Линди изо всех сил боролась с убийцей и спасла себя и своего малыша. Но ей по-прежнему угрожает опасность, тем более что живет она с маленьким сынишкой в одиноко стоящем доме. Но мир не без добрых людей, и судьба посылает ей такого человека, к тому же молодого, сильного и, в виде бонуса, красивого. Кейд Лэнс – бывший военный, проникается глубокой симпатией и нежностью к отважной маленькой женщине и ее сынишке и дает себе слово защитить их любой ценой…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Необычная прелюдия к свадьбе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Из города возвращались с черепашьей скоростью. Одним глазом Кейд смотрел на дорогу, другим косился на Линди.
— Как ты? — уже в сотый раз спросил он после того, как рядом с ними вдребезги разлетелась витрина.
Если бы Кейду предложили угадать, он бы сказал, что преступник разбил витрину пробойником для стекла. Ему уже доводилось видеть, как этим инструментом пользовались в таких целях, хотя не думал, чтобы им можно было разбить большую витрину. Пробойник можно достать без труда, им легко воспользоваться. Кроме того, он маленький и его легко спрятать.
Кентуккийский Кот-убийца по-прежнему следит за Линди. Кейд невольно задумался, какие еще приемы в арсенале у психопата.
— Как ни странно, нормально, — сказала она. Глаза у нее оставались ясными, голос не дрожал. Потом она снова повернулась и стала смотреть в окно.
Так же спокойно она отвечала на вопросы стражей порядка и слушала показания других очевидцев. Звон разбитого стекла слышали двадцать с лишним человек. Однако человека, разбившего витрину, не видел никто.
А Кейд больше не видел типа в черной бейсболке.
Он снова посмотрел на Линди. Казалось, она в порядке. Говорила она вполне хладнокровно, выглядела потрясающе, но как она может быть спокойной? Совсем недавно ее вместе с крошечным сыном пытался похитить серийный убийца. Теперь он преследует ее. Кейд и Линди решили проверить, следит ли за ней маньяк, и ответ последовал незамедлительно, стоило ей привстать на цыпочки, чтобы поцеловать его. Витрина разбилась не сама по себе. Кот следил за ними; он хотел прервать их поцелуй.
— Тебе не обязательно притворяться храброй, — заметил он. — На твоем месте сломаться может любой.
— Я не сломалась, — воинственно ответила Линди, — но мне действительно нужно держаться. Если не ради Гаса, тогда хотя бы ради видимости. — Внезапно она развернулась к Кейду и посмотрела на него в упор. — Мне страшно. Внутри все сжимается, у меня дрожат руки, но я не допущу, чтобы тот, кто на меня охотится, знал, что меня запугал. Он этого не заслуживает. И, откровенно говоря, если сейчас позволю себе заплакать, я, наверное, уже не остановлюсь, так что будет лучше, если я перенесу нервный срыв на другое время.
Кейд невольно улыбнулся. Ее чувство юмора и отвага произвели на него сильное впечатление.
— По-твоему, он разбил витрину с целью прервать наш поцелуй или хотел дать мне понять, что он рядом? Играет он или действует машинально? — спросила Линди.
— Скорее всего, и то и другое, — откровенно ответил Кейд. — Я никогда не изучал серийных убийц, но для меня происходящее выглядит не просто игрой. Все гораздо серьезнее.
По правде говоря, происходящее больше напоминало охоту.
— Великолепно! — Линди облизнула розовые губы и медленно выдохнула.
Кейд включил поворотник и осторожно посмотрел на сидящую рядом блондинку.
— Наверное, мое появление ускорило события. Готов поспорить, маньяк не обрадовался сопернику.
Услышав слово «соперник», она развернулась к нему; в ее огромных глазах зажглось понимание.
— Теперь меня труднее похитить. Мы, сами того не подозревая, подняли ставки.
Кейд снова посмотрел на дорогу.
— Я буду тебя защищать, — пообещал он. — Тебя и Гаса. Меня к этому готовили.
— И много беспомощных жертв ты защитил? — спросила она, словно извиняясь.
«Население нескольких городков», — с грустью подумал он.
— Ты не беспомощная. Ты уже один раз вступила с ним в схватку и вырвалась. Не забывай об этом. Ты победительница. Он проигравший.
Ее ясные глаза заблестели от слез. Поерзав на сиденье, она прижалась к нему. Кейд втянул ноздрями ее сладкий медовый аромат.
— Мы молодцы, — сказала она. — Хорошо, что нам удалось его выманить. Даже если сегодня его не схватят, мы, по крайней мере, подтвердили, что он еще здесь. Теперь федералы не уедут и обо всем расскажут в новостях. Ему придется действовать осторожно. Это хорошо.
— Приезд полиции определенно привлек большую толпу. Собралось много народу; можно посмотреть, нет ли совпадений с теми, кто был у парка после нападения на тебя. Не сомневаюсь, скоро полицейские вычислят Кота.
Линди широко улыбнулась.
— Значит, мы в самом деле молодцы. Я слышала, как детектив сказал, что открыта «горячая линия» для тех, кто что-то видел или знает.
— Такие линии не всегда помогают, — заметил Кейд, поворачивая на дорожку, которая вела к дому Линди. — Как правило, «горячие линии» привлекают психов и любителей покрасоваться.
— А Кот разве не такой? — возразила она. — Он и псих, и любит находиться в центре внимания. Может быть, он тоже позвонит.
— Почему ты так радуешься? — нахмурился Кейд.
— Потому что я что-то делаю, даже когда просто шевелю мозгами. Я не могу сидеть на месте и выступать в роли утки.
— Утки?
Она закатила глаза и снова отвернулась.
— Подсадной утки.
— Ну да.
Кейд покачал головой. Как ни странно, он гордился ею. Но понимал, что охранять красивую блондинку и ее маленького сына будет сложнее, чем ему казалось вначале.
Линди уложила Гаса в кроватку на дневной сон и отправилась выпить сладкого холодного чая. Ее мама и бабушка пили сладкий чай, когда им нужно было поговорить, посмеяться или поплакать. После того как бабушка и мама умерли, вспоминая о них, она часто плакала.
Линди вздохнула, увидев в холодильнике почти полный графин, и налила до краев два стакана. Потом она выглянула в окно и увидела Кейда, обходившего участок. Он повернулся, заметил ее и перестал хмуриться.
— Хочешь сладкого чаю? — спросила она, показывая Кейду стакан.
Он быстро взбежал на крыльцо и вошел в кухню.
— Обожаю сладкий чай.
Он положил шляпу на столешницу и взял стакан. Отпил глоток и расплылся в улыбке:
— Хорошо!
— Спасибо. Я завариваю его по бабушкиному рецепту. Она считала, что такой чай вылечивает от всех болезней и помогает от всех горестей. — Линди улыбнулась. — Не знаю, насколько хорошо он отгоняет серийных убийц, но попробовать стоит.
Кейд встал с ней рядом, прислонившись к раковине.
— У тебя здесь красиво.
— Спасибо. — Его спокойствие передавалось ей.
— Мне правда очень жаль, что ты потеряла жениха. Мне жаль, что Гас остался без отца.
Сердце у Линди сжалось от его добрых слов и от напоминания, что ее сыну, как и ей самой в свое время, придется расти без отца. Но ее отец ушел от них по собственному желанию. Отца Гаса у нее отняли.
— После смерти Сэма я много дней не могла ни есть, ни спать. Меня все время тошнило, и я решила, что это от потрясения. Меня тошнило по утрам, но я не догадывалась… Я слишком погрузилась в горе и не поняла, что он подарил мне новую жизнь.
— Сэм так и не узнал? — Кейд внимательно смотрел на нее.
— Нет.
— Давно он погиб?
— Год назад. — Она глубоко вздохнула. — Иногда воспоминания кажутся мне не реальными событиями, а отрывками из полузабытых фильмов. — Она зажмурилась. Как воспоминания о нападении. Наверное, так мозгу легче справиться с травмой. — Прости, — улыбнулась она ему. — Что-то я разболталась.
— Вовсе нет, — возразил Кейд. — Я сам спросил, а то, о чем ты говоришь, — типичная реакция на травму. Мне и самому иногда кажется, будто то, что происходило во время моих служебных командировок, случилось с кем-то другим. Я знаю, что я там был. Многое повидал, переживал определенные вещи, но мозг ставит фильтр, увеличивает перспективу.
Линди допила чай и отставила стакан в сторону. Оба молчали, но молчание не казалось неловким.
— Должно быть, мы с тобой родственные души, Кейд Лэнс.
— Наверное, — согласился он.
Линди почувствовала прикосновение его плеча. От его мускусного запаха ее обдало жаром, и она прижалась к нему. Он такой сильный! Конечно глупо думать, что его к ней влечет. И все же ей нравилось возбуждение от его близости.
Кейд повернулся к ней и сдвинул брови, как будто прочитал ее мысли.
— Линди!
— Да?
Любопытство плясало в его прищуренных глазах.
— Сегодня в кафе… что ты собиралась сделать перед тем, как разбилась витрина?
Она молча смотрела на него. Невозможно было признаться, что она собиралась его поцеловать. Что она поддалась порыву, подпала под его обаяние.
Губы Кейда разомкнулись. Он посмотрел на нее.
Она представила себе его вкус. Тепло его языка. Представила, как его щетина будет покалывать ей кожу…
Сердитый плач Гаса затушил пламя страсти и смутил ее. Она вскочила, не глядя на Кейда, и бросилась в комнату сына.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Необычная прелюдия к свадьбе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других