Я неслась по потоку, уворачиваясь от метеоритов, кто-то, а, может, и все сразу сыпали вслух такими проклятиями, что я даже на секунду пожалела, что я не филолог. Вообще, было даже странно, что во время моих безумных виражей они еще хоть во что-то попадали.

Корабль снова тряхнуло. Да сколько можно-то?! Неужели кто-то еще преследует нас? Я со всем своим опытом несусь тут как камикадзе, но даже самому суперпилоту на «Корвете» такое не проделать!

— Морган, выводи нас из чертова потока! — заорал в моих ушах мистер Флинт.

— Мы оторвались?

— Пару минут назад последний челнок сплющило метеоритом!

— Тогда кто стреляет?

— Это метеоры.

— Ясно, выхожу, — мой взгляд в долю секунды нашел кратчайший путь из потока, и через пару минут все стихло.

— Джордж, сбрасывай обороты.

— Да, мэм, — его невозмутимость меня поражала.

Через несколько минут все собрались в рубке, а я с трудом отлепила руки от штурвала и отстегнула ремни.

Вид у всех был… помятый. Мистер Флинт сыпал проклятиями.

— Я чуть не повесился там на этих чертовых ремнях! Что вы вытворяли?! — он распахнул уже расстегнутую куртку, и я увидела черные кровоподтеки, в паре мест была порвана кожа, и было видно ключицу.

Черт. Я посмотрела на Майкла с капитаном. У капитана рассечен лоб и бровь, глаз начал заплывать, у Майкла струйка крови стекла по виску и из уха. На их ободранные в кровь руки я старалась не смотреть. Я молча встала из кресла и вышла из рубки. Меня начало трясти, мне надо побыть одной. Ноги не гнулись, Джордж посторонился, пропуская меня. Ему тоже досталось. Настроение с «Я — молодец!» ушло на «Да провались ты!»

Я вошла в свой отсек и тщательно закрыла дверь. Руки меня едва слушались. Я с трудом ухватилась пальцами за язычок молнии на комбинезоне и потянула вниз. Стянув кое-как комбинезон с плеч и отодвинув лямки майки, я осмотрела плечи в зеркало на двери. Черт… Правое плечо начало опухать. Я всегда вожу с собой личную аптечку, мне не обязательно идти в медотсек. За столько лет в авиации хочешь не хочешь, а научишься сам справляться с такими травмами. Вынув пистолет для инъекций, я трясущимися руками с пятого раза вставила в него ампулу и обколола, наконец, плечо. Это была убойная смесь болеутоляющего, противоотечного и противошокового действия. После этого я натянула комбинезон и попробовала поднять руки. Плечи еще не работали.

Я вернулась на мостик и, приняв у Майкла управление, отпустила его в медотсек. Он взглядом спросил, как я, я кивнула, и он ушел.

Я вела корабль к станции. Уже можно было различить мощные антенны, солнечные батареи и количество уровней. «Кентавр» вступил с нами в переговоры. Навстречу к нам вышел беспилотный лоцман, и нам было велено следовать за ним. Я аккуратно вела «Поллукс» за лоцманом. Если бы мой командир видел это, он был бы горд. «Поллукс» безупречно вошел в шлюз и сел. Двери внешнего шлюза закрылись, закачали кислород. Я открыла внешний люк «Поллукса» и спустила трап.

— Команда может покинуть корабль. — Все, на сегодня моя миссия выполнена.

Но у меня были еще дела. Я встала из кресла и пошла к себе в отсек. Плечо плечом, но долг превыше всего. У себя в отсеке я достала из шкафчика свой дипломат, набрала код и открыла его. Так, «Кентавр». Совершенно секретно. Что ж, посмотрим. Чем дальше я читала, тем больше понимала, насколько уже не принадлежу себе и насколько уже все вышло из-под контроля. Если бы я не была военным пилотом, этот пакет бы меня добил. Но я майор ВВС армии США, мой долг подчиняться приказам, даже таким, не задавая лишних вопросов. Пакет был внушительным. На изучение документов ушло определенное время. Когда я закончила, плечо начало токать.

Мне нужна помощь. Но сначала я должна явиться к командору Лоуренсу. Надо переодеться. Нет, от одной мысли, что придется двигать руками, мне стало дурно. Пойду как есть.

У трапа меня ждал служащий станции.

— Майор Морган?

— Да.

— Командор Лоуренс ждет вас.

Я сошла с трапа, и мы вышли из ангара в коридор станции, где нас ждал кар. Несмотря на нарастающую боль и усталость, я не могла не восхититься грандиозностью проекта. Мы доехали до лифта.

— Нам на десятый уровень, — пояснил мне мой проводник, — прошу, — он посторонился, пропуская меня вперед.

Через несколько минут я стояла перед командором Лоуренсом.

— Майор Морган, — он встал из-за стола.

— Сэр, — я автоматически встала смирно.

— Ваш командир говорил мне о вашем мастерстве, но то, что мы увидели сегодня… Мы сделали запись с наших спутников для учебных показов.

Вот бы и мне посмотреть, хоть узнаю, за что на меня взъелась моя команда.

— Спасибо, сэр, — я протянула ему лист с моим предписанием.

— Это может подождать. Вам надо прийти в себя.

— Когда мне явиться, сэр?

— Завтра в шесть ноль-ноль. А сейчас в медотсек, вас проводят.

Я развернулась кругом и вышла. Тот же сопровождающий ждал меня у двери.

— Прошу за мной, мэм.

Я шла за ним и смотрела вокруг. Такое количество людей! Оранжевые комбинезоны рабочих. Серые, синие, цвета хаки тех, кто уже здесь служит. Как командор с этим справляется? Судя по его виду — с трудом. Ладно, завтра будем разбираться, а сейчас…

— Прошу сюда, мэм.

Медотсек. Беглого взгляда вокруг хватило, чтобы понять, что любой врач на Земле убил бы за возможность работать здесь. Хотя, конечно, по себе людей не судят.

— Господин командор предупредил нас, — так, это уже белый халат, прекрасно, — сюда.

Знакомая штуковина — томограф. Я легла на стол аппарата. Все вышли, и машина заработала. Вообще-то я знала, что со мной, и знала, что без врача мне не обойтись. Машина остановилась, и белый халат вернулся.

— Вывих ключицы справа, похоже, не в первый раз.

Не в первый. На Новой Атлантиде вертолет болтало так, что вывих ключицы и плеча был меньшей из тех бед, что могли бы быть.

— Обширная гематома на обоих плечах, хуже справа. Из-за этого пока ничего не видно. Ремни безопасности?

— Да, производственная травма, — я села.

— Наслышаны.

Они, что, всей станцией у одного окна торчали?

— Вы позволите? — терпеливо спросил белый халат.

— А, да, — левой рукой я расстегнула молнию на комбинезоне и с трудом стянула его с почерневшего плеча.

— Я вам помогу, — он осторожно высвободил из рукавов мои руки, мрачно оглядел плечо и сказал: — Я вправлю вам ключицу, — тут он пригляделся к плечу внимательнее, — смотрю, вы что-то себе вкололи… Несколько раз. Рискну предположить «тройчатку смертника»?

Я кивнула. Он тяжело вздохнул.

— Я смогу вас лечить только, когда эта дрянь выйдет из организма, — он жестом подозвал второй белый халат, — пока вправим ключицу. Обезболить я не могу из-за вашего самолечения.

Я снова кивнула, глотнула воздуха и закрыла глаза. Четыре теплые ладони и взрыв фейерверка перед внутренним взором. До моих ушей донеслись обрывки моих фраз. Ой. Не очень хорошо получилось. Второй халат залился румянцем и как-то отшатнулся. Ну и черт с ним.

Через пару секунд я смогла перевести дыхание и открыть глаза.

–…Когда вы перестанете пользоваться этой бормотухой, — через гул в ушах различила я, — это же ни черта не помогает! — ага, это первый врач.

Я знала, что спорить бесполезно. Задача полевых врачей — поставить на ноги и отправить в бой. Задача госпитальных врачей — вылечить. И эти два лагеря никогда не поймут друг друга. Он наложил мне на плечо охлаждающую мазь и тугую повязку.

— Возможно повреждение связок и защемление нерва, — сказал врач.

— Пальцы двигаются, — сказала я, сопроводив свои слова действием.

— Мизинец и безымянный зависают, — тут же осадил меня он и, закончив с повязкой, помог влезть в рукава.

— Э-э… Доктор, — буквы на бейджике троились и четверились, и я обошлась этим, — можно не подвешивать руку? Не хочу, чтобы моя команда видела.

Он устало смотрел на меня.

— Вам нельзя двигать рукой.

— Я знаю. Я владею обеими.

Он смотрел на меня, и я видела, что он прекрасно понимает свое бессилие перед военными. Нас невозможно лечить, мы хотим одного: «Поставьте нас на ноги, доктор. И дайте нам допуск к полетам». Ради этого мы готовы на всё. Это одержимость.

— Ладно, — сдался он, — придете ко мне завтра после обеда. Ваш организм уже очистится, я смогу правильно обезболить и посмотрю, что с нервом. Могу я хотя бы надеяться на то, что больше вы сегодня ничего не выпьете и не вколете?

— Да, — твердо пообещала я и сползла со стола, на котором все еще сидела.

Я устала, мне больно, и я не видела необходимости изображать из себя крутого вояку. Я чувствовала, что он провожает меня взглядом до двери, и помахала ему левой рукой. Мой проводник ждал меня в коридоре.

— Вы остановитесь в апартаментах станции, мэм? — спросил он.

— На своем корабле, — сказала я.

Он проводил меня до ангара и удалился. Я с наслаждением смотрела на свой корабль. Вот он, моя ласточка. Я ревниво осмотрела корпус корабля — ни царапины — и провела ладонью по матовому металлу. Теплый. Живой. Мой корабль. Я с гордостью смотрела на клеймо производителя корпуса на фюзеляже: «Морган индастриз». Мне ни разу не пришлось краснеть за корпорацию отца. За… мою корпорацию.

Я поднялась на борт. Свет приглушен, кое-где даже сумрачно, но мне нравится. Я знаю этот корабль вдоль и поперек, каждая или почти каждая деталь прошла через мои руки. Мне здесь спокойно. Вскоре все изменится. Целый уровень займут яйцеголовые из NASA, там у них жилые отсеки и лаборатории. При желании они могут вообще не общаться с командой, я не думаю, что мы будем страдать от этого. Надо, кстати, узнать, когда у нас встреча. Все время, что мы готовили корабль, они уже сидели на «Кентавре» и просчитывали тоннель в гиперпространстве от станции до Каппы Южного Креста. Это только на карте рядом. Линейно там еще лет тридцать лететь по самым грубым подсчетам.

Вот и мой отсек. Я закрыла дверь и легла. Токающая боль разрывала мечтающее об отдыхе сознание, я обещала ничего не пить и не колоть. Придется спать так. После нескольких мучительных часов я провалилась в темноту, надеюсь, это был не обморок.

* * *

Будильник вырвал меня из объятий мрака и боли в пять утра. Боже, я еле села. Сегодня еще хуже. Надо как-то дотянуть до обеда. Раньше док бессилен. Кофе, немедленно. Кое-как умывшись одной рукой и натянув армейскую форму — брюки и куртку — я побрела на кухню.

Я надеялась, что там никого не будет. Ничего подобного. Мистер Бартоломью Флинт сидит на своем месте. Ну и черт с ним.

— Доброе утро, мэм, — сказал он, чуть привстав.

— Доброе, — я налила себе кофе.

— Вы себя хорошо чувствуете? — спросил он.

А с вами что не так? С каких пор вас волнует мое состояние? Я перевела стрелки.

— А почему вы мистер Флинт? Вы столько лет летаете с капитаном. Майкла и Джорджа он зовет по именам, а вас «мистер Флинт». Почему не… Барт?

Очевидно, он хотел поговорить о другом, но я лишила его этой возможности.

— Не знаю, — голос его звучал слегка удивленно, похоже, он об этом раньше не задумывался.

Я удовлетворенно кивнула и выпила кофе. Вот и думай теперь, мелькнуло у меня. Меня мутило, я знала, что это побочное действие тройчатки. К полудню должно отпустить. Но мне пора. Я ополоснула кружку и отправилась к командору.

— Доброе утро, — приветствовал он меня, с уважением скользнув взглядом по нашивкам и планкам на куртке, — надеюсь, вы хоть немного отдохнули.

— Сэр, со мной не надо нянчиться, — сказала я.

— Ладно, тогда к делу, так, — он перебрал бумаги на столе, нашел нужную, — у нас есть шесть новеньких истребителей и двенадцать пилотов. Мне нужна ваша помощь в организации охраны караванов.

— Всего шесть? — я мысленно пыталась выстроить тактику оборонительного боя при сопровождении нескольких судов и у меня как-то не получалось.

— Я знаю, что этого мало и необходимо еще хотя бы столько же, но их только начали выпускать, мы получили первую партию.

— Кто изготовитель?

— «Морган индастриз».

Я сдержала довольную ухмылку и спросила:

— Можно взглянуть?

— Я на это надеялся, прошум. — Мы вышли из отсека и спустились в лифте на уровень ангаров.

Вокруг сновали техники, механики, рабочие.

Мы остановились у ворот, и командор ввел личный код. Створки ворот тяжело разъехались. Шесть сверкающих красавцев стояли передо мной.

— На них уже летали?

— Только испытатели на Земле, мы их три дня как получили.

— Можно взглянуть на спецификации? — я не могла оторвать взгляда от сверкающего совершенства.

Нет, не зря «Морган индастриз» платит такие деньги своим инженерам. Но кое-что им придется исправить. Название в том числе. «Серебряная смерть» звучит красиво, но «Черная смерть» будет звучать более устрашающе.

— Я бы хотела опробовать один из них, — сказала я, рассматривая снизу мощную машину.

— Обязательно, как только доктор даст вам допуск к полетам.

Я обернулась и посмотрела на него. Он не шутил.

— Я был бы плохим командором, если бы не знал все о своих офицерах.

— Хорошо, сэр. А пока могу я воспользоваться вашим каналом связи?

— Да, безусловно.

Я буквально заставила себя оторвать взгляд от истребителя.

— Сейчас?

— Прошу, — он галантно пропустил меня вперед.

— Когда вы должны явиться к доктору Хейворду?

Вот как его зовут.

— После обеда.

— Тогда приглашаю вас в нашу столовую, — сказал командор, и мы вошли в его офисный отсек.

— Конечно, — сказала я, слегка обалдев от увиденного.

За столом командора восседал мистер Флинт. Все пять экранов перед ним были активированы, и он со всеми работал. Едва кивнув мне, он неотрывно смотрел на экраны, и его руки бегали по многочисленным клавиатурам.

Я знала. Я всегда это знала.

— Прошу, — командор указал мне на второй стол, тоже в избытке оснащенный экранами связи.

Я села, включила экраны и ждала, пока они активируются.

— Удалось что-то выяснить? — командор встал рядом с сидящим мистером Флинтом.

Я ждала, пока отстроятся мои каналы связи, и навела оба уха в сторону командора и мистера Флинта.

— Да, кое-что есть. Смотрите, эта часть станции полностью достроена и запущена, там уже планово работают специалисты, так?

Командор кивнул.

— Зачем там столько рабочих? Что они там делают?

Я не видела, но очевидно, что он включил панораму центрального коридора.

— Эти люди здесь изначально, и то тут, то там у нас возникают неполадки…

— У вас есть свои инженеры-ремонтники. Зеленые комбинезоны, видите?

Командор кивнул, лицо его помрачнело.

— Отсюда первое — закрыть доступ рабочих в готовую зону. Осталось довести до ума два модуля. Они живут здесь, — он очертил зону на плане станции, — значит, здесь им делать уже нечего. Шаг второй — активировать систему доступа по персональным картам и кодам. Коды менять и передавать по сменам согласно протоколу, установить уровни доступа специалистов на определенные территории станции. На всех входах на уровни поставить охрану, пока не отладят систему.

Мистер Флинт повернулся к командору и сказал, глядя ему в глаза:

— Вы должны раз и навсегда отсечь рабочих от этой части станции.

— У них здесь друзья, они обедают в наших столовых и пользуются нашими зонами отдыха…

— Господин командор, речь идет об утечке информации. Вы едва не потеряли истребители, а вскоре придет караван такой же ценности. Вы представляете, что будет, если его груз достанется этой шайке?

Даже у меня, при всей моей тридцатилетней закалке, поползли мурашки по спине от его тона. К счастью, мои каналы связи заработали и включились экраны.

— Дядя, привет! Рада тебя видеть!

— Привет, Фрэнсис! Как ты?

— Нормально, уже на «Кентавре». Извини, не знаю, сколько времени сейчас на Земле. Я тебя не разбудила?

— Нет, у нас рабочий день, не волнуйся. Что ты хотела?

— Дядя, кто занимается истребителями «Серебряная смерть»?

Я смотрела, как он безошибочно извлек папку подразделений и быстро просмотрел файлы.

— Бернард Смит.

Я кивнула.

— Дай мне его прямой номер. Это открытый канал, подожди… Перейди на третий.

Через несколько минут у меня был прямой номер мистера Смита. Еще через минуту вызова на его экране возникла туповатая блондинка.

— А вы кто? — спросила она.

— Хотела заказать пиццу, — сказала я, наблюдая за мучительным процессом мышления на ее лице.

— Пиццу?.. — она хлопала ресницами.

— Где твой шеф, дура? — не выдержала я.

— Вы… Он…

— Бернард Смит, не появитесь через секунду, вы уволены, — я поразилась хорошо поставленным отцовским интонациям в своем голосе.

На экране уже слегка бледный мужчина средних лет.

— Я должна представиться? — холодно спросила я.

— Н-нет, мисс Морган.

— Почему ваша секретарша отвечает по прямому закрытому каналу связи? — Любой нормальный человек на его месте уже засовывал бы дуло пистолета себе в рот.

— Я… выходил… и…

— Уволить. На все звонки по всем линиям отвечать лично, иначе следующим уволю вас.

Он едва смог кивнуть. Прекрасно.

— Мне нужно знать, на какой стадии разработки находится проект молекулярного нанопокрытия для космических кораблей?

— Мы провели последние испытания. Продукт сертифицирован, запатентован и готов к запуску в производство…

— Тогда какого черта, военные истребители, посланные на «Кентавр», сияют как столовое серебро бабушки Флоранс?!

Он серьезно пытается понять, о какой бабке идет речь?

— Ба-бабушки? — он ослабил узел галстука дрожащей рукой.

— Мне нужно это покрытие в количестве, необходимом для шести машин. И я хочу, чтобы следующие восемнадцать, которые вы вышлете сюда немедленно, сразу были такими, какими должны быть боевые машины. Ясно?

— Да, мисс…

Уже не заикается, хорошо.

— Все бумаги подготовит для вас сэр Финли.

— Да, мисс Морган.

Я отключила его канал и повернулась к дяде, который наблюдал за происходящим с живейшим интересом и довольной ухмылкой.

— Ты все слышал? — спросила я, гася улыбку.

— Даже больше, чем хотел бы, — довольно сказал он, — я прослежу за всем, не волнуйся.

— Ладно, если что, связывайся со мной по этим каналам. Мы тут, похоже, зависли на какое-то время. Да, смените название истребителя на «Черная смерть».

— Хорошо, детка. До связи.

— До связи, — я сняла наушник и, повернув голову, увидела, что командор и мистер Флинт неотрывно смотрят на меня в легком изумлении.

— Мужик, наверное, пошел памперс менять, — сказал мистер Флинт, даже не пытаясь подавить свою нагловатую ухмылку.

— Скорее всего, — согласно кивнул командор.

Очевидно, все немного вышло из-под контроля.

— Я прошу прощения, господин командор, я немного увлеклась.

— Ваше совещание было очень важным и… продуктивным, — он позволил себе улыбку, — о каком покрытии шла речь?

— Специальное покрытие для металлов. Проникает в структуру металла, соединяясь с молекулой, меняет ее светоотражательные и другие физические свойства, усиливая молекулярную связь.

Командор молча смотрел на меня. Я потерла лоб левой рукой.

— Истребители станут черными, более прочными и невидимыми для радаров известных спектров действия.

Выражение понимания на лице и кивок.

— Действительно, «Черная смерть», — сказал он задумчиво.

— Да, я могу идти, сэр?

— Да, идите. Приглашение на обед остается в силе, познакомитесь с пилотами перед инструктажем.

— Да, сэр. — Я вышла.

Я вдруг поняла, что мистер Флинт был первым членом команды, которого я увидела за это время. Я не знала, где остальные. Майкл не давал о себе знать уже пару дней.

Посмотрев на часы, я двинулась в столовую, может, встречу их там?

Столовая была расположена в большом зале. Это была зона отдыха, поделенная на несколько подзон — собственно столовая, бар и место, где можно было просто посидеть и потрепаться. Еще в коридоре я услышала вопли.

–…Роджер, запусти еще раз, я еще не видел и Стив тоже!

Крики поддержки. Если услышу сладкие стоны, сразу свалю, решила я. Но я услышала жуткий шум — пальбу и рокот двигателей. Что они там смотрят? Я вошла. В барной части полумрак, над стойкой бара огромный экран. Под ним толпа пилотов, головы остальных в зале, тоже повернуты к экрану. Я осторожно протиснулась вперед, оберегая больное плечо. На экране появилась картинка. Я остолбенела, меня снова начало мутить.

Черный, матовый, похожий на изящный наконечник стрелы, «Поллукс» несся сквозь пространство на немыслимой скорости. На хвосте два «Корвета», с боков заходят «Пегас» и «Солар». А вокруг шесть челноков ведут непрерывный огонь по «Поллуксу». Трассы тепловых снарядов расчертили пространство подобно объемным классикам, и корабль, словно цирковой тигр, скачет из одной безопасной зоны в другую, меняя плоскости полета, петляя и маневрируя. Ныряя за метеориты и описывая головокружительные мертвые петли в пространстве, сбрасывая обманки и сталкивая друг с другом тепловые ракеты. Наконец, «Поллукс» влетел в метеоритный поток и заскакал по пустотам, как кузнечик.

Я почувствовала, как подобралась, и мышцы рук опять напряглись, словно в них штурвал. Глаза снова прокладывали путь по метеоритному потоку, и «Поллукс» послушно следовал за взглядом. От мышечного напряжения боль в плече стала острее. Это вывело меня из транса. Я осторожно дала задний ход, выбираясь из толпы и стараясь никого не задеть.

Каждый новый маневр «Поллукса» сопровождался восторженными воплями и комментариями.

— Черт! Кто у них пилот?! Не знал, что «Поллуксы» на такое способны…

— Пилот у них кто-то… Морган, что ли?

— Морган?

Так, к двери, быстрее.

— Фрэнсис Морган, золотые крылья ВВС США, — внятно сказал кто-то за стойкой, и все повернулись на голос.

Я тоже. Дьявол. Только этого мне не хватало. Он должен быть совсем не здесь. Он же улетал в созвездие Лебедя. К двери, напомнила я себе и продолжила осторожно пятиться сквозь толпу.

— Она и не такое может, — парень мрачно усмехнулся, — и не только с «Поллуксом», — одним глотком он допил содержимое стакана, а я, наконец, оказалась в коридоре и, сказать честно, дала деру.

Джозеф Паркер. Только мне, только мне может так фатально не везти! Что он вообще здесь забыл?!

Я не заметила, как оказалась у медотсека.

— Фрэнсис Морган к доктору… Хейворду, — выпалила я медсестре у входа.

Та кивнула и проводила меня в нужный отсек.

— Вы раньше, — доктор встал из-за стола, — как раз пытаюсь рассмотреть ваши снимки, но так ничего и не увидел, слишком большая гематома.

— Плечо болит, — прямо сказала я, и это было правдой.

Он проверил мои зрачки.

— Буквы двоятся?

Я перевела взгляд на его бейдж. Доктор Генри Хейворд.

— Нет, все в порядке.

— Ладно, давайте посмотрим.

Я снова села на стол томографа и левой рукой расстегнула куртку. Его взгляд скользнул по моим нашивкам, брови все больше ползли вверх.

— Новая Атлантида?!

— Да, — коротко кивнула я.

— Капитан Морган… — его взгляд блуждал по моему лицу, — как я сразу не догадался…

Так, я точно знаю, что у меня никто не погиб, тогда, что?

— Вы спасли семью моей сестры, — он неотрывно смотрел на меня, очевидно, в надежде на то, что я их вспомню, — у нее был ретривер, и вы велели его взять.

Ну да. Какая-то семья вцепилась в свою псину и наотрез отказывалась садиться в клеть при шквальном ветре и девятибалльном шторме, я едва удерживала вертолет. Пришлось проорать, чтобы этим отморозкам разрешили взять всю домашнюю скотину, если от этого зависит, вернусь я вообще отсюда живой или нет.

— Я не помню, — соврала я, — было так много всего.

— Да, конечно, — он помог стянуть рукава и снял повязку с плеча.

Цвета на плече не поменялись. Это плохо. Это застой.

— Мне придется оттянуть жидкость из сустава, она давит на нерв, — сказал доктор, глядя на увеличившийся отек.

— Делайте, — сказала я.

Он кивнул, подозвал ассистента, и они занялись мной не на шутку. Я сдержала весь свой словарный запас вместе с дыханием, когда мне в плечо ввели огромную иглу. Доктор откачал из плеча что-то черное.

— Кровь в суставной жидкости, уже старая, — услышала я как сквозь вату, — откачаем еще и сделаем снимок…

После второго шприца я отключилась.

…Как интересно включается сознание. Сначала ощущения — тепло — холодно, светло — темно, потом запахи, потом звуки. Потом мысли. И это не деликатная очередь, это оголтелый хоровод, который носится в голове подобно торнадо, вызывая тошноту и головокружение.

— Мисс… Мисс…

Фу! Что за мерзкий запах? Я недовольно отвернулась, плотнее сжав веки.

— Фрэнсис… Открой глаза, Фрэнсис…

Майкл?

— Ты где был? — спросила я, повернувшись на звук его голоса и открыв глаза.

— И тебе привет, как ты?

— Я тебя спросила, где ты был? — я вспомнила про доктора. — Док, завтра рука должна работать, — сказала я ему и снова повернулась к своему брату: — Ну?

Он замялся.

— У тебя здесь подружка, и ты свалил к ней, да? — возмущенно спросила я. — Как раз, когда меня все бросили и за что-то ненавидят!

— Кто тебя ненавидит? О чем ты? — он беспокойно взглянул на доктора.

— Это не шок, на меня смотри! — велела я. — Развлекался?

Он молча кивнул.

— Сволочь, — я отвернулась, — уходи.

— Фрэнсис…

— Убирайся. Ты был мне нужен. Ты единственный мог меня поддержать, а ты… Не хочу тебя видеть.

— Да о чем ты, черт возьми?!

— После посадки на «Кентавр» никто из вас слова мне не сказал, как будто я в чем-то провинилась перед вами…

Я почувствовала его теплую ладонь на своей руке. Хорошая у него ладонь, надежная, мягкая. Держи меня крепче, Майкл, держи меня так крепко, как можешь, ты не можешь даже представить, на какую мину я здесь налетела…

— Мы вовсе не не разговариваем с тобой, — сказал он, — просто ты такое провернула на таком корабле, и мы при этом выжили. У нас не было слов, чтобы как-то выразить свои чувства. У меня до сих пор нет…

— Можно было обнять и сказать: «Спасибо». Похлопать по плечу…

— По которому? — улыбнулся он.

Вот, негодяй, знает, что не выдержу.

— Ну, посмотри на меня.

— Отстань.

— Ну, Фрэнсис… — он осторожно подергал меня за левую руку.

Губы мои предательски дрогнули в улыбке, и я повернула голову.

Он довольно сиял зубами в ответ.

— Можно завтра прийти на инструктаж? — спросил он.

— Хотел отвертеться? — спросила я.

— Мечтал попасть, — поправил он меня.

Я вспомнила о докторе.

— Доктор, в итоге что с рукой?

— Лишнюю жидкость откачали, сделали снимок. Был подвывих плеча с защемлением нерва. Плечо вправили. Подвигайте пальцами… Отлично. Мы ввели все необходимое для регенерации в кровь, дальше организм работает сам. Плечо немного поноет, но теперь все будет в порядке.

— Подпишите разрешение на вылет, — напомнила я.

— Странно, — сказал он задумчиво, держа в руках бланк, — вы тут уже легенда, а от этой бумажки зависит, будете ли вы летать.

— Да, действительно, — я села и надела куртку сама, — подпись, — напомнила я.

Доктор вышел из транса и подписал бланк.

— Щадящий режим…

— Никаких резких движений, избегать физических нагрузок, — закончила я за него и забрала из его рук бланк, — спасибо. Надеюсь, больше не увидимся. — Я вышла.

— Она так всем врачам говорит, не берите в голову, — услышала я голос Майкла уже из коридора, — эй, Фрэн, подожди!

Он догнал меня.

— Прости.

— За что?

— Ну, мы сами были еще в шоке, ты права… Я смотрел запись нашего полета в баре…

Я почувствовала тошноту.

— Не надо…

— Я бы так не прошел. Не на «Поллуксе».

Некоторое время мы шли молча.

— В одном варианте ребята наложили на картинку наши разговоры по рации с тобой. Я совсем не думал так о тебе на самом деле, и никто из нас, — поспешно добавил он.

— Ладно, пойдем на «Поллукс», я голодная.

— Здесь не хочешь поесть?

— Под эти записи? Я не смогу. Я не люблю вспоминать сделанное.

— Ладно, только захвачу здесь нормальной еды. Что у тебя есть из фильмов?

— Много. «Вавилон 5», «Стартрек», «Светлячок»…

— Ты подготовилась.

— А то…

Майкл захватил по дороге еды, и вскоре мы были на «Поллуксе». Незаметно для меня вокруг нас собралась вся команда. Мы ели, смеялись над фильмами и каждый из них под разными предлогами осторожно потрепал мне плечо…

* * *

На следующий день я проснулась в смешанных чувствах. Майкл снова рядом, сегодня инструктаж и первый вылет на новом истребителе. Обожаю испытывать что-нибудь новое. Но во всем этом бочонке меда была одна здоровенная такая ложка дегтя. И сегодня мне потребуется все мое недюжинное самообладание.

После завтрака меня проводили в небольшой зал для инструктажей в секторе пилотов.

— Майор Фрэнсис Морган, — представил меня командор Лоуренс пилотам, все встали по стойке смирно, — она проведет инструктаж. Пробный вылет пройдет под руководством майора и пилота высшей категории Майкла Сэйнфилда.

Майкл скромно кивнул и сел в заднем ряду. Звезда его масштаба может уже не самоутверждаться. Командор вышел, я разрешила пилотам сесть.

— Пока займемся теорией, — сказала я, — изучим чертежи и принципы действия систем. На бумаге и в машинах. Летать будем после того, как мы с мистером Сэйнфилдом узнаем все их возможности.

Ни смешка, ни комментариев. Люблю профессионалов.

Мы подробно разобрали чертежи и технические характеристики. Мы проработали четыре часа. Когда вопросов не осталось, я раздала каждому пилоту по экземпляру технической документации, и все разошлись.

Майкл подошел и присел на край стола, пока я собирала бумаги и снимала плакаты.

— Ну, и что тебе сделал этот бедолага-пилот? — спросил он.

— О чем ты? — я собрала файлы.

— Джозеф Паркер.

Пора уже привыкнуть, что интуиция у моего брата не хуже моей.

Я аккуратно подбила пачку бумаг в руках и подняла глаза.

— На чем я прокололась?

— Ты ни разу на него не взглянула, в то время как внимательно следила за реакцией остальных. И ему ты швырнула бумаги на колени, а остальным отдала в руки.

— Ясно, — я смотрела Майклу в глаза.

Нет, не хочу ему врать.

— Он был моим первым ведущим, у нас завязались отношения. Год пролетел как один день. И вот, однажды в офицерском клубе его поздравляют с рождением первенца. Вечеринка-сюрприз, — я усмехнулась, — сюрприз был для всех. Сразу после речи командира я со всей силы двинула ему в челюсть и уехала, — голос у меня все-таки сорвался, — он женился и обзавелся ребенком, пока встречался со мной, понимаешь? Никто не знал о наших отношениях, мы их не афишировали, но после этой вечеринки все вскрылось. Я не ожидала, что наши парни встанут на мою сторону, но все же какой-то кодекс чести еще есть. Его вынудили подать рапорт о переводе в другую часть, — я опустилась на стул, — я потом узнала — это был клановый брак. Ты знаешь, от этого не отделаться никак, но он мог не встречаться со мной. Он мог поступить правильно… Я не знаю, что случилось потом. Он и его клан потеряли всё, его жена вернулась к своим, а он переводился из одной части в другую. Каждый раз эта чертова история каким-то образом всплывала, и он был вынужден снова и снова менять часть. Вскоре на Земле для него не осталось места, и он перевелся в космический отряд.

Я посмотрела на Майкла. Он смотрел на меня взглядом хорошо осведомленного человека.

— Что ты знаешь?

— Я знаю, что твой… наш отец медленно, по кирпичику, наслаждаясь агонией, разобрал корпорацию какого-то клана, теперь, как я понимаю, его. Он не объяснил мне ничего, но я видел, что это личное. Ему не нужна была их жалкая корпорация. Это была месть.

Я была сражена. Я ни разу, ни словом не обмолвилась отцу, он вообще ничего обо мне не знал. Я так считала. И я заблуждалась.

— Вижу, что ты не знала.

— Нет, — я покачала головой.

Сколько мне еще предстоит узнать об отце?

— А что сейчас? — осторожно спросил Майкл.

— Мне уже все равно. Его словно нет.

— Я могу убрать его отсюда, — тихо сказал Майкл.

— Нет, оставь его. С него хватит. Обещаешь, что ничего не сделаешь ему?

Он посмотрел на мои слезы на щеках и после невероятного усилия сказал:

— Обещаю.

Я улыбнулась. Мне нравилось это ощущение защищенности рядом с ним, мне нравилось, что он у меня есть. Впервые я была за что-то благодарна отцу.

— Может, все же полетаем сегодня? — смахнув остатки слез, спросила я.

— Я уже думал, что ты не предложишь, — улыбнулся он, конечно, он видел меня насквозь, и сам, забавляясь этой игрой, позволял собой манипулировать.

Мы получили у координатора смены разрешение на вылет, план полета и координаты шлюза.

— Координаты станции? — переспросила я.

— Шлюза, — сказал Майкл.

— Как можно дать координаты шлюза? — не поняла я.

— Шлюз занимает определенную точку в пространстве, и эта точка имеет свои координаты, — пояснил мне Майкл.

— А, опять мое плоскостное мышление, — пробормотала я.

— Вот именно, и поскольку ты с космосом еще на «вы», я забил тебе в навигатор координаты для автопилота и команду: «Домой». Так, на всякий случай.

— Хорошо, — улыбнулась я.

Итак, я на борту будущей «Черной смерти». Я снова ощутила прилив гордости за «Морган индастриз». Все было продумано до мелочей. Я пристегнулась, плечо ныло, но это было уже привычной болью. Надела наушники связи, протестировала системы и запросила разрешение на вылет.

И вот он миг абсолютно счастья! Когда твой истребитель ныряет в бездну сквозь открытые ворота шлюза. С непривычки сначала теряешь все визуальные ориентиры. Я же летчик, я приучена к топографии. А какая тут, к черту, топография? Поэтому, найдя по приборам Майкла, я пристроилась за ним.

— Морган, вижу тебя! — раздалось у меня в наушниках.

— Слава богу, я тебя тоже, — пробормотала я, — я сегодня за тобой полетаю, не возражаешь?

— Нисколько. Ну, что вперед?

— Вперед!

Я еле за ним поспевала. Чего он только не вытворял с несчастной машиной. Недаром он кумир пилотов-космонавтов. Каждую новую фигуру он сопровождал вопросом: «А так можешь?» «А так слабо?»

Я даже не пыталась найти хоть какие-то зрительные ориентиры, намертво прицепившись к его хвосту и повторяя все его безумства. Гены Морганов не заткнуть никаким воспитанием. Опять штопор! Я ушла за ним винтом в пространство, надеясь, что хотя бы он вспомнит дорогу на станцию.

— Как тебе машина, Фрэн? — спросил он меня после резкого выхода из пике.

— Слушается идеально, — сказала я, держа дистанцию.

Улучив момент, я бросила взгляд на часы.

— Майк, нам пора домой, — пилот всегда, откуда бы он ни взлетел и куда бы он ни возвращался, говорит это слово: «домой», я до сих пор не знаю, почему.

— Да, пора. Пошли.

Я все пыталась сориентироваться, но у меня ничего не выходило.

— Майкл, где станция? — не выдержала я.

— На месте, не паникуй. Держись за мной.

А что мне остается?

— Как я завтра буду летать, если не могу сориентироваться в пространстве? — с досадой на себя сказала я.

— Я могу полетать с тобой несколько дней, пилот «Поллукса» не может позволить себе потеряться возле станции, — я просто видела его улыбку, — смотри прямо. Над моим правым крылом желтый гигант, видишь?

Я проследила взглядом над его крылом, да, вот он желтый гигант.

— Вижу, — сказала я.

— Теперь десять градуса правее — красный карлик.

Десять градуса правее…

— Есть!

— Серебристый диск чуть ниже, между ними.

Серебристый…

— Вижу. Это «Кентавр»?

— Да, давай наперегонки? Кто вперед!

И мы погнали. Он выиграл. Я по дороге умудрилась еще завернуть к какой-то луне. На станции мы посмеялись над этим, и следующую неделю он гонял меня и в хвост, и в гриву, пока я не начала находить станцию из любой точки ближнего космоса.

За это время мы ни разу не заговорили о Джозефе Паркере, все наши беседы сводились к обсуждению технических достоинств истребителей. У детишек появились новые игрушки. Да уж, со временем меняются масштабы, но суть остается та же.

* * *

Пока мы летали, остальные пилоты изучали истребители в ангаре. К моменту первого вылета в космос, они знали чудо-машины вдоль и поперек. Сначала мы летали, осваивая управление, затем начали выполнять программы. Вокруг нас в пространстве постоянно болтались спутники с видеокамерами. Одну из записей мы смотрели вместе с командором.

— Что слышно о пиратах, сэр? — спросила я, глядя на экран.

— Ничего, пока затихли. Вы их здорово потрепали, они такого не ожидали.

— Откуда они вообще взялись?

— Это люди, как и вы, отправившиеся к своей собственности и вложившие все в эти экспедиции, то есть абсолютно все, но по прилете к месту назначения нашли там либо черные дыры, либо газопылевое облако взрыва. Они потеряли всё. Всё, что у них есть теперь — это их корабль. Они сбиваются в небольшие группы и нападают на караваны, которые идут к станциям. Мы предлагали им работу здесь, на станции, предлагали сложить оружие и гарантировали безбедное существование им и их семьям, но они выбрали другой путь. Всегда были такие люди…

Да, всегда. Половина моих предков, например.

Я смотрела на пируэты на экране.

— Вот этот маневр бесподобен, — командор тоже, не отрываясь, смотрел на экран, — какая мощь, так сверкают, как молнии…

— Вот именно — сверкают, — пробормотал Майкл и спросил меня: — Что слышно с Земли?

— Караван идет, — коротко сказала я.

Информация была засекречена. Мистер Флинт сузил допуск людей к информации об идущем караване до критичных единиц. За все это время я лишь пару раз видела его мельком. Он с нуля создавал службу и систему безопасности на станции, а мы фактически создавали флот. Это было совершенно новое странное чувство.

— Что слышно от яйцеголовых? Тоннель готов? — спросила в свою очередь я у Майкла.

— Там зона сложная. Считают. Хотят подойти как можно ближе, чтобы линейно был хотя бы месяц пути.

— Ясно. Как они тебе?

Он пожал плечами:

— Яйцеголовые.

Мы смотрели на выполнение задания на слаженность действий. Двойки синхронно заходили с флангов и атаковали условного противника. Кто-то присел на стол рядом со мной. Мистер Бартоломью Флинт. Впервые за все это время я видела его так близко.

— Вы их классно натаскали, — сказал он.

— Они классные пилоты, — сказала я, — несколько занятий по тактике боя — и проблема решена.

Он кивнул. Я уже знала, как он умеет править, железной рукой претворяя в жизнь шаг за шагом свой безупречный план. В который раз моя интуиция меня не подвела. Он был не просто акулой. Он был акулой в кубе. Но при этом делал все спокойно, без надрыва. Я видела результаты его труда. Сначала были отсечены рабочие — первая волна недовольства. Затем допуск специалистов только в свои служебные зоны — пилотам нечего делать на исследовательском уровне, ученым нечего делать среди военных и так далее. Новая волна недовольства, которую он лихо заткнул, выделив общие зоны для отдыха.

На экране истребители выполнили задание и вернулись домой. Вошел помощник командора.

— Сэр, «Энигма» готова выйти из гиперпространства, — доложил он.

Вот и дождались. Мой груз. Новые истребители, вооружение для станции…

— Все истребители к месту выхода, — скомандовал командор, и мы сорвались с места.

Уже через несколько минут мы шли по пространству в боевом порядке к указанной точке. Командовал Майкл, так мне было спокойнее. У него было больше опыта, а я все-таки одиночка.

— Готовность номер один, — раздался у меня в ушах голос Майкла.

Мы разделились на тройки в отработанном порядке.

— «Энигма» оснащена бортовыми орудиями, будьте внимательны, чтобы не попасть под их огонь, — снова раздалось у меня в ушах.

Как буднично спокойно звучит его голос. Как будто ничего такого не происходит. Конечно, я изучила все личные дела пилотов и знала, что они стреляные воробьи, но я также знаю, как каждый раз перед боем сосет под ложечкой…

— Внимание, корабль выходит!

Ух ты! Грандиозное зрелище! Мощное завихрение полей и медленно и величественно появляется тяжелый грузовоз «Энигма». Я даже отсюда ощутила вибрацию корпуса от смены плотности пространства.

— Командир, два «Корвета» по правому борту. Орудия в боевой готовности… они стреляют, сэр! — это один из пилотов Майкла.

Вот черт!

— Всем рассредоточиться!

Началось!

«Энигма» открыла огонь. Мы связались с мостиком и постоянно координировали свои действия.

— Фрэн, слева «Солар»!

— Вижу, спасибо! — я выпустила в чертову калошу тепловую ракету.

Гори синим пламенем! Это мой груз!

— «Корвет» сбросил челноки! Истребителям перестроиться!

— Майкл, веди «Энигму», челноки мои! — сказала я. — Второе, четвертое крыло, за мной!

Вот это то, что я знаю. Этому меня учили всю жизнь. На наших истребителях с их возможностями и нашей квалификацией мы были, как ниндзя против горстки крестьян. Теперь уже мы избивали младенцев. Было даже неловко. Но расслабляться было нельзя ни на минуту.

Тяжелая «Энигма» натужно шла на форсаже. Истребители Майкла сновали вокруг нее на головокружительной скорости, отстреливаясь от «Корветов» и уворачиваясь от залпов бортовых орудий грузовоза.

Челноки бились бестолково, но отчаянно. Им до смерти был нужен этот груз. Мы держали их от «Энигмы» на безопасном расстоянии. Из двенадцати челноков осталось три, но они не собирались отступать. Мы тоже. Когда взорвался последний челнок, мы направились на «Корветы». Завидев подкрепление, два последних «Корвета» предпочли развернуться и уйти.

«Энигма» тяжело вплыла в приемный шлюз, и ворота за ней закрылись.

Мы как пчелы метнулись к своему шлюзу, и через сорок минут я нетерпеливо пританцовывала у дверей ангара.

Наконец, механический голос сообщил: «Уровень кислорода в норме, доступ в ангар разрешен».

Я первая влетела в ангар. Началась подготовка к разгрузке. Везде сновали техники и рабочие-грузчики.

Я пожала руку капитана «Энигмы».

— Сэр, рада, что вы, наконец, на борту, — я смотрела на живую легенду Колина Нортона и не верила, что жму его руку, — это большая честь для меня.

— Мэм, спасибо за помощь. Для меня это не меньшая честь.

К нам уже спешил командор Лоуренс и остальные.

— Ладно, — сказала я, поспешив откланяться, — пойду, приму груз.

Я смотрела, как выгружают мои матово-черные истребители. Мое сердце пело. Теперь они безупречны. Теперь они совершенны.

Капитан Нортон зорко считал мои эмоции и, улучив минуту, сказал:

— Они действительно прекрасны. А в умелых руках это неизбежная смерть.

— «Черная смерть», — сказала я.

Надпись была тоже черной, но чуть зашлифованной и при определенном освещении хорошо читалась. Прекрасно.

А вот и бочки.

— Эти бочки в пятнадцатый ангар, и мне нужна команда техников, — обратилась я к бригадиру рабочих.

— Да, мэм. Когда нужны техники?

— Сейчас.

— Хорошо, мэм.

Я откланялась присутствующим и удалилась. Я сопроводила свой груз до ангара, рабочие уже ждали там. Я дала им жесткие инструкции, лично ознакомила их с правилами безопасности, раздала специальные костюмы для работы именно с этим покрытием и, обозначив фронт работ, пошла разыскивать Майкла.

Пришлось воспользоваться коммуникатором.

— Майкл? Слышишь меня?

— Уже нет, — опять этот голос сытого котяры, он уже у своей подружки!

— «Черная смерть», — сказала я два слова.

— Сейчас буду.

Мы подняли всех пилотов. Я лично проследила, чтобы за нами отправили спутники с камерами. Мы разделились условно на своих и чужих и провели учебный бой.

По возвращении на станцию среди пилотов не смолкали восторженные разговоры о новом чуде.

Мы почти бежали к командору. Записи были уже у него, и он неотрывно смотрел на экран. Рядом с ним стоял мистер Флинт.

— Это… потрясающе!

Жуткие черные тени носились по экрану с сумасшедшей скоростью. Истребители можно было различить на фоне космического пространства только по габаритным огням и в момент выстрелов.

— Теперь вы можете нанять еще двенадцать пилотов, сэр. У вас есть двадцать четыре истребителя. Это уже хороший флот.

— Спасибо, — командор Лоуренс пожал мне руку.

— Ваш бой с пиратами уже на всех каналах, так что если хотите покоя, в бары лучше не ходить, — тихо предупредил меня мистер Флинт.

— Может, мне подарить свою коллекцию фильмов, и им уже будет, что смотреть? — процедила я.

— А что я буду смотреть на «Поллуксе»? — Он что, улыбнулся?

Он умеет улыбаться?!

— Ладно, проберусь на «Поллукс» и отсижусь там. — Я вышла в коридор.

Мне надо было сообщить дяде, что груз доставлен. Я смогу сделать это с «Поллукса», канал связи там, конечно, похуже, но я хотела остаться одна. Однако не успела я дойти до уровня ангаров, как была перехвачена Джозефом Паркером. Впервые за это время он решился не только взглянуть на меня, но и заговорить со мной.

— Фрэнсис, нам надо поговорить, — сказал он, схватив меня за руку и потащив в боковой коридор.

— Нам не о чем разговаривать, Паркер, — я не могла назвать его по имени и пыталась вывернуть руку, но, чем больше я старалась, тем сильнее он ее сжимал. — Отпусти меня, — прошипела я.

— Фрэнсис, прошу тебя, две минуты, — он выпустил мою руку, но блокировал в углу, — прошу, выслушай! Я здесь на хорошем счету, я не могу допустить, чтобы история повторилась снова. Отсюда мне некуда больше идти, понимаешь? Я уже потерял всё! Дальше только эти «Корветы», я не могу этого допустить, я не могу пасть так низко…

— Ты пал, когда спал со мной и со своей новобрачной, ты сам сделал это со своей жизнью, тебе не в чем меня винить, — холодно сказала я, ощутив внутри пустоту, — прекрати преследовать меня.

— Я не… Это ты всюду, куда бы я ни уехал, везде ты… В моих снах…

— Меня сейчас вырвет, — я не скрывала чувства брезгливости, охватившем меня. — Возможно, ты даже веришь в то, о чем говоришь. Но это ты женился, когда встречался со мной, помнишь об этом?

Паркер схватил меня за плечи, его лицо исказилось, словно от удара. И вдруг он как-то отлетел от меня.

— А ну, оставь ее!

Бартоломью Флинт намертво прижал Паркера к полу, Майкл бегло осмотрел меня.

— Ты цела?

— Да, я в порядке. В порядке.

Мистер Флинт легко поставил Паркера на ноги.

— Сейчас мы пройдем в мой офис, и ты не будешь дергаться, — он воткнул в бок Паркера электрошокер, — пошли.

Ух ты, у мистера Флинта уже свой офис! Это был небольшой, сухо обставленный отсек, где ничего не говорило о его хозяине, разве только указывало на его чудовищную скрытность.

Мистер Флинт усадил Паркера на стул.

— Вас переведут в качестве советника на другую станцию, — мистер Флинт говорил холодно-официально, — ваш послужной список останется прежним. Но вы никогда, ни под каким предлогом не будете искать мисс Морган и не будете пытаться связаться с ней. Если же подобное произойдет, я внесу вас в черный список пилотов, и тогда кто-нибудь из них собьет ваш «Корвет» или шаттл. Вы все поняли?

Паркер медленно кивнул.

— Мисс Морган, вас это устроит? — спросил меня мистер Флинт.

Я молча смотрела на Паркера. Как я могла столько лет?! Как я могла любить это ничтожество?..

— Фрэнсис, — позвал меня мистер Флинт.

— А? — я вышла из задумчивости.

— Вас это устроит? — терпеливо переспросил он.

— Да, вполне.

— «Энигма» покинет станцию через пять часов, я лично прослежу, чтобы вы были на ее борту вовремя.

Затем последовал короткий кивок Майклу у двери и сухое:

— Проводи.

Майкл вывел Паркера. Вот и перевернута эта страница моей жизни. Мистер Флинт спокойно расстегнул рукав моей куртки и поднял его.

— Что вы делаете? — опомнилась я.

— Ублюдок.

На моей руке проявились отпечатки пальцев Паркера. Мистер Флинт осторожно ощупал руку.

— Ничего не сломано, но лучше показаться доктору.

— Зачем?

— Насколько я помню, две недели назад именно эта рука висела плетью, пока док не вправил плечо. Сейчас любая травма может иметь последствия. Мы не можем позволить себе роскошь лишиться такого классного пилота.

Я даже не была уверена, что он вообще меня видел за это время. А он настолько осведомлен! Мистер Флинт аккуратно опустил рукав и застегнул манжет.

— Как вы там оказались? — спросила, наконец, я.

— Камеры. Я увидел, что он пошел за вами, — он кивнул на экраны по всей стене, — я из госбезопасности, неужели вы думаете, что я пропущу малейшую деталь в чьем-нибудь личном деле?

— Я всегда знала, что вы не механик. Еще на Земле.

— Я знаю. Мне сообщили из пяти ведомств о ваших запросах и одном проникновении в систему, — он скупо улыбнулся. — На чем я прокололся?

— Я тоже изучала личные дела своей команды. У вас не было уровня доступа. У любого механика на космическом корабле он должен быть.

Он усмехнулся и понимающе кивнул.

— Я не перестаю удивляться вам, мисс Морган.

— Серьезно?

— Ваша папка в этой экспедиции самая увесистая и самое занимательное из всего, что я читал за последние несколько лет.

Он сел за стол, окончательно отгородившись от меня. А мне уже начинало нравиться это ощущение невидимой связи между нами, как с Майклом.

— Покажитесь доктору, — сухо повторил он.

— Ладно, — я встала и вышла из отсека.

После секундного размышления я двинулась к медотсеку, помахав в камеру видеонаблюдения. Я была уверена, что он смотрит, и почти видела его усмешку.

Не скажу, что этот визит к доктору был приятен. Синяки на руках женщины, особенно такие «говорящие», всегда унизительны. Они не были получены в драке, этот отпечаток скорее был похож на клеймо. След минутного превосходства.

Доктор меня уже ждал. Без лишних вопросов он осмотрел руку от плеча до кончиков пальцев, проверил рефлексы. Нахмурившись, сделал пару уколов для ускорения регенерации и отпустил.

Я была опустошена и измотана. Это было чересчур даже для меня, и я пошла к себе на «Поллукс».

* * *

На следующий день меня по радио вызвали в офис мистера Флинта. Остальные члены команды уже были там.

— Капитан Белфорд! Где вы были? Я вас так давно не видела!

— Мисс Морган, прошу вас, — мистер Флинт жестом указал мне на стул, сегодня он был холодно официален. Мистер Флинт, конечно, а не стул.

Я села рядом с Майклом. Перед нами висело несколько больших экранов. Мистер Флинт взял в руки пульт, и на них появились картинки.

— Это корабли, которые напали на «Поллукс», — на экранах были хорошо почищенные стоп-кадры, на которых, при желании, можно было даже заклепки на обшивке сосчитать.

— А это те, кто напал на «Энигму», — новые кадры.

— Давайте-ка еще раз первые, — Джордж Спаркс подался вперед, разглядывая корабли.

Мистер Флинт вывел на экран спаренные картинки. «Корвет» — «Корвет», «Пегас» — «Пегас».

— Это другие корабли. Да, те, что ушли от нас, можно было починить, характер повреждений позволял сделать ремонт в течение недели, но это совершенно другие корабли, — твердо сказал Джордж Спаркс.

— Значит, я не ошибся, — мистер Флинт помрачнел.

— Сэр, вы показывали это экспертам? — спросил Майкл.

— Сейчас показываю, — он обвел нас взглядом, — какая отличительная черта всех этих кораблей?

— Корабли среднего класса, — заговорил Джордж, — самые дешевые и доступные из тех, что способны проходить через гиперпространство и выдержать несколько проходов через плотную атмосферу. На них не нужна особая лицензия, как на корабли класса «Поллукс», но при некоторых изменениях из них можно сделать неплохие боевые корабли. Судя по практически одинаковому составу этих групп, у них уже есть определенная стратегия.

— Мы проследили за теми кораблями, что напали на нас, до стабильного астероида и добили их там. Их хозяин, кто бы он ни был, довольно быстро сумел собрать новую команду на новых кораблях, — вступил капитан.

— Теперь понятно, почему какое-то время было тихо, — пробормотала я, — только вот кто их собрал?

— Кто-то, кто имеет доступ к информации и к кораблям, — задумчиво сказал мистер Флинт.

— Сэр, вы сузили допуск лиц к информации до отрицательных величин, — сказала я, — даже пилоты до последней минуты не знали о цели вылета. Может, кто-то со стороны пролез в сеть?

— Я проверял, проникновения в систему не было. Это был кто-то из допущенных к информации.

— Вы подозреваете кого-то из нас? — спросила я вмиг севшим голосом.

— Нет, — отрезал мистер Флинт, но было видно, как он напряжен.

— Кто-то из окружения командора Лоуренса? — не унималась я.

— Да. Кто-то, — сказал он, глядя прямо мне в глаза.

Боже, у меня что, волосы встают дыбом? Я даже машинально пригладила их рукой.

— А почему его сейчас здесь нет? — сдавленно спросила я.

— Он очень занят, — коротко сказал мистер Флинт.

Похоже, что все кроме меня понимают, что происходит.

— Мне сообщили по закрытому каналу, — он не отрываясь смотрел на меня, — что с Земли к нам отправляют три тяжелых грузовоза с вооружением и боеприпасами для станции. Мы должны принять караван и довести до станции в целости и сохранности. Ни один заряд не должен в них попасть, они будут загружены под завязку.

Три корабля на двадцать четыре истребителя? Двенадцать новичков еще толком не облетали свои машины. Мои мысли неслись с карусельной скоростью…

— Какие корабли идут? — спросила я.

— Два «Геркулеса» и один класса «Феникс», — терпеливо ответил мистер Флинт.

«Феникс»… Это же…

— Мне нужно сделать один звонок по вашему каналу, — звонко сказала я, и все вокруг меня стихло.

Уп-с, кажется, они о чем-то говорили. Все повернулись ко мне.

— Извините, я…

Мистер Флинт молча указал на свои мониторы связи. Круто! Я водрузилась за его стол и активировала один экран.

— Командор знает, когда будет груз? — спросил капитан.

— Нет, я скажу ему, когда придет время. Как мы обставим вылет всех истребителей со станции? — спросил мистер Флинт Майкла.

— Учебный вылет, — коротко ответил тот.

Ну да. Мы летаем каждый день не по разу, отрабатывая технику и тактику боя. Подозрений это не вызовет. Холостых зарядов у нас отродясь не было… Заработал мой канал связи. Все вышли. Мистер Флинт остался и, присев на краешек стола, не сводил с меня своих голубых глаз во время всего разговора. Он был доволен. Он был очень доволен…

* * *

Они появились, когда первый корабль вышел из гиперпространства. Мы выстроили истребители щитом и открыли заградительный огонь. Получилась этакая «Черепаха», да, со времен Рима ничего нового не придумали.

Их было много и повсюду. Наши двадцать четыре истребителя едва успевали менять боевой порядок. Оказалось, что за это время мы неплохо успели поднатаскать новичков. Когда появился последний корабль, я была на грани безумия от бесконечной пальбы и маневров. Грузовоз класса «Феникс». Обожаю эти корабли. Потому что они не только грузовозы, но и — сюрприз! — авианосцы! Вот и кавалерия.

Точно пчелы из улья высыпали из него истребители. Мы моментально скоординировали действия и перешли от обороны к наступлению. Это было что-то… Мы четко видели друг друга на наших радарах, но для остальных были практически невидимы. И это вселяло панику. Действия нападавших стали хаотичны. Так и должно быть. Это «Черная смерть», джентльмены…

Караван шел к станции под надежным заслоном. Ряды нападающих редели в геометрической прогрессии.

«Что ж, ребята, пора вам сваливать! Я бы свалила», — почти пропела я.

«Морган, ты в эфире», — услышала я в ушах голос Майкла.

«Я знаю, это я им так намекаю», — усмехнулась я, сбив еще один челнок.

Первый корабль из каравана вошел в шлюз станции. Мы плотно закрыли остальные. Нападающие корабли развернулись.

«Они уходят», — услышала я Майкла.

«Первое, второе, третье звено, за мной!» — скомандовала я и направила истребитель в погоню.

«Фрэнсис, ты что творишь?! Вернись немедленно, мать твою…»

«Майкл, я быстро», — я сняла наушник.

Адреналин — мой наркотик. Меня сейчас никому не остановить, даже Майклу. Прости, но я даже не хочу с этим бороться… Конечно, я понимала, что нас могут заманивать в ловушку, а потому вернула наушник на место. Майкла уже не было слышно. Я выстроила свои звенья в соответствующий боевой порядок. Но оказалось, что мы преувеличили боевую мощь наших врагов — никакой ловушки не было. Я остановилась только, когда мне уже нечем было стрелять и не в кого.

«Все, ребята, идем домой», — сказала я, развернув истребитель.

Оп-ля! А где это мы? Пожалуйста, пусть на автопилоте останется команда: «Домой!» Мои пальцы быстро пробежались по клавиатуре. Есть! Слава богу!

Домой!

Лучше бы я так не спешила. На станции меня ждал разъяренный Майкл. Для начала он меня как следует встряхнул.

— Ты рехнулась?!

— Э… Нет, — сказала я.

— Ладно, потом с тобой разберусь, нас уже все там ждут, — он обнял меня, — молодец, хорошо придумала с подкреплением.

А я знаю! Я вообще еще та штучка.

Мы уже были на полпути к мистеру Флинту, когда у Майкла заработал коммуникатор.

— Да?.. Да, сейчас буду, — он махнул мне, — ты иди, мне надо вернуться, что-то с истребителем. Техники вызывают в ангар, я быстро.

— Хорошо, — я пошла к мистеру Флинту.

Я вошла в его офис.

— Итак, мы добились, чего хотели? — спросила я вместо приветствия.

— Закройте дверь, — опять этот холодно-официальный тон, он еще сам себе не надоел?

Я задвинула переборку и оглядела нашу команду.

— Что происходит? — спросила я, уловив общую настороженность.

— Где Майкл?

— Его техники вызвали в ангар, какие-то вопросы по истребителю.

Капитан и мистер Флинт переглянулись, Джордж вскочил, и все они бросились мимо меня в коридор.

— Да что творится-то?! — спросила я на бегу мистера Флинта.

— Надеюсь, не то, что я думаю, — он на ходу достал пистолет из кобуры.

Я автоматически достала свой табельный. Мы подбежали к дверям ангара. В это время они всегда открыты, техники должны иметь доступ к машинам. Мистер Флинт прижал палец к губам и жестами разослал нас по флангам. Мы начали бесшумно продвигаться.

–…Быстрее, у нас нет времени!

— Бак почти пуст, командор, надо заправиться. Это несколько минут.

— Возьмите другой, — было ясно, что терпение командора на исходе.

— Они все вернулись из боя, сэр, пару минут…

Мистер Флинт делает мне какие-то знаки. Я что, наемник в Гватемале? Я не знаю всю эту их азбуку жестов! Я развела руки и пожала плечами. Мистер Флинт озверел. Я показала ему, чтобы он проговорил, что он хочет. Я неплохо читаю по губам. Это, кстати, есть в моем деле. Да, и он об этом вспомнил. Да неужели? «Отвлеки его и поверни ко мне боком», — сказал он одними губами и круговым жестом кисти. Вот не могут они без этого обойтись…

Я вышла из укрытия.

— Эй, Майкл, что так долго?

Пистолет Лоуренса вмиг оказался у его виска.

— Господин командор? — я все время забирала вбок, вынуждая его поворачиваться за мной.

— Руки! Руки вверх!

Я подняла руки, пистолет повис на большом пальце.

— Оружие на пол, быстро!

Вот псих. Я медленно присела и, положив пистолет на пол, встала.

— Сэр, — я продолжала медленно двигаться, — зачем вам Майкл? Да, он богат, но «Морган индастриз» моя компания. Я могу решить ваши проблемы. Сколько истребителей вам надо? Десять? Двадцать? У вас есть обученные пилоты? Это сложные машины, — я продвинулась еще, теперь по моим расчетам он стоял к мистеру Флинту точно в профиль, — отпустите Майкла, я полечу с вами. Мне уже надоело торчать на станции… Сэр, вы согласны?

Выстрелы. Раз, два, три. Оба падают. Я бросилась к Майклу. Кровь. Сколько крови!

— Майкл! Майкл! — я развернула его.

— Рука прострелена, не тряси меня, Морган, — сказал он, морщась.

Я зажала рану.

— Какого черта ты подстрелил моего брата, ублюдок?! — заорала я на мистера Флинта, склонившегося рядом над командором.

— Прости, я стрелял в Лоуренса, — он быстро развернул командора и, убедившись, что тот, жив, вызвал врачей.

— Ты все сделала идеально, молодец, — сказал он мне.

— Да я сейчас сама убью тебя, ублюдок! — я вцепилась в него, как кошка.

— Фрэнсис! Ты мне нужна. Перетяни руку, быстро!

Майкл. Я выпустила мистера Флинта и вернулась к брату. Брат. Обожаю это слово. Я перетянула руку выше ранения.

— Похоже, артерия… Черт, — пробормотала я и снова покосилась на мистера Флинта, Майкл опустил мне на плечо здоровую руку.

— Дай ему работать.

Прибежали медики.

— Он потерял много крови, — сказала я, — у нас редкая группа. Я его сестра.

Мне без лишних слов кивнули на борт кара и погрузили Майкла. Он был очень бледным. Быстрее! Быстрее!!! Вот и медотсек. Знакомый доктор.

— На вас кровь.

— Не моя, — я пропустила его к Майклу, — у нас одна группа крови, он мой брат.

Нас обоих забрали в операционную. Я смотрела на него сквозь стеклянную перегородку, пока у меня брали кровь. Два пакета. Этого хватит? В ушах гудит. Что? А, плазмы добавят, ладно… Я могу идти. Ну да. Я выползла в коридор. Как-то мне хреново… Вид мистера Флинта быстро вернул меня к жизни.

— Фрэнсис, ты как? — спросил он.

— Как ты мог?! Как ты мог стрелять в Майкла?!!

Мистер Флинт очень аккуратно отцепил меня от себя и прислонил к стене.

— Успокойся! Я стрелял в Лоуренса! Локоть — колено — щиколотка. Пуля прошла сквозь локоть командора и попала в Майкла, — сказал он и добавил тихо: — Я не стрелял в твоего брата.

Он отпустил меня. Без его поддержки я как-то накренилась, голова закружилась.

— А вот ты какого черта вытворяла?

— Я?!

— Ты, со своей безумной погоней! Майкл чуть не рванул за тобой с пустым баком, когда последний грузовоз зашел в шлюз. Ты вовремя сказала, что вы идете домой.

С каких пор мы на «ты»?!.

— А тебе-то что за дело? — неуверенно огрызнулась я.

— Вообще-то прямое. Если с тобой что-нибудь случится, экспедиция накроется, а мне хотелось бы пасть в «Шкатулку бриллиантов».

— Ага…

Это было последнее, что я помнила. Очнулась я от мерзкого запаха в медотсеке.

— Что же это за дрянь опять такая? — я отвернулась от тошнотворного запаха.

— Почему вы ушли из отсека? — сурово спросил меня доктор.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южный крест предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я