Данное пособие, представляющее собой сборник текстов и упражнений для перевода с русского на иностранный язык, подойдет как для самостоятельно изучающих иностранный язык, так и для репетиторов и преподавателей школ и вузов. Тексты и упражнения разделены на смысловые блоки, подчиненные следующим темам: еда, внешность, личность, медицина, преступление и наказание, образование.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник упражнений по переводу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Тема «Еда»
Глоссарий
a tough nut to crack
крепкий орешек, тертый калач, трудная задача
all the tea in China
бесценное
apples and oranges
как небо и земля (абсолютно разные вещи)
as cool as a cucumber
спокойный
bad egg
мошенник, никудышный человек
be like chalk and cheese
быть абсолютно разными
big cheese
важная персона
bread and butter
основа основ
cherry-pick
выбирать самое лучшее
couch potato
лентяй
cry over spilt milk
слезами горю не поможешь
cut the mustard
добиться успеха
go nuts, go bananas
сходить с ума
like two peas in a pod
как две капли воды
not my cup of tea
не лежит душа к делу
out of the frying pan into the fire
из огня да в полымя
put eggs in one basket
ставить на карту все
spill the beans
проболтаться, выдать секрет
take with a grain of salt
относиться скептически
the apple of one's eye
зеница ока
to eat humble pie
признать ошибку, поражение
to have a bun in the oven
быть беременной
grain of salt
скептически относиться к чему-либо
carrot-top
рыжеволосый
like two peas in a pod
как две капли воды
bread, dough
деньги
nourishing food
питательная пища
junk food
фаст-фуд
fresh produce
натуральная продукция
ready meals
готовые продукты или полуфабрикаты
GM foods
ГМО
processed foods
бакалейные товары
long-term health
здоровье в долгосрочной перспективе
perishable food
скоропортящаяся еда
food poisoning
пищевое отравление
have a quicksnack
быстро перекусить
square meal
полноценный прием пищи
hearty breakfast
плотный завтрак
soft drink
газировка
spoil your appetite
перебивать аппетит
set menu
комплексный обед
reasonably priced
оправданная цена
light meal
легкая пища
substantional meal
основательный прием пищи
gourmet meal
изысканный обед
home-cooked food
пища, приготовленная дома
pleasant setting
приятная обстановка
venison
оленина
veal
телятина
beef
говядина
pork
свинина
lamb
ягнятина
kidneys
почки
liver
печень
ribs
ребрышки
cod
треска
hake
хек
plaice
камбала
mackerel
скумбрия
herring
сельдь
sardine
сардина
salmon
лосось
prawns
креветки
shrimps
креветки
crab
краб
lobster
омар
crayfish
рак
squid
кальмар
cockles
молюски
mussels
мидии
oysters
устрицы
pampgent cheese
сыр с плесенью
soft cheese
творожный сыр
smoked meat
копченое мясо
cured meats
вяленое мясо
tofu
тофу
low-fat dairy products
молочные продукты с пониженным содержанием жира
lactose free
безлактозный
dairy produce
молочные продукты
fillet
филе
cabbage
капуста
cauliflower
цветная капуста
spinach
шпинат
courgettes
кабачки
aubergines
баклажаны
leeks
лук-порей
parsley
петрушка
rosemary
розмарин
thyme
тимьян
chives
шнитт-лук
oregano
орегано
tarragon
тархун
sage
шалфей
figs
инжир
Green Cabbage
молодая капуста
corn on the cob
кукурузный початок
cress
кресс-салат
pear
груша
legume
бобовые
squash
тыква
lettuce
салат
garlic
чеснок
radish
редис
turnip
репа
asparagus
спаржа
beetroom
свекла
celery
сельдерей
plum
слива
nectarine
нектарин
star-fruit
карамбола
blackcurrant
черная смородина
raspberry
малина
chive
зубчик чеснока
Brussels sprouts
брюссельская капуста
сurry
карри
ginger
имбирь
nutmeg
мускатный орех
oats
овес
mustard
горчица
barley
ячмень
walnut
грецкий орех
vinegar
уксус
sesame seeds
кунжут
lentil
чечевица
buckwheat
гречка
wheat
пшеница
wholegrain
цельнозерновые
grain
зерно
peanut
арахис
nutritional value
пищевая ценность
grill
жарить на грилле
layer
укладывать слоями
level
выравнивать, делать ровным
melt
таять, плавить
pinch
добавить щепотку
pour
лить постепенно
scramble
взбивать, перемешивать
simmer
выпаривать
slice
резать ломтиками
spread
размазывать, намазывать
stir
перемешивать
chop
нарезать кусочками
dip
обмакивать
digest
переваривать
bitter
горький
sour
кислый
mild
мягкий
bland
безвкусный
savoury
ароматный
seasoned
приправленный
sickly
приторный
greasy
жирный
stodgy
тяжелая пища
done to a turn
идеально приготовленный
more-ish
пальчики оближешь
casserole
запеканка
meetboal
котлета, тефтелька
preservatives
пресервы
sweet bell peppers
сладкие болгарские перцы
sorbet
щербет
grilled trout
форель на грилле
ketchup
кетчуп
mayonnaise
майонез
lemon juice
лимонный сок
sunny side up
яичница-глазунья
over easy egg
яичница, поджаренная с двух сторон
over hard egg
яйцо с твердым желтком
poached egg
яйцо-пашот
scrambled eggs
яичница-болтунья
Упражнения для перевода с русского на английский язык
Упражнение 1
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Вредная еда; полезная еда; натуральная еда; пищевые добавки; ГМО; правильное питание; здоровая диета; еда быстрого приготовления; витамины; калорийность; белки; жиры; углеводы; сбалансированное питание; пищевые волокна; клетчатка; легкоусвояемые пищевые продукты; скоропортящиеся продукты; пищевое отравление.
Упражнение 2
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Перекус; легкий перекус; здоровая диета; полноценный прием пищи; еда, приготовленная на скорую руку; еда навынос; еда, приготовленная дома; освежающий напиток; газированный напиток; здоровый аппетит; умирать от голода; портить аппетит; приятная атмосфера ресторана; плотный завтрак, обед, ужин; званый ужин.
Упражнение 3
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Переваривать пищу; пищеварительная система; желудочный сок; достаточное количество жидкости; витамины группы B; снизить потребление сахара; прекратить употреблять сахар; кишечные заболевания; употребление алкоголя; умеренная доза алкоголя; расстройство пищевого поведения; булимия и анорексия; пищеварительные ферменты; грелин и лептин.
Упражнение 4
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Дефицит витаминов; свободные радикалы; веганы, вегетарианцы и мясоеды; незаменимые аминокислоты; микроэлементы и питательные вещества; насыщение и голод; потребление кофеина; оставаться бодрым и энергичным; повышать давление; токсичные продукты; стимулировать нервную систему; биохимические реакции; снижать риск заболеваний.
Упражнение 5
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Привести к бессоннице, диарее, запорам; кофейные напитки; безалкогольные напитки; безлактозное молоко; продукты, содержащие глютен; овощи и фрукты; кабачки и баклажаны; манго и папайя; карамбола и питахайя; кокосы и бананы; вишня и ананасы; абрикосы и персики; дыни и арбузы; помидоры и огурцы; оливки зеленые и черные; картофель и батат; редис и репа; дайкон и лук-порей; чеснок и лук; базилик и тимьян; мята и мелиса.
Упражнение 6
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Квашеная капуста; кефир; айран; вареники; блины; глазированные сырки; творог; сосиски в тесте; сырники; оладьи; драники; молочный суп; чай из самовара; гречневая каша; овсяная каша; рисовая каша; котлета с пюре; макароны с сыром; пельмени вареные; пельмени жареные; чебуреки; беляши; шаурма; пирожок с картофелем; бутерброд с маслом, сыром и колбасой.
Упражнение 7
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Сода; разрыхлитель; мука; яйца; манная крупа; овсяное печенье; кусочки шоколада; тесто; духовой шкаф; натереть на терке; пожарить на гриле; укладывать слоями; отмерить необходимое количество муки; растопить масло; щепотка соли; налить молоко; взболтать; сервировать блюдо; выпаривать вино; нарезать колбасу ломтиками; намазать масло на хлеб; помешивать рагу; попробовать готовое блюдо; добавить ингредиенты; выпекать пирог; измельчить в блендере; сварить яйца; обваливать котлеты в сухарях; нарезать огурец; вырезать из теста фигурки; окунать клубнику в шоколад; жарить картофель.
Упражнение 8
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Кусать; жевать; глотать; оказывать влияние на организм в целом; глюкоза; протеин; жирные кислоты, содержащиеся в орехах и семенах; трансжиры; быстрые углеводы; длинные углеводы; гормоны: допамин, серотонин; антиоксиданты; фолиевая кислота; йод, железо, медь; еда как топливо для мозга; влияние углеводов на работу мозга; белый хлеб; сахар в крови; питательные продукты.
Упражнение 9
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Диета по группе крови; потерять вес; предотвратить заболевания; диета с высоким содержанием протеина; постное мясо; мясо птицы; добавки, облегчающие процесс пищеварения; фасоль и другие бобовые; цельнозерновые; чечевица; семена кунжута; арахис; фундук; миндаль; грецкий орех; гречневая крупа; нежирные молочные продукты; низкая кислотность желудка; высокая кислотность желудка; избегать употребления кофеина, алкоголя, копченого и вяленого мяса.
Упражнение 10
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Диабет; продукты, повышающие холестерин; яичница; омлет; жареное яйцо с жидким желтком; жареное яйцо с твердым желтком; жареное с двух сторон яйцо; двойной эспрессо; капучино; американо; мокачино; вареное яйцо; яйцо вкрутую; яйцо пашот; яйца Бенедикт; тост с авокадо и семгой; тост со сливочным сыром; тост с плавленым сыром.
Упражнение 11
Переведите эти фразеологизмы с русского на английский язык:
Большая шишка; плохие решения; долго болтать; лежебока; отнять бизнес у конкурента; признать поражение; сносить оскорбления; сложная задача; чувствовать себя дураком; поставить все на карту; относиться скептически; иметь более важные дела; занимать высокое положение в обществе; ни за какие коврижки; негодяй; мухи и котлеты; засада; спятить; оставаться спокойным; это не мое; сожалеть о сделанном.
Упражнение 12
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Картофельная запеканка с мясом (пастуший пирог); рыба с жареным картофелем; тикка из курицы; пирог с почками; овес; сельдерей; листья салата; баранина; свинина; говядина; телятина; конина; оленина; ягнятина; стейк; степень прожарки: почти сырое, средняя прожарка с кровью, средняя прожарка, хорошо прожаренное; антрекот; филе-миньон; рибай-стейк.
Упражнение 13
Переведите словосочетания с русского на английский язык:
Шпинат; руккола; кресс-салат; микрозелень; соевые бобы; соевая паста; патиссон; виды тыквы: зимняя сладкая, золотая бочка, мускатная тыква; цуккини; сельдерей; горох; кукуруза; фасоль; консервы; пресервы; перец болгарский; перец острый; шампиньоны; белые грибы; баклажаны; лук-шалот; чеснок; дыня; арбуз; спаржа; цветная капуста; брокколи; бананы; апельсины; грейпфрут; виноград; ананас; черешня; помело; авокадо; киви; свити; бамия.
Упражнение 14
Переведите предложения с русского на английский язык.
1. Свити ‒ низкокалорийный диетический продукт, который можно использовать в программах для похудения.
2. В апельсинах много витамина С, но в брокколи его больше.
3. Чай с лимоном — лучшее лекарство от простуды.
4. Мандарины зимой создают новогоднее настроение.
5. Если киви кажется острым, у вас аллергия на этот фрукт.
6. Пирог с вишней вкусный, но с черешней вкуснее.
7. Абрикосы, персики и нектарины создают летнее настроение.
8. Хотя бы раз нужно попробовать личи и карамболу, у них очень необычный вкус.
9. Напитки с алое очень освежают.
10. Варенье не всегда варят из фруктов: существует варенье из томатов и варенье из моркови.
Упражнение 15
Переведите предложения с русского на английский язык.
1. Диета с высоким содержанием белка включает нежирное мясо, птицу, рыбу, овощи и небольшое количество зерновых, бобовых и молочных продуктов.
2. Избегайте употребления кукурузы, пшеницы, гречки, чечевицы, помидоров, арахиса и семян кунжута.
3. Обратите внимание на тофу, морепродукты, молочные продукты и зеленые овощи.
4. Недостаток вегетарианской диеты состоит в том, что, когда вы ограничиваете любую из основных групп продуктов, вы увеличиваете риск дефицита питательных веществ.
5. Стоит обратить внимание на следующие микроэлементы: витамин B12, кальций, железо, йод, цинк, витамин D, белок.
6. Основными питательными веществами, о которых следует беспокоиться на вегетарианской диете, являются витамин B12 и железо.
7. У людей, употребляющих мясо, чаще повышен холестерин по сравнению с теми, кто мясо не употребляет.
8. Вегетарианцы, которые потребляют яйца из-за белка и витаминов группы В, могут захотеть найти другие источники этих питательных веществ.
9. Плюсы и минусы есть практически у любой диеты. Даже хорошо сбалансированная диета имеет свои недостатки.
10. В последние годы изучались преимущества строго растительной диеты, и результаты исследований указывают на снижение риска развития рака и сердечных заболеваний.
Тексты для перевода с русского на иностранный язык
Текст 1
С самого детства я знал, кем хочу стать. Мечты об этом не покидали меня даже во сне. Когда я засыпал, мне снились бургеры, картошка фри, ароматный кофе и булочки. Когда я просыпался, я первым делом бежал на кухню и принимался за работу: чистил и нарезал картофель, наливал масло для жарки, аккуратно клал нарезанный картофель на сковородку и терпеливо ждал, пока он не будет приготовлен идеально. Я сам готовил лучший в мире соус для картофеля: смешивал кетчуп и майонез — просто пальчики оближешь! Конечно, в то время мою стрепню нельзя было назвать съедобной: некоторые кусочки картофеля были недожарены, другие, наоборот, напоминали угольки. Я и думать не думал, что кто-то добавляет в жареный картофель что-то, кроме соли. И как сильно я удивился, когда открыл для себя мир специй: черный и красный перец, сушеные томаты, мускатный орех, лук! С тех самых пор я не перестаю экспериментировать. Я узнал, что такое белки, жиры, углеводы и клетчатка. Что есть аминокислоты, минералы и микроэлементы. Я выяснил, что жареный картофель и майонез относят к вредным продуктам. Я перешел на здоровое питание. В моей еде масса витаминов. Брокколи и цветная капуста — мои лучшие друзья. Я исполнил свою мечту. Теперь я работаю поваром. Поваром в ресторане быстрого питания. Следующий!
Текст 2
Этим летом я устроился на подработку в магазин «Специи». Как вы уже догадались, в этом магазине продавалось очень много самых разных приправ: тимьян, черный перец, лук, красный жгучий перец, укроп, петрушка, тархун, мускатный орех и др. Я сам очень люблю приправлять еду, потому что тогда она становится соленой, сладкой, горькой или кислой. Специи превращают безвкусный тофу в идеальный продукт, который подойдет почти под любое блюдо.
Я сам покупаю продукцию магазина и активно ее использую. На завтрак я готовлю яичницу яичницу и немного посыпаю ее паприкой и кунжутом, так она приобретает особенный вкус. Салат из помидоров и огурцов я заправляю оливковым маслом со смесью базилика и чеснока. В утренний кофе я добавляю немного ванили или ванильного сахара, но ни в коем случае не ванилина, потому что ванилин является продуктом нефтепереработки. На обед я нередко запекаю курицу с травами. Отвариваю макароны и делаю соус песто. Для соуса я измельчаю кедровые орехи, тыквенные семечки, базилик и чеснок и добавляю ложку оливкового масла. Я смешиваю макароны с соусом и посыпаю их сверху сыром. На ужин я иногда пеку пироги с яблоками, творогом и корицей и посыпаю их сверху сахарной пудрой.
Мне нравится работа в магазине, потому что я общаюсь с клиентами о технологиях приготовления своих любимых блюд и постоянно узнаю что-то новое: о кухнях мира, нестандартных рецептах и необычных вкусовых сочетаниях.
Текст 3
Однажды по телевизору я увидел кулинарное шоу. Я открыл для себя темную сторону кулинарии, на которой грушу подают с сыром с плесенью, мясо — с ананасами, а салат делают с клубникой и авокадо. Я так впечатлился, что сам решил начать экспериментировать.
Я открыл холодильник и вытащил из него все продукты: куриные, перепелиные и страусиные яйца, твердый сыр, мягкий сыр, творожный коровий сыр и один овечий, который обладал таким специфическим запахом, что казалось, что он уже испортился, но он был, что называется,"самое то". Также в холодильнике я нашел сосиски, сардельки, колбасу вареную и копченую. Я достал сметану, масло, острый соус, устричный соус, какой-то китайский соус, рыбный соус и бальзамический уксус.
На обеденном столе я нашел хлеб белый, черный, зерновой и тостовый. В серванте, рядом с тарелками, кастрюлями, сковородками, мисками я обнаружил муку рисовую, кукурузную, овсяную, пшеничную обычную и из твердых сортов. На меня просыпалось немного манной крупы мелкого и среднего помола, пока я пытался достать рисовую муку. Мама говорит, что она намного полезнее, потому что в ней нет лактозы.
Я ей, конечно, верю, но и в обычной муке ее тоже нет. Наверное, она говорила о глютене. Или о пищевых волокнах (клетчатке). Или, возможно, она имела в виду высокое содержание белка. Или углеводов. Также в шкафу я нашел лапшу быстрого приготовления и немного сахара и соли. Следуя заповедям истинного пп-шника, я решил приготовить овсяноблин, но на рисовой муке. Я разбил яйца, взбил их вилкой, добавил соль, столовую ложку рисовой муки, немного колбасы, любимого вонючего сыра, налил масло в сковородку, включил плиту и вылил содержимое миски, в которой смешивал все ингредиенты, в сковородку.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник упражнений по переводу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других