Фаворитка

Джуни Кот, 2021

Чтобы развеять скуку, молодой принц заключает пари: он соблазнит жену своего придворного за один вечер. Минутное увлечение перерастает в страстный роман, где будут дворцовые интриги, романтика, любовь, измена и месть.

Оглавление

Глава 2. Интриги принца

В распоряжении Ричарда было лучшее вино и яства, но на счет компании Дерик мог бы поспорить. Господа были выше его по положению, но уступали во всем остальном: к своим тринадцати восьми годам граф переплюнул их по количеству поединков, охотничьих трофеев и любовных побед. Изнеженные аристократы были горазды только на то, чтобы отпускать пошлые шуточки и рассказывать истории, в правдоподобие которых не поверил бы здравомыслящий человек. Появление Дерика приятно разнообразило этот круг и на весь вечер обеспечило приближенным короля байками, которые вызывали завистливое восхищение или безудержное веселье.

Время от времени граф присматривался к принцу и пришел к выводу, который немало его удивил. Мальчишка был совсем не такой дурак, как его старший брат и наследник, и при желании мог блеснуть остроумием. При довольном хрупком и изящном сложении принц неплохо владел оружием и доказал это в шутливом поединке с одним из придворных. И главное — он был весьма красноречив, хорошо образован и привлекателен с точки зрения женщин. Это еще больше подстегнуло зародившуюся ревность. Какая ирония впервые обратить внимание на собственную жену, и после трех лет брака обнаружить, что она питает слабость к такому опасному сопернику.

Словно читая его мысли, принц предложил тост: «За прекрасных дам…», дополнив его несколькими недвусмысленными словами, вызывавшими всеобщее веселье.

— Кстати, граф, а вот и повод! — со смехом заявил герцог. — Уверен, за дам вы опрокинете любое число кубков. Я ставлю на восемь! Ричард? — он обратился к уже хорошо захмелевшему брату.

— Принимаю вызов! — тот взмахнул рукой с полным бокалом и облил стол вином. В качестве ставки он снял с шеи дорогую золотую цепь и швырнул ее в центр стола. Со своей стороны принц приложил перстень, что касается остальных присутствующих, все они с громогласными шутками стали бросать на стол монеты или золото, оглашая сторону, которую принимали в споре.

— Какое вино предпочитаете? Фульдское? Бальдах? Эксмо? — он по очереди указывал на увесистые кувшины, которые занимали приличное место на столе. — Хотя нет, я знаю, что вам предложить! Шаболь!

— Ничего не имею против, — переждав смех гостей, согласился граф, — но хотелось бы знать, чем ваша светлость объяснит свой выбор?

— Оно начинается на букву «Ш», — склонившись к уху собеседника ответил герцог. — Как имя вашей прекрасной жены.

Этот короткий диалог остался без внимания других слушателей, поскольку принц высказался полушепотом и обращался лично к нему, а остальные вельможи были достаточно пьяными, чтобы пропустить все мимо ушей. Герцог был в восторге от задумки. Во-первых, ему действительно хотелось позабавиться, во-вторых, если граф опьянеет, что случится неизбежно, появится отличная возможность разыграть козырь. Весь секрет заключался в том, что маленькая графиня не отправилась домой — под чутким «руководством» принца были предприняты все возможные меры, чтобы этому помешать. В то время, как ее муж под хохот и выкрики гостей поглощал крепленый Шаболь, Шарлотта сама того не зная, стала пленницей его высочества.

Уставшая, с гудящими от танцев ногами и головой, переполненной соблазнительными образами, она нырнула в карету и откинулась на спинку, прикрыв глаза. Разум подсказывал, что нужно сразу побороть запретное чувство, но сердце никак не хотело успокаиваться! Какие у герцога были манеры, какой вкрадчивый, нежный голос! Рядом с ними язвительные речи мужа казались особенно обидными, а поведение — до крайности грубым.

Карета медленно тронулась с места, двигаясь обратно, но вскоре покачнулась от внезапного толчка, как если бы они попали в случайную колею. Лошади остановились, сколько попыток кучер не делал, сдвинуться с места им не удавалось! Шарлотта приподняла шторку и выглянула на улицу — огни остались позади и над ними сгущалась почти непроглядная тьма.

— Ваша милость, — кучер приоткрыл дверцу, — случилась непредвиденная поломка, ось слетела, ехать дальше невозможно!

— То есть как, невозможно? И что мы будем делать? — возмущение медленно сменял нарастающий страх.

— Необходимо сообщить его милости графу, я уже послал человека.

Слуга и в самом деле уже спешил обратно, вскоре скрывшись из виду в сгустившемся холодном тумане, а за этим потянулись нескончаемые минуты ожидания. Кажется, прошло уже не десять минут и даже не тридцать, в бальных туфельках у Шарлотты замерзли ноги, и она стала нетерпеливо ерзать на сиденье. Может о них совсем забыли или граф настолько пьян, что не в состоянии прийти в чувство? Она снова отодвинула занавеску и с облегчением выдохнула. К ним приближался огонек фонаря, позволяя различить два силуэта. Неустойчивый огонек покачивался под ногами у путников, но по мере их приближения стало ясно, что слуга сопровождает не графа, а другого вельможу. Сердце Шарлотты подпрыгнуло, а губы мгновенно пересохли от волнения и неожиданности. Она отшатнулась от окошка и отодвинулась в самую глубь кареты — как раз вовремя, потому что дверца распахнулась и внутрь ступила нога принца.

— Не пугайтесь так, моя дорогая Шарлотта, я не разбойник и вор! — частое дыхание говорило о спешке, с которой Эдвин прибежал на помощь. Он опустился на сиденье совсем рядом, так, что колено касалось ее ноги, взял ее за руки и поднес их к губам. Тонкие пальцы были ледяными и дрожащими, и герцог, не задумываясь, стащил перчатки, чтобы согреть свою прелестную фаворитку, застигнутую его появлением врасплох. Прерывистой дыхание Шарлотты выдавало сильное волнение, но она не пыталась бежать и не окликнула слуг.

— Какая ужасная неприятность! — продолжил принц, пытаясь ее утешить. — Кучер сказал, поломка серьезная. Будет лучше всего, если вы вернетесь, а утром мы подумаем над тем, чтобы отвезти вас домой.

— Вы предлагаете мне остаться? — прошептала она, не веря своим ушам.

— Как и многим другим гостям! Здесь около двадцати спален, вы проведете ночь в безопасности и тепле, даю вам честное слово! Вы же не останетесь ночевать в холодной карете? Если да, то и у меня не остается выбора.

Недолго думая, Эдвин развязал тесемки своего плаща, распахнул его и набросил на плечи Шарлотты, укутав ее и обняв за плечо. Они оказались тесно прижатыми друг к другу почти в полной темноте и без единого свидетеля. Герцог опустил капюшон, скрывающий лицо своей спутницы и осторожно коснулся ее губ. От этого нежного, как мотылек прикосновения перехватило дыхание. Шарлотту обдало жаром, она сделала робкую попытку освободиться, но настойчивые губы уже пленили ее сладкий рот. Их вкус был будоражащим и немного хмельным от выпитого за вечер вина. Эдвин запрокинул голову Шарлотты, заставляя прижаться к своему плечу, его все больше охватывало возбуждение, а ласковые поцелуи стали жгучими и требовательными. Будь воля принца, он овладел бы ею прямо здесь, но ему не хотелось терять нового ощущения, которое бродило в крови.

— Вот теперь я никуда вас не отпущу! — прошептал Эдвин, — Хотите отнесу вас на руках до самого порога?

— Ваша светлость, перестаньте! — запротестовала она, слегка отстраняясь от своего захватчика, но он со смехом обнял пленницу еще крепче.

— Для вас, моя дорога Шарлотта я не желаю быть светлостью. Называйте меня по имени, Эдвин, я настаиваю! Посмотрите на меня, скажите, вам неприятно мое общество или вы хотите разбить мне сердце? — герцог поймал ее руку и приложил к своей груди. Под ладонью были слышны частые удары и Шарлотта смутилась еще больше.

— Хорошо, если нет другого выхода, я пойду… сама, — последние слова утонули в новом поцелуе.

— И все-таки здесь неровная дорога, а ваши туфельки не предназначены для таких переходов. — ее слабый протест был отклонен. — Окажите мне такую честь, сударыня! Я настаиваю, но делаю это только ради заботы о вашем благополучии!

После этих слов герцог распахнул дверцу, подал Шарлотте руку и подхватил ее с первой ступеньки, как только она поставила на нее ногу. Так они и двинулись обратно — впереди слуга с фонарем, за ним принц со своей драгоценной ношей, в конце процессии — кучер… Порыв холодного ветра сбросил капюшон с головы Эдвина и растрепал его светлые волосы, бросая в лицо мелкие капли начинающегося дождя, но это нисколько не испортило герцогу настроение. Он сжал Шарлотту в объятия сильнее и прошептал ей на ухо:

Я не могу никак забыть твой сладкий, нежный поцелуй

Его решив мне подарить не убегай и не балуй!

Не знаю, что он означал и не хочу сейчас гадать,

Но я со страстью отвечал и больше не намерен ждать!

Эти недвусмысленные строчки, которые сорвались у него поневоле, заставили Шарлотту опомниться. Огни дома приближались и их неминуемо должны были увидеть из окон и только здесь она уговорила Эдвина опустить ее на землю. Он первым направился к дому, бросил плащ в руки камердинера и потирая ладони, обернулся к своей гостье:

— Пока для вас подготовят спальню, давайте выпьем по глотку вина? — собственно, это был не вопрос, а прямое предложение хозяина дома. Он помог ей раздеться и окинула заботливым взглядом. — Вам совершенно необходимо согреться!

Шарлотта знала, что обязана разыскать мужа, но законного вопроса она так и не задала, а вместо этого последовала за юным герцогом. На этот раз они двигались не по широкой парадной лестнице, а по одному из ее ответвлений, поднялись на второй этаж и вскоре оказались в небольшой, прекрасно обставленной комнате. Камин горел, распространяя настоящий жар и герцог придвинул стул ближе к огню, чтобы усадить на него свою гостью, а сам устроился напротив на низкой скамейке. Не прошло и минуты, как подали горячий, остро пахнущий глинтвейн, первый же глоток которого принес живительное тепло и мгновенно разгорячил кровь.

— Вам лучше? — его улыбка была ласковой, а голос взволнованным. — Я вижу, чего вы опасаетесь, но вы боитесь напрасно. Будь я самими королем и тогда не стал бы принуждать вас к тому, чего вы не хотите! Позвольте мне проявить гостеприимство и быть вашим другом, больше я ни о чем не прошу!

В качестве доказательства своей дружбы герцог по очереди поцеловал каждый пальчик своей гостьи и прижал к губам ладонь, выжидательно глядя в ее раскрасневшееся лицо.

— Ваша светлость… — начала она, но принц покачал головой, прервав ее на полуслове.

— Эдвин, я просил вас называть меня по имени!

— Эдвин, — она говорила, не поднимая глаз, — Я ведь замужем и не распоряжаюсь своей свободой настолько, чтобы предложить вам даже дружбу. Уверена, вас окружают дамы, которые смогут меня заменить и прошу, умоляю вас, не начинайте того, о чем придется потом сожалеть!

Он выглядел удивленным и немного обиженным:

— Это моя глупая откровенность виновата или вам успели рассказать нечто такое, что роняет меня в ваших глазах?

— Нет, совсем нет!

— Позвольте мне оправдаться! Я закончил обучение совсем недавно, а здесь, как и вы нахожусь впервые, чтобы иметь с кем-то тесное знакомство! Посмотрите на меня, Шарлотта! Заметили вы, чтобы я ухаживал за какой-то дамой?

Гостья попробовала припомнить вечер, но у нее все смешалось в памяти. Казалось, принц все время был рядом, хотя она мало обращала внимания на других.

— Нет, не заметила, но это ничего не меняет! — она подыскивала любой повод сбежать. — Умоляю, позвольте мне удалиться, я промочила ноги и устала!

— А я ведь вас предупреждал! Но нет, этого мы не допустим! — недолго думая он опустился на колено, приподнял подол платья и ловко снял с ее ног туфли. — Повернитесь к огню, Шарлотта! Я велю сейчас же разжечь камин в вашей спальне и через десять минут вы будут в тепле! Не сердитесь на меня, я вел себя, как последний эгоист, но все-таки, могу я надеяться… — теперь он склонился к ее лицу и мягкие кудри коснулись щеки королевской гостьи — Могу? Мы увидимся завтра?

Ответа не потребовалось, вместо него Шарлотта позволила себя поцеловать и совсем не оставалась при этом безучастной.

Комната, которую подготовили для гостьи, оказалась по-королевски обставленной и огромной по сравнению с привычной для Шарлотты спальней. В камине ярко пылал огонь, распространяя живительное тепло, на столике стояла чашка горячего какао, а под простыню услужливая служанка положила грелку. Помогая госпоже раздеться, миловидная девушка была внимательной и шустрой, не надоедая пустыми разговорами или расспросами. Она распустила шнуровку на спинке платья и дышать сразу стало легче, а когда тяжелые локоны свободно упали на плечи, Шарлотта испытала настоящее блаженство.

— Чего-то еще желаете, ваша милость? — девушка расправила складки платья, разложив его на кресле за ширмой.

— Нет, спасибо! Утром я хотела бы встать пораньше…

— Как прикажете, — девушка слегка присела в реверансе, направилась к выходу и прикрыла за собой двери.

Теперь у Шарлотты появилось время подумать. О сне не могло быть и речи — она мерила шагами комнату и прислушивалась к каждому звуку, ожидая шагов за дверью. графиня все еще опасалась, что принц нарушит слово и явится к ней с ночным визитом, жаждала этого и боялась! На ее месте Дерик, конечно, не стал бы долго сомневаться, он и сейчас где-то развлекается, ни разу не вспомнив о своей законной жене. Шарлотта взяла в руки чашку с горячим какао и поднесла к губам — руки дрожали и никак не удавалось их унять.

Внезапно, как гром среди ясного неба она услышала уверенные шаги — кто-то шел по коридору, не крался, не прятался — шагал, по-солдатски печатая каждый шаг. Не давая времени на размышления, неизвестный толкнул тяжелую дверь и переступил порог, держа в руках канделябр с тремя свечами.

Шарлотта тихо ахнула и отступила на несколько шагов назад, расширенными от страха глазами глядя на гостя. Он обвел глазами комнату, убедился, что здесь никого нет и произнес, с грохотом опуская подсвечник на стол:

— Доброй ночи, моя дорогая супруга! Я вижу, мне посчастливилось занять место в вашей постели первым! — лицо Дерика было перекошенным от ярости. Он быстро пересек комнату, схватил жену за запястья и притиснул к себе. От него пахло вином, грудь судорожно вздымалась, как после скачки, а сам он слегка пошатывался, как человек в последней стадии опьянения.

— Дерик, прекратите, вы делаете мне больно!!

— Больно? Интересно, а как вы расцениваете собственный поступок, мне он не причиняет боль? Как вы посмели вернуться, ради кого?

— Я здесь не по собственной воле! Мне пришлось это сделать, потому что…

— Да, я слышал эту сказку про поломку! — он прервал жену на полуслове, скрипя от злости зубами.

— Сказку?! Так отправляйтесь и проверьте все сами, прежде чем обвинять меня во лжи! — она вырвалась и предусмотрительно отступила на пару шагов.

— Так и поступлю, но только не сейчас! Раз уж я здесь, то намереваюсь использовать свое законное право, а его, как вам довелось услышать, признает даже принц! — Дерик обхватил жену за талию, оторвал от пола и приземлил поперек кровати.

— Прекратите, в таком состоянии вам станет дурно! — она отвернулась от него, избегая хмельного дыхания.

— Почему же? Наоборот, мне будет очень хорошо, да и вам я уверен, тоже! Я уже полгода не уделял своей жене внимания, а в заповедях сказано, что надо исполнять супружеский долг!

Граф, пошатываясь, стащил в себя рубашку, а затем очень быстро освободился и от остальной одежды, грудой бросив ее у изножья кровати. Шарлотта вся сжалась, ожидая грубой атаки и испытывая страх перед этим сильным, но обезумевшим от вина и ревности мужчиной. Кровать жалобно скрипнула, Дерик навис над ней и посмотрел в глаза долгим, пронзительным взглядом:

— Я задам вам всего один вопрос, сударыня: «Вы отвечаете взаимностью его высочеству герцогу?» И не вздумайте врать, мне прекрасно известно, кого он выбрал своей новой целью!

— Я вас не понимаю — пробормотала она, — принц был любезен и не более того!

— Любезен? — его рот скривился в насмешливой улыбке. — Хотите сказать он вас не преследовал? Или вы считаете меня идиотом, который не понимает брошенных в лицо намеков? Все гости заметили его «ухаживания»! А вы, сударыня раздавали авансы, которыми меня за три года совместной жизни не осчастливили ни разу!

–Я не понимаю, о чем вы говорите! Хотя с вашим опытом должно быть лучше заметно со стороны, вы ведь в этом поднаторели! — глаза Шарлотты наполнились слезами обиды — Отпустите меня, Дерик, мне больно!

— Моя милая, — осипшим голосом проговорил он. — У меня не было бы нужды изменять вам, если бы в собственной спальне я получал хоть каплю тепла. Ты хотела любви, Летти? Я тоже!

Пальцы Дерика разжали железную хватку и нащупали шнурки на вороте ночной рубашки, но они не поддавались, пока ткань с треском не порвалась, обнажив соблазнительный треугольник нежной кожи. Граф уже и не помнил, когда последний раз видел свою жену раздетой, обходясь короткой стычкой под одеялом, и теперь жадно прильнул к ее груди, еще хранящей терпкий запах духов. Бородка Дерика приятно щекотала кожу, губы касались ямочки на шее, лица, разгоряченного рта. Когда, подавив последнее сопротивление, его язык проник сквозь ее губы, внезапный поток жара хлынул вниз по позвоночнику и заставал Шарлотту растаять…

Она вдруг вспомнила Эдвина, его настойчивые губы и в порыве внезапно накатившего возбуждения запустила пальцы в густую шевелюру мужа. Его поцелуй был скорее захватническим, чем нежным, а в ответ на эту неожиданную ласку из груди вырвался приглушенный рык — как у голодного животного, которое получило свою добычу. Скомканная сорочка последовала за одеждой графа, тяжелое тело мужа вдавило Шарлотту в мягкую перину и обдало жаром.

Она чувствовала, как напряжение в животе нарастает, закинула ноги на бедра мужа и прижалась к нему так тесно, как только могла. Двигаясь в такт и ощущая толчки в своем лоне, она позволила желанию сгущаться в одной точке, пока маленький взрыв внизу живота окончательно не выбросил ее из реальности. С ее губ сорвался долгий стон, и голова упала на смятую подушку. Только потом, вернувшись на землю, она открыла глаза и увидела над собой лицо мужа и его довольную кошачью улыбку.

— Не говори ни слова! — предупредил он и прикрыл ее губы пальцами — Пока ты не назвала меня чужим именем, я поверю, что не зря на тебе женился!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я