Любой экстрим оправдан, если хорошо подготовлен.Эта обычная пара полностью самостоятельно спланировала и осуществила далекое путешествие. Таиланд, страна экзотической культуры и обычаев, terra incognita, манил и притягивал своими вкусностями и интересностями.И вот билеты на руках, отели забронированы, посадка на самолет объявлена…Отступать поздно. Только вперед!Какие приключения ждали ребят, как они справились, что повидали и чем готовы поделиться с вами – читайте в книге!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В Таиланд без турфирмы: приключения самостоятельных путешественников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Аэропорт Дон Муанг
Утро. Стюардессы разнесли свернутые горячие влажные салфетки — о, действительно, освежает! Завтрак — снова на выбор. Граница Таиланда уже совсем рядом! Бангкок встречал нас светящимся мячом восходящего солнца над горизонтом и торжественными аккордами «Molto vivace» из 9-й симфонии Бетховена в наушниках.
Ну вот. Это все. Назад пути нет; точнее, он есть, но через две недели Я много раз читала о том, как первый раз люди выходят в город и офигевают от душной и влажной атмосферы — но воздух, который я вдохнула, выйдя на летное поле, превзошел все ожидания. Баня, настоящая баня! Осталось прямо тут же раздеться, достать веник и поискать полок для пропаривания тела своего белого, рассыпчатого
Сумки, после кондиционированного самолета, моментально покрылись испариной. Это все. Назад пути нет. Вместе с другими пассажирами погружаемся в портовый вагончик, увозящий прибывших с летного поля. Европейских лиц заметно меньше, чем азиатских.
Где там «visa on arrival» — я так и не поняла; и фиг с ней — благо, виза оформлена еще в Москве; хвосты на паспортный контроль нашлись очень быстро, в один из них мы и пристроились, лихорадочно оглядываясь — где хоть кто-нибудь с нашего самолета? Видимо, все пошли получать багаж, которого у нас не было. Очередь состояла из колоритных личностей, одна другой таинственнее — индусы в своих индусских костюмах, арабы, еще какие-то немцы…
На стойке контроля — какая-то хрень, потом я сообразила, что это камера, в которую надо смотреть. Кстати, в Домодедово такого нет, там у погранца свой глаз — алмаз! Поразило, что пассажирам, получившим свой багаж, привязывали на оный орхидею! Вах, елки-палки…
…Паспортный контроль благополучно пройден, но расслабляться некогда — важно поскорее найти наш доместик терминал и зарегистрироваться на внутренний рейс до Краби — стыковка всего 2 часа!
По агентурным данным, разведанным заранее, до доместика от интернешнла должен был идти бесплатный шатл-бас или же должен был быть специальный длинный переход. Оставалось найти либо одно, либо другое. Из указателей, висящих в зале прибытия, хрена пухлого можно было что-либо понять. Пришлось приступить к пытанию персонала — тут выяснилось, что они не все говорят по-английски, а те, что говорят, действительно (как об этом писали другие люди) говорят с весьма специфичным акцентом. В дальнейшем я все время сталкивалась с тем, что даже хорошо знакомое мне слово иногда им требовалось произнести раза 2—3, прежде чем я его распознаю.
Наконец стратегическое направление движения было определено! Внутренняя мобилизация всех ресурсов организма на выходе из зоны прибытия в ожидании массированной атаки таксистов оказалась излишней — несколько вялых попыток впарить услуги такси были моментально и без особых усилий пресечены коротким «No, thank you» (о, Боже, в Симферополе таксисты чуть ли не зубами норовили вцепиться в твою сумку).
Обмен денег — важная процедура, особенно в свете того, что прибыли мы в воскресенье, когда тайские банки и их отделения по обмену валюты не работают и на Краби поменять деньги по нормальному курсу было бы проблематично.
Лирическое отступление: в Таиланде есть две категории обменников — банковские и небанковские. Первые дают более высокий курс, но время их работы ограничено и в будние дни, в выходные же они не работают вообще; вторые работают допоздна и в любой день, но и курс в них отстойный. Теоретически меняют все виды валют, но практически рулит доллар США — ибо мне приходилось видеть объявления, что, например, дорожные чеки в евро к обмену не принимаются. Совершенно официально, даже в банках, курс доллара зависит от номинала купюры — самый высокий курс имеют купюры 50 и 100 долларов, средний — 20 и 10, 1 и 5 обмениваются вообще чуть ли не задаром.
Та-ак, первая занятная вещь — таец в кассе выдал не ту сумму, на которую я рассчитывала… Блин, неужели надули? Нет, однако, не надули — просто у нас обычно висит сначала курс продажи (по которому ТЫ продаешь валюту), а затем курс покупки (по которому ТЫ покупаешь валюту). У них же sell-курс означает курс, по которому БАНК продает баты ТЕБЕ. Уф, ну и заморочки Ну и фиг с вами, баты уже в кошельке — полный кошелек королей (на каждой купюре изображен король, правивший в стране в какой-то определенный период времени)!
После относительно длительных блужданий, мы вышли-таки, по всей видимости, в тот самый переход между доместиком и интернешнлом — так и не найдя шатл-бас. Стойка Эйр-Азии — компании, под чье крылышко мы поступали далее — нашлась без особых проблем, распечатанную на принтере бумажку, подтверждающую бронирование и оплату билетов приняли (ура! Работают бумажки!), и до посадки на наш рейс есть еще время!
Сидим, изучаем атмосферу. Все тихо и мирно, никто не носится с очумелым видом, тайские дети спокойно ползают по полу, никто даже не повышает голоса. Стараемся не сидеть нога на ногу — читали, что нельзя на тайца указывать ногой, это оскорбление. Впрочем, некоторые фаранги явно этим не заморачиваются.
…Внутренний перелет есть внутренний перелет — все проще и незамысловатее. Никаких тебе нумерованных местов — входи, дарагой, садысь, где хочэшь! Халявной еды не предлагают, предлагают только какую-то сушеную муру в пакетиках за деньги. Да фиг с ней, с мурой, лететь-то час с небольшим!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В Таиланд без турфирмы: приключения самостоятельных путешественников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других