Харлей де Вуд. Красивый, богатый, порочный. Одним словом, демон. Пандора Хантер. Смелая, гордая, ловкая. Словом, агент Х-класса. Ненавидит демонов. Их связали желание выжить, служба по контракту и холодный расчёт. Кто же мог предугадать бонус в виде горячей борьбы, жгучей ненависти и раскалённых до предела чувств… Ведь в мире демонов нет места чувствам. Или есть? История Харлея. События книги хронологически следуют за историей Эрама, описанной в трилогии "Путь сердца" (первая книга "Путь игрушки" бесплатна)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крылья по контракту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Оборотень с сожалением смотрел на лежащего посреди разгромленной комнаты демона и на сидящую на нём обнажённую гарпию.
Взвизгнув, словно только что очнулась, Пандора стыдливо прикрылась крыльями.
Оборотень тяжело вздохнул и сказал укоризненно:
— Вы бы предупредили, что молодожёны. Для парочек у нас номера повышенного комфорта, — и, подумав, добавил: — И прочности.
Бормоча что-то о том, что ремонт встанет ему в копеечку, а страховщики даже не почешутся, оборотень с невозмутимым видом перешагнул через ноги Харлея и поставил поднос на единственный и, пожалуй, чудом уцелевший предмет мебели в комнате, а именно, на кровать.
Затем со скорбно поджатыми губами направился к выходу. Уже в дверях развернулся и строго сообщил:
— Имейте ввиду, я поставлю это в счёт. И моральный ущерб тоже, — добавил он совсем тоскливо и посмотрел при этом почему-то на кутающуюся в крылья Пандору.
— Мы не… Он не… Это не так!
Пандора часто заморгала, а потом перевела взгляд с захлопнувшейся двери на Харлея.
Демон осклабился.
— Детка, если ты не прекратишь ёрзать, то на мне, пожалуй, слишком много одежды.
Он ожидал новой пощёчины, даже приготовился перехватить её руку, но гарпия почему-то покраснела, и, по-прежнему кутаясь в крылья, неловко поднялась на ноги.
Прошипев какое-то ругательство под нос, она скрылась в душевой.
Вот только дверь за собой захлопнуть не могла по той причине, что дверь эта сиротливо и робко замерла на боку, у косяка, вынесенная десять минут назад ударом ноги демона.
— Эй! — раздалось из проёма. — Демон! Инкуб!
— У меня имя есть, — отозвался Харлей, потирая ушибленные места.
Ароматы жареного мяса, тушёных овощей, хлеба щекотали ноздри, наполняли рот слюной. Ради того, чтобы утолить зверский голод, можно, пожалуй, забыть на время о том, что увидел и очень даже хорошо разглядел в душе… на кровати… на полу… Как и об этом нестерпимом распирании в штанах
Руки сами собой потянулись к крышкам на блюдах, и, стоило их приоткрыть, запах стал настолько одуряющий, что принявшийся поглощать с рычанием всё, что помещалось сначала в ладони, а затем в рот Харлей пришел в себя только от очередного оклика:
— Харлей де Вуд! Сейчас же почини эту проклятую дверь! Мне её не поднять…
— Ага, — с набитым ртом ответил демон и, поднатужившись, откусил от ещё одного бутерброда половину. — Спешу и падаю, сладенькая.
Прожевав, он добавил под нос:
— Призрака она поднять может, да, а дверь слабо…
Но думать об этом было некогда: никогда Харлей ещё не был так увлечён едой. Когда первый голод был утолён, а на подносе, помимо пары фруктов в форме морских звезд и дрожащего разноцветного кубинка желе остался всего один сэндвич с аппетитно выглядывающим куском ветчины и листом салата, демон устыдился. Он и думать забыл о гарпии.
Но когда за спиной раздалась лёгкая торопливая поступь, сграбастал последний бутерброд, распахнув одновременно с этим рот пошире.
— Ах ты! — только и успела пискнуть гарпия, выхватывая бутерброд из пальцев Харлея.
Демон с трудом сдержал улыбку. Возмущение пигалицы было очень уж забавным.
Но, завладев сэндвичем, крылатая повела себя странно: разломила его на две половинки, вытряхивая на тарелку розовые, лоснящиеся от жира куски ветчины, а затем сложила обратно и принялась торопливо поглощать, жмурясь от удовольствия.
— Так ты у нас ещё и вегетарианка, детка? — поднял бровь Харлей. — Я всегда знал, что вы, «зелёные», отличаетесь особой агрессивностью. А ещё вашему мозгу видимо белка не хватает и потому он периодически сбоит…
— После мяса летать тяжело, — неожиданно спокойно ответила гарпия.
— Поздно, — перебил её демон. — Я уже всё про тебя понял. Ты так жаждешь запретного плода, что на честных демонов кидаешься. Оно и понятно…
— Ты когда-нибудь затыкаешься? — тон гарпии был вполне миролюбивым, если бы, конечно, не откровенная грубость сказанного.
— Я предпочитаю затыкать. А чем и что, пофантазируй как-нибудь в душе. Тебе должно понравиться.
— Чёрт, — сказала Пандора, хмуря лоб. Не знакомая с правилами приличия гарпия листала во время еды голографический экран линкофона. Хотя какие уж тут правила приличия, когда они сидят на полу на груде хлама перед расстеленной кроватью вместо стола…
— Что, уже? — деланно изумился демон. — Вот это ты быстрая… Вот оно, значит, почему дверь просила на место приладить. Но, знаешь, видеть мастурбирующую женщину мне не в новинку. Я, к твоему сведению, видел не только мастурбирующих женщин, но и женщин с начисто…
— Чёрт! Чёрт! Чёрт! — в восклицании гарпии помимо злости звучали жалобные нотки, и внутренний демон Харлея громко рыкнул от приятной неожиданности: беспомощность гарпии оказалась с приятной кислинкой на вкус: как мандариновое мороженое-щербет.
— Что тебе пишут? В ордене за кровную привязку отказали? Небось, пообещали ещё и по заднице надавать за самоуправство? Так скажи им, я с радостью. Только пойло это допью, которое по недоразумению они назвали кофе. Это их, верно, кто-то обманул…
Пандора уставилась на него широко распахнутыми зеркальцами глаз и демон осёкся на полуслове.
— Всё так печально?
Пандора часто заморгала, а источаемый ею шлейф беспомощности усилился, на радость внутреннему демону. Ну, хоть одному из них достался десерт…
— Мои счета, — пробормотала Пандора. — Их почему-то заблокировали… Не только тот, на котором средства для операции от Департамента, но и мой, личный… Они отвечают, что разбираются с бухгалтерией…
— А не надо было швыряться моим линкофоном, — хмыкнул Харлей. — Глядишь, и не попали бы в рабство к этому коту облезлому, я имею ввиду хозяина этого чудного заведения. Ладно, не дрейфь. Доберусь до ближайшего отделения банка и, так и быть, выкуплю тебя. А ты здесь пока молоточком постучишь и посуду помоешь. Глядишь, и подобреешь. Труд, говорят, облагораживают.
Вместо едкого, висящего на языке ответа Пандора закусила губу. А к восхитительному аромату беспомощности добавилась терпкая, пикантная нотка страха.
Чтобы эта нахалка испугалась его угрозы? Да она на Немезиду пошла с голыми руками, точнее, ногами, чёрт, лапами… Так что за хрень сейчас с ней творится?
— Что ещё, сладенькая?
Вместо ответа Пандора протянула ему панель.
Увидев собственное подвижное фото на фоне побоища, Харлей сперва не поверил своим глазам, а затем вгляделся повнимательнее в заголовок:
Чудовищная резня на свадьбе наследника унобтаниевого магната!
«Взбесившийся демон уничтожил охрану и половину приглашённых.
Число жертв и потерпевших превысило сотню и продолжает расти. Харлей де Вуд — главный подозреваемый в покушении на собственного отца, Шерлеза де Вуда, главы де Вуд Корпорэйтед. В настоящий момент глава унобтаниевой компании находится в реанимации и не может дать показаний. Но все чудом уцелевшие очевидцы указывают на единственного наследника де Вуда.
Согласно последним полученным сведениям, Харлей действовал не один.
В паре с сообщницей: Пандорой Хантер.
Спасаясь бегством с места злодеяния, преступники зверски убили ещё нескольких мирных граждан (картинка со сваленными в луже крови телами из злополучного кафе).
За поимку опасных, и, похоже, готовых на всё преступников назначена награда…»
От количества нулей даже у ни в чём не знающего отказа с детства демона закружилась голова.
«…За головы преступников гонорар чуть скромнее (глядя на эту цифру, Харлей нервно сглотнул).
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ! ПРЕСТУПНИКИ ВООРУЖЕНЫ И ОЧЕНЬ ОПАСНЫ!
На их поимку брошены лучшие силы Слитсберга.
Ребята! Не стоит геройствовать! Бейте сразу и на поражение!
Давите гадов!!!»
— Эт, — вырвалось у Харлея. — Эт-то что?..
— Я не знаю, — бледными губами прошептала гарпия.
— А кто знает?! Что там тебе пишут из твоего сраного Департамента?!
Пандора часто заморгала.
— Ничего уже не пишут… что-то со связью.
Харлей нервно побарабанил пальцами по опустевшей, в крошках, тарелке.
— Так, без паники, детка, — хмуро проговорил он. — Что мы имеем? Отсутствие связи, бредовые обвинения и обещание охрененной награды за наши головы. Я что-то забыл? А, ещё, похоже, всех федералов Слитсберга на хвосте.
— Ты забыл про призрака, — помертвевшими губами произнесла Пандора.
— Про кого? — Харлей даже икнул.
— Про Немезиду.
— Не понял…
— Призрак не убит, Харлей. Карающего призрака нельзя убить. Он самоуничтожается сразу после смерти того, на кого его натравили. Это магия крови.
— Магия крови?! — Харлей сильно жалел, что не уделял должного внимания всем этим чёрным штукам в академии. Элементалист, покровитель стихии огня, а по совместительству младший партнёр де Вуд Корпорэйтед… Как-то не до теории было.
— Да, — тихо сказала Пандора и принялась сбивчиво объяснять принцип натравливания Немезиды. По её словам, выходило, что для того, чтобы связать карающий призрак и преследуемого, требовалась не просто кровь жертвы: привязка происходит на более глубоком уровне, через ДНК и энергетическую составляющую ауры объекта. К слову, то, что Пандора самоуправно провела их с Харлеем кровную привязку, добавило призраку ещё одну жертву…
— Да ладно, — Харлей редко не находил, что сказать. Но сейчас был именно такой случай.
Демон помотал головой, словно очень хотел проснуться.
— А где твой брат, Харлей? — почти шёпотом спросила Пандора. — Эрам… де Вуд?
— В Кемете, — на автомате ответил демон. — В Чёрной Земле. А почему ты…
— Ты уверен?
— Ну… да. А что…
— У близнецов идентичное ДНК, — проговорила Пандора. — И энергетическое строение ауры. Я же говорю, без этого Немезиду не натравить.
— И причём тут Эрам?
— Он же зол на вашего отца, или я что-то путаю…
— Не путаешь.
Харлей помолчал, собираясь с мыслями. Обрушившаяся на него лавина информации была такой сокрушающей, что он недоумевал, как вообще способен ещё соображать.
— И что, карающий призрак и правда умирает только тогда, когда умирает тот, на кого натравили? — пробормотал он задумчиво.
Пандора кивнула
— Его нельзя уничтожить, — сказала она серьёзно. — Только поймать, а затем вернуть Разлому.
— И что ты предлагаешь? — уже без иронии спросил демон.
— Нам нужен артефакт для поимки. Он должен был быть у Ловца, которого отправил за тобой Департамент.
Она осеклась. Отправил ли? Что значит эта прерванная связь и блокировка её счетов?
— Видел я того Ловца, — буркнул Харлей. — Артефакт этот, должно быть, перед смертью Немезида затолкала ему в…
Демон осёкся, вспомнив наставления Марго де Вуд: о мёртвых либо хорошо, либо ничего.
— А где мы найдём ещё один? Я имею ввиду артефакт, а не Ловца. Ловцов с меня, пожалуй, хватит.
— У Разлома, — подняла голову гарпия. — Мы в Ламии.
— Ч т о?!!
Спотыкаясь, Харлей приблизился к задёрнутому шторой окну, а когда отдёрнул занавеску, с языка его сорвалось длинное, многоэтажное и непечатное ругательство.
Он обернулся к Пандоре и уставился на неё так, словно впервые видит.
— А какого хрена мы здесь делаем, сладенькая?!
— Приказ Департамента, — помертвевшими губами ответила гарпия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крылья по контракту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других