Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке

Джулия Ли, 2018

Нэнси Паркер отправляется в роскошный особняк Мидвинтер. Теперь она не просто горничная, а камеристка богатой дамы и выглядит как изысканная английская леди. Правда, рукодельницей её не назовёшь, и действенного способа выводить жирные пятна с шёлка она не знает. Зато она отлично умеет выводить преступников на чистую воду! Недаром Нэнси раскрыла не одно громкое дело – у неё настоящий талант сыщика. Вот только на этот раз она сама ухитрилась влипнуть в историю. Нэнси Паркер обвиняется в… убийстве! Как же это вышло?!

Оглавление

9. Подготовка

В дверь нетерпеливо постучали, затем послышался голос:

— Квентин? Это мама. Ты тут?

— Подожди… пару сек!

На тот случай, если она не станет ждать пару сек, Квентин подставил ногу, чтобы дверь не открылась. Он быстро оглядел комнату. Подготовка к исследованию тайных проходов была налицо — фонарь, спички, тёплые носки на всякий случай, даже кусок угля из камина, чтобы разрисовать лицо. Прыгая на одной ноге, он смёл всё это под кровать (какое счастье, что комната такая маленькая!) и схватил свой халат. Он завернулся в него и лёг на кровать, раскрыв «Рождественский ежегодник для мальчиков», прежде чем крикнуть:

— Заходи-и-и!

— Тут так темно, Квентин. Ты хоть видишь, что читаешь, дорогой?

Миссис Айвс пересекла комнату и поправила абажур прикроватной лампы. Её вечернее платье искрилось при каждом движении — и позвякивало. Когда она склонилась над Квентином, крепкий аромат духов вызвал у него приступ кашля.

— Мисс Кеттл сказала, что тебя разместили в старой детской, — она оценила комнату. — Честно говоря, здесь невыносимо убого. Отчаянно не хватает ярких красок и симпатичного нового коврика. Тебе тепло?

Квентин кивнул.

— Не слишком одиноко?

Квентин покачал головой.

— Насколько мне известно, ты уже познакомился с детьми мистера Оттера.

Квентин снова кивнул.

— Расскажи, какие они?

Он изобразил зевоту. Лучше не поощрять маму.

Но она уселась на край кровати и продолжила:

— Леди Слит пригласила таких интересных людей. Мистер Оттер просто неотразим. Он американец, видишь ли, к тому же миллионер. Было бы замечательно, если бы ты и его дети подружились! Мне бы очень хотелось, чтобы ты произвёл хорошее впечатление, Квентин, оденься поприличнее, это важно.

«Она явно ещё не видела Скотти и Бинс», — подумал Квентин.

Хлопнув в ладоши от восторга, миссис Айвс продолжила:

— Я беседовала с известным писателем и очаровательной молодой актрисой. А ещё с самой настоящей княгиней. Только подумай! Хотя она невероятно стара и глуха как пробка. А ещё, конечно, с сэром Мармадьюком Роксбером — такой замечательный джентльмен!

Такой замечательный, что ворует игрушки у детей! Хотя, когда речь идёт о характере людей, Квентин уже понял, что взрослых намного проще перехитрить, чем детей. Может, потому, что дети видят всё как есть, а взрослые видят только то, что хотят видеть; хотя Шерлок Холмс, с его уникальными талантами, — исключение из правил.

Мать не собиралась уходить. Она звонко рассмеялась.

— Думаю, мы с твоим отцом — совершенно ничем не примечательные на фоне такого общества! Ни славы, ни состояния. Не пойму, зачем леди Слит пригласила нас.

Квентин знал, что от него ждут лести и поддержки. «Ну что ты, мамочка, какая нелепая мысль! Она пригласила тебя из-за твоего замечательного…» Но ему ничего не пришло в голову, и он не сказал ни слова. Книга выпала у него из рук, и он снова зевнул, шире и громче. Затем, для пущей убедительности, стал тереть глаза кулаками.

Миссис Айвс смотрела на него нежно, с любовью.

— Устал, мой бедный мальчик. Такой длинный день!

— М-м-м. Доброй ночи, мамочка, — пробормотал Квентин, словно у него не было сил говорить.

— Доброй ночи, дорогой. — Она направилась к двери.

Квентин промычал что-то невразумительное. Наконец дверь захлопнулась. Он сел и прислушался, пока шаги его матери не растворились в тишине. Затем скинул одеяла и натянул вторую пару носок.

— Готов? — спросила Бинс.

Квентин кивнул. Он помахал фонариком — маленьким, но в замкнутом пространстве вполне мощным; очень полезно для чтения под одеялом, и его легко спрятать под подушкой.

— Я мастер по части расследований, можете мне поверить. У меня был кое-какой опыт и довольно громкий успех. Я такое мог бы вам рассказать…

Скотти перебил его:

— Начнём с комнаты моего отца, с панели, которую мы нашли.

Бинс добавила:

— Нужно выяснить, действительно ли там есть проход.

— Стойте! — крикнул Квентин. — Ш-ш-ш.

Они услышали тяжёлые шаги за углом. Появилась одна из горничных, она что-то несла в руках.

— Ой, привет, Притчард, — сказала Бинс таким тоном, будто всю жизнь мечтала её увидеть.

Квентин уставился на неё в недоумении. Он не мог отличить одну прислугу от другой и уж точно не знал ни одну из них по имени.

Притчард кивнула Бинс.

— Ещё не спите, мисс? Уже очень поздно. Мисс Кеттл просила проверить, всё ли у вас хорошо. Я принесла грелки. Сегодня жуткая метель, — горничная прошла мимо них и зашла в комнату Скотти.

— Нужно сделать вид, что мы идём спать, — шепнула Бинс.

Горничная снова вышла в коридор.

Квентин решил импровизировать.

— Могу одолжить вам книги. Ничто так не навевает сон, как чтение, — его голос звучал неубедительно, даже для него самого. Бинс закатила глаза. Квентин бросился к себе за книгами и демонстративно вручил их брату и сестре. — Что ж, доброй ночи, — пожелал он вяло. — Увидимся утром.

Теперь горничная была в его комнате, поправляла дрова в камине и совершенно не спешила. Слуги — самые медлительные тугодумы на всём свете… и тут он вспомнил Нэнси Паркер. О ней такого точно не скажешь. Видимо, она исключение из правил.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я