Охота на принцессу

Диана Маш, 2020

Взбалмошная танцовщица кабаре, известная под псевдонимом Ножки, и наглый аферист, решивший выдать ее за пропавшую когда-то принцессу, чтобы сорвать жирный куш. От искр, что летят от них в разные стороны, можно спалить целый город, но кто победит в нелегкой схватке характеров, когда вокруг рыщут враги, плетя заговоры и интриги?

Оглавление

Глава 11. Желтый плащ

— За всей этой суматохой, я даже не поинтересовался, как прошел сегодняшний вечер. Марк опять заявился в «Лерой»? Поэтому ты такая грустная? — пытаясь отвлечься от невеселых мыслей, Джо завалил меня вопросами, пока мы, как два заправских шпиона, в цилиндрах и черных плащах с приподнятыми воротниками, крались по улице Антуана к той самой остановке омнибусов, где мой приятель распрощался с пропавшим кузеном.

В этот поздний час, освещенная фонарями улица была пустой от пешеходов, но мимо то и дело проезжали кэбы и рикши, развозящие по домам задержавшихся на светских приемах гостей.

— Нет, до этого идиота, кажется, дошло, что я не желаю его видеть, и он решил от меня отстать. Но сегодня случилась история поинтересней, и тут тоже замешан мужчина, — перед глазами встало породистое лицо, с прямым носом, пухлой нижней губой, растянутой в наглой усмешке, и серыми глазами со спадающей на них черной челкой. Джо, похоже, заметил, каким отрешенным стал мой взгляд и удивленно приподнял брови, — прекрати так смотреть! Просто один из клиентов предложил мне миллион за непыльную работу. Обещал, что все прилично, но я, естественно, отказалась.

— Судя по тому, как заблестели твои глазки, милая, сделала ты это зря. Тебе давно пора найти себе настоящего мужика, а не подобие в виде Марка. Пусть сорвет твою бережно оберегаемую вишенку. И выкинешь из головы все мысли о вечной любви, которых ты нахваталась из бульварных романов, — понимая, что он прав, я грустно вздохнула, и в этот самый момент увидела проходящий мимо нас омнибус.

— Кажется мы пришли, — Джо кивнул и потянул меня в сторону от пустой остановки, где сейчас стоял свободный рикша с сидящим на велосипеде возницей.

Уже в метре чувствовался исходящий от мужчины крепкий запах алкоголя, потому на содержательный разговор я не надеялась, но ради Джо решила попытаться.

— Господин, — пришлось прочистить горло, чтобы голос звучал по-мужски грубо, — а вас тут вчера случайно не было?

— Случайно был, — сделав глоток из бутылки, он уставился на меня в упор.

— Мы ищем парня, которого последний раз видели на этой остановке вчера вечером. Не могли бы вы нам помочь?

— Этих парней тут, как блох, я должен всех на лицо помнить? — тяжелый взгляд остановился на Джо, который тут же юркнул мне за спину, пытаясь спрятаться.

— Он блондин, среднего роста, крепкого телосложения, и был одет в ярко-желтый плащ, такой невозможно не заметить, — пропищал жалкий трус, и замер, в ожидании ответа.

— Хм, — мужчина слегка покачнулся, но удержался на месте, — вчера вечером я подвозил одного джентльмена, высокий шатен лет тридцати пяти. Мы с ним немного поскандалили из-за цены, он потребовал остановиться здесь, кинул мне жалкую монету и направился к остановке, где уже стоял какой-то парень, как раз в желтом плаще. Если это тот, кого вы ищете, то они о чем-то трепались, пока я ждал следующий заказ, а затем направились в паб Глории.

— Где этот паб? — Джо мгновенно оживился.

— За твоей спиной, — возница ткнул пальцем в сторону темно-серого здания, на котором висела порядком истершаяся вывеска с названием — «Императорский солод», — они сейчас закроются, но, может, успеете. Там заправляет Глория, голубоглазая пышка. Передайте ей привет от лысого Гарри. Это, кстати, я.

Безумно обрадовавшись, что появилась хоть какая-то зацепка, мы с Джо поблагодарили извозчика и наперегонки кинулись к пабу, окрыленные надеждой, что вот сейчас все наконец-то выясним.

Посетителей внутри в такое позднее время уже не было, и одетая в черное платье и белый фартук женщина, с габаритной фигурой и убранными в пучок волосами, собиралась перед нашими носами закрыть на замок дверь. Судя по голубым глазам, которые упоминал возница, это и была хозяйка заведения по имени Глория.

— Простите, госпожа, — затараторила я, забыв изменить голос, — нам сообщили, что в ваш паб вчера вечером заходил наш кузен со своим знакомым. С тех пор он пропал, и мы его ищем. Не могли бы вы нам помочь?

— Молодые люди, вы должно быть шутите? Это паб и посетителей здесь очень много, я не обязана всех помнить в лицо… — раздраженно отмахнулась хозяйка.

— Он был в ярко-желтом плаще, такие не часто увидишь. С ним был шатен, на вид лет тридцать пять, — Джо изобразил один из самых жалобных взглядов на свете, и сердце женщины не выдержало.

Пропустив нас внутрь заведения, она отошла к прилавку с мокрой посудой, и начала вытирать ее подолом фартука.

— Кажется припоминаю… Тот, что постарше заказал жареные колбаски и эля, а парню, блондину, чая за свой счет взял. Сидели они не долго, минут пятнадцать, а закончив с ужином, отправились к выходу. Я еще запомнила, что приходил парень на своих двоих, а на улицу его мужчина чуть ли не на руках выносил. Бедный, пить совсем не умеет, раз с одной пинты эля так уделался.

— А вы случайно не слышали их разговор? — уточнила я на всякий случай, чувствуя, как наша ниточка потихоньку уползает из рук.

— Только обрывки, — пожала плечами Глория, — парень больше слушал, а мужчина что-то говорил о деньгах и упоминал Барле.

Понимая, что больше нам из нее не вытянуть, мы с Джо поблагодарили хозяйку за помощь и направились к выходу. Как только за нами закрылись двери паба, мой приятель тут же развернулся ко мне.

— Это похищение, Лекса.

— С чего ты взял?

— Арман не мог напиться, тем более с одной кружки. У него сегодня собеседование в адвокатскую контору «Сайфир и сыновья». Он этого шанса несколько лет ждал, чтобы вот так глупо все профукать? Его похитили, и нам надо выяснить с какой целью.

— Боюсь, для этого нам придется ехать в Барле.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я