Свидетельства достоверности Библии

Джош Макдауэлл, 1999

Труд известного ученого, теолога и проповедника, посвященный актуальным проблемам христианского вероучения. Автор детально исследует теологические вопросы Священного Писания, излагает историю создания текста Библии, анализирует роль христианства в современном мире. Книга послужит ценным руководством для проповедников, преподавателей, студентов и всех христиан.

Оглавление

Из серии: Библия для всех

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свидетельства достоверности Библии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть первая

Свидетельства в пользу Библии

1. Уникальность Библии

Введение

Снова и снова, с настойчивостью заигранной пластинки, люди спрашивают меня: «Библию читать совсем не обязательно, не так ли?» Иногда они говорят: «Библия — просто одна из книг, кроме нее также нужно прочитать…» — и перечисляют несколько любимых произведений.

Библия есть у многих людей. Они с гордостью рассказывают, что она стоит на полке рядом с другими «великими» произведениями, — это и «Одиссея» Гомера, и «Ромео и Джульетта» Шекспира, и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Библии у таких людей покрываются пылью, поскольку никто ее не читает, и к ней относятся как к еще одному классическому произведению.

Другие позволяют себе презрительные замечания относительно Библии и даже посмеиваются над тем, что кто-то может настолько серьезно относиться к ее содержанию, что находит время читать ее. Для таких людей, имей они Библию в своей библиотеке, она стала бы признаком их безнадежной отсталости.

Такого рода сомнения беспрестанно мучили меня, когда, будучи еще неверующим, я упорно не хотел видеть в Библии Слово Божие, обращенное к человечеству. Наконец, после основательного ее изучения, я пришел к выводу, что вышеупомянутые вопросы и замечания — это всего лишь ничего не значащие фразы со стороны пристрастных, предубежденных или просто не знакомых с Библией людей.

Библия заслуживает того, чтобы стоять на самом почетном месте, и сравнивать ее с какими бы то ни было другими книгами, творениями человеческого разума неправомерно. Библия уникальна! Именно так! И говоря о ней, я всегда подразумеваю суммарное значение определения «уникальный».

Уэбстер в своем толковом словаре, истолковывая слово «уникальный», должно быть, имел в виду Библию: «1. Один-единственный; несравнимый, неповторимый. 2. Отличающийся от других, не имеющий себе подобных или равных».

Профессор М. Монтьеро-Уильямс, бывший преподаватель в области санскритского языка, придерживался относительно Библии такого же мнения. Посвятив сорок два года изучению восточных книг, он сравнивал их с Библией и однажды сказал следующее: «Сложите все эти книги на одной стороне стола, а свою Библию — только ее одну — положите на другой стороне, и тогда между ними проляжет огромная, непроходимая пропасть… Ибо Библию и так называемые священные восточные книги разделяет целый океан. Все эти “священные восточные” книги противоречат одна другой непримиримо, безнадежно и во всем…» (Collett, ААВ, 314, 315).

Библию невозможно сравнивать ни с одним другим произведением в целом мире. Она действительно уникальна, и отличия ее от любой другой книги следующие (этот перечень, естественно, можно продолжить):

1А. Уникальная в своей последовательности

Библия — единственная книга, которая:

1. Писалась более полутора тысяч лет.

2. Писалась более чем сорока авторами, представителями всех слоев общества. Это цари, военачальники, земледельцы, философы, рыбаки, сборщики налогов, поэты, музыканты, государственные деятели, ученые и пастухи. Например:

• Моисей, политический лидер и судья, получивший образование и подготовку в центрах учености Египта;

• Давид, царь, поэт, музыкант, пастух и военачальник;

• Амос, пастух;

• Иисус Навин, военачальник;

• Неемия, виночерпий царя-язычни-ка;

• Даниил, первый советник;

• Соломон, царь и философ;

• Лука, врач и историк;

• Петр, рыбак;

• Матфей, сборщик налогов;

• Павел, раввин;

• Марк, секретарь Петра.

3. Писалась в самых разных местах:

• Моисей писал ее в пустыне;

• Иеремия — в темнице;

• Даниил — под открытым небом и во дворце;

• Павел — в тюрьме;

• Лука — во время путешествия;

• Иоанн — в изгнании, на острове Патмос.

4. Она писалась в разное время:

• Давил писал ее во время войны и кровопролития;

• Соломон — во время мира и процветания.

5. Она писалась с разным настроением:

• одни писали ее в моменты наивысшего счастья;

• другие выражали в ней глубины горя и отчаяния;

• одни писали об уверенности и твердости;

• другие описывали дни смятения и хаоса.

6. Она писалась на трех континентах:

• в Азии;

• в Африке;

• в Европе.

7. Ее писали на трех языках: Древнееврейский, это язык израильтян и, практически, всего Ветхого Завета. В Царств 18:26–28 и Неемии 13:24 этот язык был назван «иудейским», в Исайе 19:18 он назвал «ханаанским» языком.

Еврейский язык — язык яркий и образный, и он не просто описывает прошлое, но и представляет его в вербальных картинках. Этот язык не только рисует пейзаж, но и изображает движущуюся панораму. Ход событий воспроизводится как череда живых сценок в воображении человека. (Обратите внимание на частое употребление слова «вот», как бы приглашающего читателя представить в своем воображении описываемые события. Этот гебраизм перенесен также и в Новый Завет.) Такие общепринятые еврейские выражения, как «встав, он пошел», «говорить устами своими», «он возвел очи свои и увидел», «он возвысил голос свой и заплакал», подтверждают иллюстративный характер еврейского языка (Dockery, FBI, 214).

Арамейский, это язык, который был распространен на Ближнем Востоке вплоть до эпохи Александра Македонского (6–4 века до Р.Х.) (Albright, АР, 218). Даниила 2–7 и большая часть Ездры (4–7) написаны на арамейском языке, как и некоторые отрывки в Новом Завете, и, что особенно примечательно, Иисус Христос именно на этом языке испустил Свой памятный крик на кресте: «Или, Или! лама савахфани?», что означает «Боже Мой, Боже Мой! — для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27:46).

В Библии я нашел слова, которые как нельзя лучше выразили мои самые сокровенные мысли, песни радости, слова сомнений и скрытой печали, а также мольбу о прощении моих немощей и слабостей (Сэмюэл Тейлор Колридж, английский поэт и литературный критик).

Арамейский язык по своим лингвистическим особенностям и структуре очень близок к еврейскому языку. Арамейские тексты в Библии написаны тем же рукописным шрифтом, что и еврейские. В противоположность еврейскому, однако, в арамейском языке лексика богаче, в нем много заимствованных и соединительных слов. Он также отличается сложной системой грамматических времен, развитой через употребление причастий в сочетании с местоимениями или различными формами глагола «быть». И хотя арамейский менее благозвучен и поэтичен по сравнению с еврейским языком, он, пожалуй, способен намного точнее передать смысл высказывания.

Арамейский, по-видимому, имеет самую долгую историю из всех известных в истории языков. Его знали еще во времена библейских патриархов, и сегодня на нем говорят несколько народов. Арамейский, а вместе с ним и родственный ему сирийский язык, дали начало многим диалектам в различных местах и в разные периоды человеческой истории. Он характеризуется простотой, ясностью и точностью и очень легко адаптируется к различным нуждам повседневной жизни. В равной степени он способен удовлетворить потребности ученых, учащихся, юристов или торговцев. Некоторые ученые называют его семитским эквивалентом английского языка (Dockery, FBI, 221).

Греческий язык был использован для написания почти всего Нового Завета. Христос также говорил на нем как на международном языке того времени, каковым в настоящее время является английский.

Предполагается, что древнегреческий письменный язык был основан на финикийском языке, а затем адаптирован к греческой системе звуков и тенденциям в написании. Сначала греки писали справа налево, как это было принято в западносемитских языках, затем их рука двигалась возвратно-поступательно, и только после этого перешли к написанию слева направо.

Завоевания Александра Македонского способствовали распространению греческого языка и греческой культуры. Региональные диалекты, в основном, были вытеснены «эллинистическим» языком или общенародным греческим языком «кой-нэ»… Диалект койнэ добавил к своему предшественнику аттическому диалекту много общеупотребительных выражений, сделав его языком более космополитическим. Упрощение грамматики также способствовало более успешной его адаптации к всемирной культуре. Новый язык, отражавший простую обыденную речь, стал общеупотребительным языком всех слоев населения, начиная с торговцев и заканчивая дипломатами. В ходе своего развития от классического к койнэ греческий язык во многом лишился своей элегантности и тонких нюансов. Тем не менее он сохранил свои отличительные качества — силу, красоту, ясность, логику и силу убеждения.

Примечательно, что апостол Павел в своем письме к христианам Рима предпочитал писать на греческом, а не на латинском языке. Римская империя в то время была, в основном, грекоговорящей, и латинский язык употреблялся только на уровне правительства и чиновников.

Греческий словарь Нового Завета изобилует оттенками значений, которые помогают его авторам очень точно передавать свою мысль. Например, понятие «любовь» в Новом Завете передается при помощи двух слов (имеющих в виду две разновидности любви). Два слова используются для передачи понятия «другой» (другой из класса подобных или другой из иной категории понятий). Есть и еще ряд примеров словоупотребления для передачи различных оттенков значения. Что интересно, какие-то из них вообще опускаются, как, например, слово «эрос» для обозначения чувственной любви, а также некоторые слова, широко употреблявшиеся в эллинистической культуре того времени (Dockery, FBI, 224-25, 227).

8. В Библии представлено большое количество литературных стилей, включая:

• поэзию,

• историческое повествование,

• песни,

• романтическую литературу,

• поучительные тексты,

• личную корреспонденцию,

• мемуары,

• сатиру,

• биографию,

• автобиографию,

• закон,

• пророчества,

• притчи и

• аллегории.

9. Библия затрагивает бесчисленное количество спорных вопросов, тем и проблем, таким образом побуждая людей при обсуждении выражать самые разные точки зрения. Библейские авторы затронули сотни животрепещущих вопросов. Это, в частности, брак, развод и повторный брак. Это гомосексуализм, супружеская измена, повиновение властям, ложь и истина. Это и формирование характера, и родительские обязанности, и природа и откровения Бога. Но с самой первой Книги Моисеевой, Бытие, и до последней Книги Откровение все эти темы ни в чем не противоречат друг другу, поскольку они представлены библейскими авторами в удивительной гармонии.

10. Несмотря на широкое разнообразие тем и стилей, Библия повествует об одной, последовательно излагаемой истории. Это история Божия искупления человеческого рода. Норман Гейслер и Уильям Никс говорят об этом так: «“Потерянный рай” в Книге Бытие становится “Возвращенным раем” в Книге Откровение. Если доступ к дереву жизни в Книге Бытие оказывается закрытым, в Книге Откровение человек вновь возвращается к нему» (Geisler/Nix, GIB’86, 28). Спасение от греха и осуждения служит связующей нитью между этими двумя событиями. Оно дарует полное преображение и бесконечное блаженство жизни в присутствии единого, милостивого и святого Бога.

11. И наконец, самое важное. Среди всех персонажей и героев Библии наиболее выдающейся личностью является единый, истинный и живой Бог, Который явил Себя людям через Иисуса Христа.

Обратимся прежде к Ветхому Завету: Закон обеспечил «основание для Христа», исторические книги показывают «подготовку к Его пришествию», поэтические произведения Его «воспевают», а пророчества повествуют об «ожидании Христа». В Новом Завете «евангелия… повествуют об историческом явлении Христа, Деяния рассказывают о распространении Его учения, послания дают нам интерпретацию Его личности, а в Откровении мы находим завершение всего сущего во Христе» (Geisler/Nix, GIB’86, 29). С самого начала и до последней своей страницы вся Библия сосредоточена на Христе.

Поэтому, хотя Библия и состоит из многих книг, написанных многими авторами, это одна цельная и большая книга. Как замечает Ф. Ф. Брюс, «правильно понять смысл и функции любой части человеческого тела можно, только осознав прежде, как работает весь организм. Точно так же и любую часть Библии можно правильно объяснить только в рамках восприятия всей Библии в целом» (Bruce, ВР, 89). Каждую ее книгу можно считать главой единой книги, которую мы называем Библией. Далее Брюс подытоживает:

Библия на первый взгляд кажется собранием разных литературных произведений, в основном еврейских. Но если изучить обстоятельства возникновения различных библейских документов, мы обнаружим, что они были написаны с интервалом почти в тысячу четыреста лет. Авторы писали ее в разных странах, начиная от Италии на западе Месопотамии и заканчивая, вероятно, Персией на востоке. Сами авторы были очень разными людьми, не только отделенными друг от друга сотнями лет и сотнями миль, но и принадлежавшими к самым разным слоям общества. Среди них были цари, пастухи, солдаты, юристы, рыбаки, государственные деятели, придворные и пророки, был и раввин, изготавливавший палатки, а вместе с ним и врач-язычник, не говоря о других, о которых мы ничего не знаем, кроме тех произведений, что они оставили нам. Библейские тексты написаны в разном стиле. Это история и свод законов (гражданских, уголовных, этических, ритуальных, а также санитарно-гигиенические требования). Это религиозная поэзия, поучительные тексты, лирическая поэзия, притчи и аллегории. Здесь можно найти биографии, личную корреспонденцию, мемуары и дневники, а также характерные библейские пророчества и апокалиптику.

Поэтому Библия — это не просто антология древней литературы. Все произведения в ней связаны воедино и составляют одно целое. Обычно антологию составляет человек, Библия же была создана без человеческого участия (Bruce, ВР, 88).

Сравните библейские книги с собранием западных классических произведений, которые называют «Великими книгами западного мира» (Great Books of the Western World). «Великие книги» включают в себя избранные произведения, насчитывающие более четырехсот пятидесяти трудов, написанных примерно сотней авторов и охватывающих более двадцати пяти веков. Это Гомер, Платон, Аристотель, Плотин, св. Августин, Фома Аквинский, Данте, Гоббс, Спиноза, Кальвин, Руссо, Шекспир, Юм, Кант, Дарвин, Толстой,

Уайтхед и Джойс, и это далеко не полный перечень авторов. И хотя все эти авторы в своих произведениях отражали западный мир с его идеями и традициями, они поражают воображение тем, что спорят друг с другом практически по любой теме. И хотя в их взглядах прослеживается определенное единство, они в своем творчестве в то же время занимают конфликтные относительно друг друга позиции и открывают противоречивые перспективы. Собственно, очень часто они принимаются критиковать и отвергать идеи, высказанные их предшественниками.

Как-то раз представитель «Великих книг» пришел ко мне домой в надежде, что я стану одним из распространителей этой книжной серии. Он разложил передо мной буклеты и схемы, рассказывающие об этой серии, и потратил минут пять на рекламу своего товара. После чего целых полтора часа мы с ним общались. Говорили мы о Библии, которую я представил этому человеку как величайшую книгу всех времен и народов.

Я предложил торговцу взять у него десять авторов из серии «Великие книги западного мира», так чтобы все они относились к одной социальной прослойке, принадлежали одному поколению, жили в одно время и на одном континенте, творили в одном настрое и на одном языке, — я хотел посмотреть, каковы их позиции в каком-нибудь одном спорном вопросе. Затем я спросил его: «Соглашаются ли писатели в своих произведениях друг с другом?»

Он подумал и затем ответил: «Нет».

«И что получается в результате?» — спросил я.

Он ответил сразу: «Смесь разнородных идей».

Через два дня он покаялся и пришел к Богу.

Уникальность Библии, как было показано выше, не доказывает, что она была вдохновлена свыше. Однако этот факт способен побудить любого человека искать истину и всерьез задуматься об уникальных качествах этой книги в смысле ее последовательности и целостности. Тот представитель серии «Великих книг», о котором я рассказывал, совершив этот шаг, нашел в Библии Спасителя.

2А. Уникальные тиражи

Мы часто слышим о книгах, которые становятся бестселлерами и продаются тиражом в несколько сот тысяч экземпляров. Намного реже можно слышать о книгах, которые распродаются миллионными тиражами, и еще реже книги преодолевают отметку в десять миллионов экземпляров. На фоне этого намного серьезнее начинаешь относиться к статистическим данным, согласно которым тиражи Библии достигли миллиардных рубежей! Именно так, миллиардных. Ни одна другая книга в истории человечества не знала таких огромных тиражей и в виде единого собрания всех своих книг, и в виде избранных ее произведений. Можно, конечно, поспорить насчет относительно конкретного отрезка времени в конкретном году, когда какая-то другая книга могла достичь более высоких показателей. Но ни одна книга не идет ни в какое сравнение с Писаниями в смысле общего объема ее тиражей.

Согласно «Докладу о состоянии распространения Библии за 1998 год» (1998 Scripture Distribution Report), изданному Объединенным библейским обществом, в 1998 году только члены этих обществ распространили 20,8 миллиона полных переводов Библии и 20,1 миллиона экземпляров Нового Завета. Если в этот перечень включить собрания различных частей (то есть различных книг) Библии и сборники избранных произведений (короткие выдержки на конкретные темы), тогда количество распространенных в 1998 году книг достигнет неслыханной цифры в 585 миллионов экземпляров, причем эта цифра отражает распространение Библии только усилиями Объединенного библейского общества!

Если построить всех людей, которые приобрели в тот год Библию или избранные произведения из Писаний, и каждые пять секунд вручать им по одному экземпляру Библии, то на это уйдет более девяноста двух лет. И это, повторяю, Библии, распространенные только Объединенным библейским обществом всего за один год!

Как утверждает «Кембриджская история Библии» (The Cambridge History of the Bible), «ни одна другая книга не пользовалась постоянно таким огромным спросом, как Библия» (Greenslade, СНВ, 479).

Правы критики, когда говорят: «Этот факт не может служить доказательством того, что Библия — Слово Божие». Тем не менее такие тиражи все же доказывают, что Библия представляет собой абсолютно уникальное явление.

3А. Уникальные переводы

Количество языков, на которые переведена Библия, так же поражает воображение, как и ее тиражи. Многие книги так никогда и не переводятся на другие языки. Другие, хоть они и переводятся, публикуются всего на двух или трех языках мира. Очень небольшое количество книг переведено на десятки других языков. Согласно данным Объединенного библейского общества, Библия (или отдельные ее части) уже переведены более чем на 2200 языков мира! И хотя это всего лишь одна треть из всех 6500 известных миру языков — языки, на которые Священное Писание уже переведено, представляют собой основное средство коммуникации для более чем 90 процентов населения всего земного шара (www.biblesociety.org). Никакая другая книга в мире не переводилась с последующими переизданиями и не пересказывалась больше, чем Библия.

Библия была одной из первых книг, переведенных на другие языки. Примерно в 250 году до Р.Х. еврейский Ветхий Завет был переведен на греческий язык. Этот перевод известен как Септуагинта (Unger, UBD, 1147). Сначала перевод предназначался для грекоговорящих евреев, живших в Александрии, которые не могли читать Священное Писание на еврейском языке.

С тех пор переводчики активно переводили как Ветхий, так и Новый Завет на языки, располагавшие или не располагавшие письменностью. Только в Институте библейских переводчиков Уиклифа работают более шести тысяч специалистов в области более чем 850 разных языков, на которых говорят в пятидесяти странах мира. Они выпускают в свет новые или исправленные переводы Библии (Barnes, ОСВ, 823). На четыреста шестьдесят восемь из этих языков Библия будет переведена в первый раз. По словам Теда Бергмана из Летнего института лингвистики, с такой скоростью перевода где-то в промежутке между 2007 и 2022 годами Библия станет доступной почти для всех языковых групп. Это значит, что мы отстоим всего лишь на одно поколение от времени, когда в мире появится текст, переведенный на все существующие языки и известный всем народам.

Ни одна книга в мире не сравнима с Библией по части того, насколько активно ее переводят на другие языки мира.

4А. Уникальная способность к выживаемости

1Б. Наперекор времени

Несмотря на то что сначала Библия писалась на непрочном материале и в течение сотен лет, прежде чем был изобретен печатный станок, ее приходилось переписывать, ни стиль ее, ни точность содержания не претерпели изменений. Никому и никогда не удавалось безвозвратно уничтожить Библию. По сравнению с другими древними произведениями достоверность Библии подтверждается гораздо большим количеством ее древних рукописей — их больше, чем рукописей всех остальных классических произведений вместе взятых (см. главу 3).

Как утверждает Джон Уорвик Монтгомери, «если кто-либо сомневается в достоверности сохранившихся текстов Нового Завета, он тем самым обрекает все древние классические произведения на забвение, потому что ни одно другое произведение древнего мира не имеет такого количества библиографических подтверждений, сколько их есть у Нового Завета» (Montgomery, НС’71, 29). Аналогичным образом и Брюс Мецгер, профессор Принстонского университета и один из ведущих критиков библейского текста в мире, считает, что в противовес изучению других древних текстов «критика новозаветного текста обеспечена подобным материалом в изобилии» (Metzger, TNT, 34).

Бернард Рамм отмечает точность и большое количество сохранившихся библейских рукописей: «Евреи сумели сохранить Писания так, как не удалось сохранить свои древние тексты ни одному другому народу». При помощи своей масоры (parva, magna и finalis) они просчитывали в тексте все буквы, слоги, слова и абзацы. У них существовали особые люди, чьей единственной обязанностью было хранить и передавать эти документы практически с абсолютной точностью. Это были писцы, книжники, масореты. Считал ли кто-нибудь буквы, слоги и слова в трудах Платона и Аристотеля? Цицерона или Сенеки? (Ramm, РСЕ’53, 230–231)

Джон Ли в «Великих книгах мира» сравнивает Библию с творениями Шекспира:

В одной статье из North American Review ее автор проводит интересное сравнение между сочинениями Шекспира и Писаниями, помогая увидеть, что библейские рукописи сохранились намного лучше при переписывании от руки, чем другие произведения, — даже тогда, когда после появления печатных станков появилась возможность позаботиться о точности текста. Он утверждает: «Кажется странным, что тексты Шекспира, которым менее двухсот восьми лет, не так достоверны и пестрят большим количеством ошибок, чем Новый Завет, существующий уже более восемнадцати веков, причем пятнадцать из них — только в рукописном виде… Ученые единодушны в понимании практически всех стихов Нового Завета — исключение составляют, пожалуй, стихов десять или чуть более того. Споры между ними возникают только по поводу интерпретации текста, но не по поводу самих слов. И напротив, в каждой из тридцати семи пьес Шекспира сохраняется около сотни спорных мест, и это по большей части существенно влияет на понимание всего отрывка, в котором находится это спорное место» (Lea, GBW, 15).

2Б. Наперекор преследованиям

Библия выстояла против яростных атак всех своих врагов. Многие пытались сжечь ее, запретить и «объявить вне закона, со времен Римской империи и до наших дней в государствах, где господствует коммунистический режим» (Ramm, РСЕ’53, 232).

В 303 году по Р.Х. римский император Диоклетиан издал указ, который предписывал уничтожение Библии и налагал запрет на поклонение Богу. В соответствии с этим императорским указом все церкви следовало стереть с лица земли, а Писания сжечь. Высокопоставленные лица, исповедовавшие эту веру, лишались всех своих гражданских прав, а землевладельцы теряли даже свою свободу» (Greenslade, СНВ, 476).

Знаменитый французский язычник Вольтер, умерший в 1778 году, заявлял, что через сто лет после того, как его не станет, христианство будет навсегда забыто и станет просто достоянием истории.

Всего лишь через пятьдесят лет после его смерти Женевское библейское общество использовало печатный станок Вольтера и его дом для того, чтобы выпустить в свет огромное количество Библий (Гейслер и Никс).

Церковный историк IV века Евсевий Кесарийский описал, что, по иронии истории, произошло через двадцать пять лет после указа Диоклетиана, когда римский император Константин распорядился сделать пятьдесят копий Библии за счет правительства (Eusebius, EH, VII, 2, 259).

Много веков спустя знаменитый французский язычник Вольтер, умерший в 1778 году, заявил, что через сто лет после того, как его не станет, христианство будет навсегда забыто и станет просто достоянием истории. Но что же случилось на самом деле? Достоянием истории стал Вольтер, а количество выпущенных в свет Библий продолжает расти с каждым днем практически во всех уголках земного шара, повсюду неся с собой благословения. Например, в Занзибаре английский собор построен на месте старого невольничьего рынка, а стол предложений в церкви стоит на том самом месте, где когда-то стоял позорный столб, у которого бичевали преступников! И таких случаев насчитывается очень много… Верно заметил один аноним: «Попытку остановить распространение Библии можно уподобить намерению руками остановить движение ярко пылающего солнечного диска по своей орбите» (Collett, ААВ, 63).

Что касается предсказания Вольтера об исчезновении христианства и Библии через сто лет после того, как его не станет, то Гейслер и Никс констатируют: «Всего лишь через пятьдесят лет после его смерти Женевское библейское общество использовало печатный станок Вольтера и его дом для того, чтобы выпустить в свет огромное количество Библий» (Geisler/Nix, GIB’68, 123, 124).

Враги Библии появляются и исчезают, а Библия остается. Иисус был прав, когда сказал: «Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут» (Мк. 13:31).

3Б. Наперекор критике

X. Л. Гастингс дал яркую иллюстрацию того, как стойко выдерживает Библия любые нападки неверующих и скептиков:

В течение восемнадцати веков неверующие люди пытались доказать ложность этой книги и уничтожить ее, но и поныне она стоит несокрушимой, как скала. Ее тиражи постоянно растут, и сегодня ее уважают, любят и читают, как никогда раньше. Неверующие своими нападками причиняют ей вреда не больше, чем нанес бы его египетским пирамидам человек, принявшийся колотить по ним молотком. Когда один французский монарх решил начать гонения на христиан в своем королевстве, один старый государственный деятель и военачальник предупредил его: «Государь, Церковь Божия — это наковальня, о которую разбились многие молоты». Так, молот многих неверных в течение долгих веков долбил по этой книге, но в результате разбился лишь молот, а наковальня по-прежнему тверда и не имеет ни одной царапины. Если бы эта книга не была Божией, людям давным-давно удалось бы уничтожить ее. Императоры и папы, короли и священники, князья и правители испытывали на ней свою силу. Все они канули в лету, а эта Книга по-прежнему жива (Lea, GBW, 17–18).

Бернард Рамм добавляет:

Тысячи раз звучали погребальные колокола, извещая о гибели Библии, собиралась похоронная процессия, на могильной плите высекали надпись и готовили некролог. Но почему-то никому еще не удавалось уложить Библию в гроб.

Ни одну книгу так не кромсали, не резали, не просеивали, не исследовали и не поносили. Есть ли какая-нибудь другая книга из области философии, религии, психологии или изящной словесности, классиков или современных писателей, которую бы атаковали так яростно и ожесточенно, как Библию? С таким ядом, ненавистью и скепсисом? С таким старанием и эрудицией? С таким вниманием к каждой главе, каждой строчке и каждому догмату?

Но миллионы людей по-прежнему любят Библию, миллионы читают и изучают ее (Ramm, РСЕ’53, 232–233).

Библейские ученые однажды уступили из уважения к «достоверным результатам высокой критики». Однако теперь результаты высокой критики уже не кажутся столь достоверными, как мы когда-то думали. Возьмем, к примеру, «документальную гипотезу». Эта гипотеза возникла вследствие того, что в Книге Бытие у Бога несколько имен, а Пятикнижие якобы просто не могло быть написано Моисеем, поскольку в соответствии с «точными результатами высокой критики» во времена Моисея не было письменности, и даже если она все же тогда уже существовала, то использовалась исключительно мало. Соответственно, был сделан вывод, что эти книги, должно быть, написаны позже. Воображение критиков заработало, и они придумали теорию о четырех авторах, обозначив их буквами J, Е, Р, D. Эти авторы, по их мнению, и написали первые пять книг Библии. Критики выстроили великие критические конструкции, в пылу сражения зайдя так далеко, что приписали различные компоненты одного стиха перу трех различных авторов! (Более подробный анализ документальной гипотезы см. в части 2 этой книги.)

Но потом археологи обнаружили «черную стелу» (Unger, UBD, 444). На ней были изображены клинообразные письмена, содержавшие подробный кодекс законов Хаммурапи. Были ли они записаны после Моисея? Нет! Это произошло до Моисея. Более того: они были записаны по крайней мере на три столетия раньше посланий Моисея (Unger, UBD, 444). Как ни удивительно, но по времени они предшествовали Моисею, который, по предположению наших критиков, был первобытным человеком, не знавшим ни алфавита, ни письменности.

Какая ирония истории! Документальную гипотезу до сих пор преподают и изучают, но многие ее положения («точные результаты высокой критики») оказались ошибочными.

«Точные результаты высокой критики» привели к выводу, что во времена Авраама хеттов еще не существовало, поскольку нигде, кроме Ветхого Завета, о них не было никаких сведений. Должно быть, решили критики, хетты — еще один библейский миф. Однако они и на этот раз ошиблись. Несколько позже во время археологических раскопок были обнаружены неопровержимые свидетельства того, что хеттская цивилизация насчитывает на данный момент более 1200 лет.

Эрл Рэдмахер, отошедший от дел президент Западной консервативной баптистской семинарии, цитирует Нельсона Глека, бывшего президента Еврейской богословской семинарии в колледже Еврейского союза в Цинциннати и одного из трех величайших археологов: «Я слушал Глека в храме Еммануила в Далласе. Вдруг он покраснел и сказал: “Меня обвиняют в том, что я настаиваю на полном и абсолютном богодухновении каждого слова в Священном Писании. Я хочу, чтобы вы поняли: я никогда не говорил ничего подобного. Я сказал только, что в моей археологической практике ни разу не находил ни одного памятника материальной культуры древности, который противоречил бы утверждениям в Слове Божием”» (Radmacher, PC, 50).

Другие книги заявляют свои претензии на божественное откровение, как, например, Коран, Книга Мормона и, отчасти, [индуистские] веды. Но ни в одной из этих книг нет пророчеств с предсказаниями (Норман Гейслер и Уильям Никс).

Роберт Дик Уилсон, прекрасный специалист в более чем сорока пяти языках и диалектах, подытожил свой многолетний труд по изучению Ветхого Завета: «Могу сказать, что результаты сорока пяти лет исследования Библии постоянно приводили меня к твердой вере в то, что в Ветхом Завете представлена подлинная история израильского народа» (Wilson, WB, 42).

Способность Библии выжить в условиях критических нападок действительно уникальна. Во всей литературе нет книги, подобной этой. Человек, который ищет истину, обязательно должен уделить внимание книге, обладающей такими качествами.

5А. Уникальные учения

1Б. Пророчества

Уилбур Смит, который собрал личную библиотеку из двадцати пяти тысяч томов, пришел к такому выводу:

Что бы люди ни думали об авторитете и содержании книг, которые мы называем Библией, все в мире признают, что эта книга, написанная за пять примерно тысяч лет существования письма в человеческом обществе, во многих аспектах — самая удивительная.

Из всех книг, созданных человеком или группой людей, только в Библии мы находим огромное количество пророчеств, относящихся к отдельным народам, к Израилю, ко всем людям земли, к конкретным городам, а также и к пришествию Того, Кто призван был стать Мессией. В древности люди самыми различными способами, известными как гадание или колдовство, предсказывали будущее. Однако во всей богатейшей греческой и латинской литературе, хотя там тоже используются слова «пророк» и «пророчество», мы не встретим истинных предсказаний о великих исторических событиях, которым суждено произойти в далеком будущем. Нет там и никаких предсказаний о грядущем Спасителе, Которому суждено было явиться среди рода человеческого…

В мусульманстве нет никаких пророчеств, которые бы указывали на появление Мухаммеда за несколько сотен лет до его рождения. Точно так же приверженцы различных других культов не могут найти ни в одном из своих древних текстов пророчеств, предсказывающих приход в этот мир основателей этих культов (Smith, IB, 9-10).

Гейслер и Никс соглашаются с этим. В своем «Общем введении в Библию» (A General Introduction to the Bible), которое по праву считается авторитетным критерием по этому вопросу, они пишут:

В соответствии с Второзаконием 18 пророк признавался ложным, если его предсказания никогда не сбывались. В Библии нет ни одного предсказания о событиях, вплоть до сегодняшнего дня, которое бы не исполнилось. Сотни пророчеств, в том числе и те, что были даны за сотни лет до совершения события, исполнились, и исполнились в точности. В Ветхом Завете были предсказаны время (см. Дан. 9), город (см. Мих. 5:2) и особые обстоятельства (см. Ис. 7:14) рождения Христа, равно как и бесчисленное множество других подробностей и обстоятельств относительно Его жизни, смерти и воскресения (см. Ис. 53). Исполнились и многие другие предсказания, включая уничтожение Едома (см. Авд. 1), проклятие Вавилона (см. Ис. 13), разрушение Тира (см. Иез. 26) и Ниневии (см. Наум 1–3), а также возвращение Израиля в землю обетованную (см. Ис. 11:11). Другие книги заявляют свои претензии на божественное откровение, как, например, Коран, Книга Мормона и, отчасти, [индуистские] веды. Но ни в одной из этих книг нет пророчеств с предсказаниями. В результате исполнившиеся пророчества могут служить убедительным доказательством божественного авторитета Библии (Geisler/Nix, GIB’86, 196).

2Б. История

С Первой Книги Царств по Вторую Книгу Паралипоменон в Библии описываются примерно пять веков истории Израиля.

«Кембриджская древняя история» (The Cambridge Ancient History, vol 1, p. 222) сообщает: «Израильтяне безусловно подтвердили свою гениальность тем, что оставили летопись истории своего народа, в результате чего в Ветхий Завет входят самые древние из сохранившихся до настоящего времени исторических текстов».

Выдающийся археолог, профессор Олбрайт начинает свое классическое эссе «Библейский период» (The Biblical Period) таким замечанием:

Еврейская национальная традиция превосходит все остальные, ибо дает четко очерченную картину истоков родоплеменного общества. В Египте и Вавилоне, в Ассирии и Финикии, Греции и Риме мы не найдем ничего подобного. Ничего, сравнимого с этим, нет и в традиции германских народов. Ни Индия, ни Китай не могли дать ничего подобного, поскольку их самые ранние исторические свидетельства представляют собой в буквальном смысле хаотическое собрание разрозненных династических традиций, где нет и намека на пастухов или земледельцев, вытесненных образами полубогов или царей, с которых начинаются их повествования. Ни в древнейших индийских исторических писаниях (пуранах), ни в произведениях древнейших греческих историков нет ни слова о том, что индоарийцы или эллины были когда-то кочевниками, которые иммигрировали с севера к месту своего теперешнего обитания. Ассирийцы, правда, смутно помнят, что их древние правители, чьи имена они упоминают без каких бы то ни было подробностей об их делах, когда-то жили в шатрах, но откуда они пришли, никто не знает (Finkelstein, JTHCR, 3).

Говоря о достоверности «Таблицы народов» в Бытии 10, Олбрайт приходит к такому заключению: «Она выделяется ярким пятном на фоне древней литературы и не имеет хотя бы отдаленного сходства даже с греческим историческим наследием… “Таблица народов” остается поразительно точным историческим документом» (Albright, RDBL, 70–72).

3Б. Характер

Льюис С. Чеффер, основатель и бывший президент Далласской богословской семинарии, сказал: «Библия не относится к разряду книг, которые человек захотел бы написать, если бы мог, или мог бы написать, если бы захотел».

Библия открыто говорит о грехах своих персонажей, даже когда эти грехи не лучшим образом характеризуют Божий избранный народ, его вождей и самих библейских авторов. Например:

• В Библии упоминаются грехи патриархов (см. Быт. 12:11–13; 49:5–7).

• Грехи народа строго осуждаются (см. Вт. 9:24).

• Разоблачается грех прелюбодеяния Давида с Вирсавией и его последующая попытка скрыть совершенное преступление (см. 2 Цар. 11–12).

• Авторы евангелий признают свои прегрешения, равно как и прегрешения апостолов (см. Мф. 8:10–26; 26:31–56; Мк. 6:52; 8:18; Лк. 8:24–25; 9:40–45; Ин. 10:6; 16:32).

• Разоблачаются случаи нарушения дисциплины в церкви (см. 1 Кор. 1:11; 15:12; 2 Кор. 2:4).

Библия — это книга, которая сфокусирована на реальности, она ничего не выдумывает и не фантазирует. Она повествует о добре и зле, правильном и неправильном, самом лучшем и самом худшем. Она рассказывает о надежде и отчаянии, о радости и боли жизни. Так и должно быть, ибо ее автором является Бог, и «нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет» (Евр. 4:13).

6А. Уникальное воздействие на литературу

К ли лэнд Б. Макафи в книге «Величайшие английские классики» (The Greatest English Classics) пишет: «Если уничтожить все Библии во всех городах земли, ее основную часть, тем не менее эту книгу можно было бы восстановить из цитат и ссылок в различных книгах, стоящих на полках любой городской библиотеки. Почти все великие писатели оставили нам свои труды, посвященные тому, какое сильное воздействие оказала на них Библия» (McAfee, GEC, 134).

Габриэль Сайвен пишет: «Ни один другой документ, имеющийся в распоряжении человечества, не может так много предложить своему читателю. Только в Библии вы найдете этические и религиозные назидания, высокую поэзию, социальные программы и свод законов, интерпретацию истории и все радости, печали и надежды, которые испытывают все люди и которые пророки и вожди Израиля выражали с непревзойденной силой и страстью» (Sivan, ВС, xiii).

Богом вдохновленный труд, Библия служит источником вдохновения и для нас. Ее влияние в социальной, этической и в литературной областях несравнимо ни с чем… Ее персонажи исполнены драматизма, их драматическая история неподвластна времени, а их победы и поражения потрясают. Каждый крик в ней трогает нас, каждый призыв проникает в душу. Библейские поэмы, пришедшие к нам из других веков, не имеют возраста. Они зовут нас всех вместе и каждого в отдельности переступить грань столетий и воспарить над ними (Эли Визель, романист, лауреат Нобелевской премии).

Говоря о еврейской Библии, он добавляет:

Со времени рассвета цивилизации ни одна другая книга не могла так вдохновить людей на творческий порыв, как «Ветхий Завет», или еврейская Библия. Ее литературное влияние в области поэзии, драмы и художественной литературы не имеет себе равных. Немецкий поэт Генрих Гейне в 1830 году сказал о ее значении лирично и образно: «В этой книге есть все, вся человеческая драма — рассвет и закат, обещание и исполнение, рождение и смерть… Это Библия, Книга книг». С различной степенью проницательности, но с неизменным постоянством писатели почти всех наций и народов в течение почти тысячи лет находили в Библии ни с чем не сравнимые сокровища, черпая в ней темы и заимствуя персонажей. Все это они перерабатывали и интерпретировали по-своему, говоря о таких вечных сюжетах, как, например, Бог и человек, конфликт добра и зла, любви и ненависти, борьба человека за свободу, истину и справедливость (Sivan, ВС, 218).

Сьюзен Галлагер и Роджер Ландин признают: «Библия — один из важнейших документов в истории цивилизации не только по причине ее статуса Богом вдохновленных Писаний, но также по причине ее всеобъемлющего влияния на западную мысль. Будучи источником преобладающего миропонимания в течение, как минимум, четырнадцати веков, христианство и его главный документ сыграли исключительно важную роль в формировании западной культуры. Соответственно этому многие литературные тексты даже в наш постхристианский период часто основаны на Библии и христианской традиции» (Gallagher/Lundin, LTEF, 120).

Эли Визель, известный романист и лауреат Нобелевской премии, отметил следующее: Богом вдохновленный труд, Библия служит источником вдохновения и для нас. Ее влияние в социальной, этической и в литературной областях не сравнимо ни с чем… Ее персонажи исполнены драматизма, их драматическая история неподвластна времени, а их победы и поражения потрясают. Каждый крик в ней трогает нас, каждый призыв проникает в душу. Библейские поэмы, пришедшие к нам из других веков, не имеют возраста. Они зовут нас всех вместе и каждого в отдельности переступить грань столетий и воспарить над ними (Эпилог в Liptzen, BTWL, 293).

Хэролд Фиш, почетный профессор из УниверситетаБар-Илана, замечает: «Библия буквально пропитала собой литературу западного мира, так что ее влияние просто не измерить. Более чем какое-либо другое произведение древности или современности она одарила писателей, начиная со средних веков, огромным запасом символов, идей и способов восприятия реальности. Ее влияние прослеживается не только в произведениях, в которых действуют библейские персонажи или затрагиваются библейские мотивы. Оно очевидно и во многих и многих поэмах, пьесах и других сочинениях, которые нельзя назвать библейскими по сути, но которые свидетельствуют о библейской оценке всего человечества и мира в целом» (Fisch, HCBD, 136).

В своей теперь ставшей классической работе «Анатомия критики» (Anatomy of Criticism) широкоизвестный литературный критик Нортроп Фрай отметил, что «Библия как никакая другая книга оказала на западную литературу огромное влияние» (Frye, АС, 14).

Через двадцать пять лет после написания «Анатомии» Фрай сказал следующее: «Я довольно рано понял, что ученый, изучающий английскую литературу, не зная Библию, не в состоянии понять многих моментов в анализируемых им произведениях: и самый добросовестный ученый будет постоянно ошибаться, не вполне понимая подтекст, а зачастую и прямой смысл написанного» (Frye, GC, xii).

Историк Филипп Шафф в книге «Личность Христа» (The Person of Christ, American Tract Society, 1913) авторитетно рассуждает об уникальности Библии и Спасителя:

Иисус из Назарета без денег и оружия одержал победу над куда большим количеством людей, нежели Александр Македонский, Цезарь, Мухаммед и Наполеон. Не прибегая к помощи науки и просвещения, Он пролил больше света на суть человеческих и божественных понятий, чем все философы и ученые вместе взятые. Не обладая красноречием лучших представителей ораторских школ, Он говорил такие слова о жизни, которые никто и никогда не произносил раньше или с тех пор и которые произвели немыслимый ни для какого другого оратора или поэта эффект. Не написав ни единой строчки, Он пробудил в людях множество творческих идей и дал несравненно больше тем для проповедей, выступлений, дискуссий, для написания ученых томов, произведений искусства и песен хвалы, чем целые армии великих людей древности и современности.

Бернард Рамм добавляет:

В библиографических исследованиях существуют проблемы, которых не знают другие науки или отрасли человеческих знаний. Начиная с отцов церкви, то есть с 95 года по Р.Х. и до наших дней, не иссякает могучий поток великой литературы, вдохновленной Библией. Это библейские словари, библейские энциклопедии, библейские толковые словари, библейские атласы и библейские географии. И это лишь начало длинного списка. Затем, не напрягая памяти, можно упомянуть обширные произведения на самые разные темы. Это и богословие, религиозное образование, гимнология, миссионерская работа, библейские языки. Это и церковная история, религиозная биография, молитва, комментарии, философия религии, свидетельства, апологетика и так далее, и так далее. И их бесконечное множество…

Во всей человеческой истории нет другой книги, кроме Библии, которая, в свою очередь, вдохновила бы так много других авторов на создание литературных произведений (Ramm, РСЕ’53, 239).

7А. Уникальное воздействие на цивилизацию

Библия уникальна и в своем влиянии на цивилизацию. Гейслер и Никс коротко констатируют:

Влияние Библии и ее учения на западный мир очевидно для всех тех, кто занимается изучением истории. И столь же бесспорно влияние, которое Запад оказал на ход мировых событий. Иудео-христианские Писания оказали на развитие мировой культуры более ощутимое влияние, чем любая другая книга. И действительно, никакое другое произведение на земле, каким бы великим оно ни было, не превосходит по своей глубине морали, построенной на принципах христианской любви, и никакая другая книга не передает возвышеннее духовные понятия, сформулированные в соответствии с Божьими библейскими стандартами. Библия дала миру высочайшие из известных людям идеалы, идеалы, на которых выросла наша цивилизация (Geisler, GIB’86, 196–197).

Грейди Дейвис в «Британской энциклопедии» пишет: «Библия привила свое отношение к Богу, вселенной и человечеству всем главным западным языкам и, таким образом, оказала влияние на весь процесс интеллектуального развития западного человека» (Davis, ЕВ, 904). Далее он говорит: «Со времени изобретения книгопечатания (середина XV века) Библия стала чем-то большим, нежели просто переводом произведения древней восточной литературы. Она не воспринималась как иностранная книга, но стала самым доступным, самым знакомым и заслуживающим наибольшего доверия источником и арбитром интеллектуальных, нравственных и духовных идеалов на Западе» (Davis, ЕВ, 905).

Габриэль Сайвен замечает: «Библия дала силу борцам за свободу и новое сердце гонимым, план действий для общественного реформатора и вдохновение для писателя и художника» (Sivan, ВС, 491).

Французский философ Жан-Жак Руссо однажды воскликнул: «Посмотрите на труды наших философов. Выражаются они напыщенно, но труды их все равно в сравнении с Писаниями выглядят убого и жалко! Возможно ли, чтобы столь простая и вместе с тем возвышенная книга была творением смертного человека?»

Кеннет Л. Вудворт в статье, помещенной в журнале Newsweek, утверждает, что «вот уже две тысячи лет… сами века измеряются от времени рождения Иисуса из Назарета. В конце этого года календари в Индии и Китае, в Европе, Америке и на Ближнем Востоке отметят наступление третьего тысячелетия» (Woodward, «2000 Years of Jesus», Newsweek, March 29, 1999, p. 52).

8A. Рациональное заключение

Представленные выше свидетельства не доказывают, что Библия действительно является Словом Божиим. Но для меня они — ясное подтверждение тоги факта, что эта книга уникальным образом превосходит все прочие книги.

Однажды один профессор сказал мне: «Если вы умный человек и если вы хотите найти истину, вы будете читать ту книгу, которая привлекает к себе больше внимания». Библия и есть та самая книга.

Теодор Рузвельт однажды заметил: «Основательное знание Библии стоит много больше любого высшего образования».

2. Как возникла Библия

1А. Как была написана Библия

Многие люди интересуются тем, как возникла Библия, каким образом происходило разделение библейских книг на стихи и главы и какой использовался материал для ее написания. В данной главе вы найдете ответы на эти вопросы, познакомитесь со структурой этой книги и узнаете, как она была составлена.

1Б. Материалы, использовавшиеся для письма

1В. Писчий материал

1Г. Папирус

Многие древние рукописи (рукопись — это написанное от руки произведение письменности) не сохранились до нашего времени, в основном, потому, что были написаны на непрочном материале. «Все… оригиналы рукописей, — пишет Ф. Ф. Брюс, — давно безвозвратно утеряны. Иначе и быть не могло, если они были написаны на папирусе, поскольку… папирус можно сохранить в течение непродолжительного времени и только в исключительно благоприятных условиях» (Bruce, ВР, 176).

Среди материалов, доступных в библейские времена, самым распространенным был папирус. Его изготавливали из растения, которое называлось так же — папирус. Этот тростник рос на мелководье в озерах и реках Египта и Сирии. Большие партии папируса отправлялись через сирийский порт Библос. Считается, что греческое слово, обозначающее книги (biblos), происходит от названия этого порта. Английское слово «бумага» (paper) происходит от греческого слова «папирус» (papyros) (Ewert, ATMT, 19–20).

В «Кембриджской истории Библии» (The Cambridge History of the Bible) описано, как из папируса изготавливали писчий материал: «Тростник разрезали вдоль на узкие тонкие полоски, которые в два слоя клали под пресс, располагая их под прямым углом друг к другу. После просушки желтоватую поверхность полировали до гладкости при помощи камня или другого приспособления. Плиний перечисляет несколько качеств папируса, и в период до Нового царства были обнаружены образцы разной толщины и разного вида с тонкими до прозрачности листами» (Greenslade, СНВ, 30).

Самый древний фрагмент папируса относится к 2400 году до Р.Х. (Greenlee, INTTC, 19). Наиболее ранние рукописи писались на папирусах, и потому они не сохранились нигде, кроме очень засушливых регионов, как, например, в песках Египта или в пещерах Кумрана, где были найдены свитки Мертвого моря.

Папирусы были очень распространенным писчим материалом до III века по Р.Х. (Greenlee, INTTC, 20).

2Г. Пергамент

Пергаментом называли «выделанную кожу овец, козлов, антилоп и других животных». Шкуры животных «обривались и очищались», чтобы впоследствии изготовить из них прочный писчий материал. Ф. Ф. Брюс поясняет, что «слово “пергамент” произошло от названия города Пергама в Малой Азии, поскольку производство этого писчего материала было одно время особым образом связано с этим городом» (Bruce, ВР, 11).

3Г. Веллум

Веллумом называли телячью (веленевую) кожу. Обычно этот вид кожи красили в фиолетовый цвет. Многие рукописи, сохранившиеся до наших дней, действительно выполнены на телячьей коже фиолетового цвета. На веленевой коже писали обычно золотом или серебром.

Дж. Хэролд Гринли отмечает, что самые древние кожаные свитки восходят к 1500 году до Р.Х. (Greenlee, INTTC, 21).

4Г. Другие писчие материалы

Остраконы: Необработанные глиняные черепки в качестве писчего материала были в ходу у простого народа. В Египте и Палестине глиняных черепков было обнаружено великое множество (см. Иов 2:8).

Камни: Археологи находят обыкновенные камни, на которых острым металлическим предметом вырезали письмена.

Глиняные таблички: На сырых табличках делались острым предметом надписи, после чего таблички высушивали, чтобы сохранить написанное на длительный срок (см. Иер. 17:13; Иез. 4:1). Такие таблички представляли собой самый дешевый и прочный вид писчего материала.

Восковые таблички: Кусок дерева покрывали тонким слоем воска, на котором затем писали металлическим пером.

2В. Письменные приборы

Резец: Это железный инструмент, который использовался для высечения письмен на камнях.

Металлическое стило: «Это трехсторонний инструмент с обточенным концом, использовавшийся для нанесения письмен на глиняные и восковые таблички» (Geisler, GIB, 228).

Когда пойдешь, принеси… книги, особенно кожаные

(Павел, 2 Тимофею 4:13).

Перо: Тростниковые перья «изготавливались из камыша (Juncus maritimis) примерно 6 — 16 дюймов длиной, затачивая конец так, что получался плоский резец, позволявший узким краем делать тонкие линии, а широким — толстые. Тростниковое перо появилось в Месопотамии в начале I тысячелетия и оттуда, по всей видимости, и разошлось по другим регионам, в то время как идею создания ручки из перьев птиц переняли у греков в III веке до Р.Х.» (Иер. 8:8) (Greenslade, СНВ, 31). Перо использовали для письма на веллуме, пергаменте и папирусе.

Чернила: Чернила в древнем мире обычно составляли «из древесного угля, смолы и воды» (Bruce, ВР, 13).

2Б. Формы древних книг

Свитки делались из листов папируса, который сначала склеивали в длинные рулоны, а затем сворачивали, наматывая на деревянный брусок. Свитки не могли быть большими по размеру, потому что в таком случае ими было бы трудно пользоваться. Текст обычно писался на одной стороне свитка. В Библии есть упоминание о двустороннем свитке, это «книга, написанная внутри и отвне» (Отк. 5:1). Длина некоторых свитков достигает ста сорока четырех футов. Однако в норме свитки имеют длину от двадцати до тридцати пяти футов.

Неудивительно, что Каллимах, профессиональный составитель каталогов в древней Александрийской библиотеке, сказал, что «большая книга — это большое неудобство» (Metzger, TNT, 5).

Рукописная книга, или старинные рукописи в виде книги: Для того чтобы облегчить процесс чтения, папирусу придавали форму листов, потом эти листы сшивали и писали на них с обеих сторон. Гринли утверждает, что рукописная книга, или кодекс, получила развитие именно благодаря распространению христианства.

3Б. Виды письма

1В.Унциальное письмо

Брюс Мецгер, исследователь Нового Завета, сказал: «Литературные труды писались более ровным и строгим почерком, который назывался унциальным. Такой “книжный” почерк характеризовался крупными и тщательно выписанными буквами, причем они походили на наши заглавные буквы и писались отдельно друг от друга» (Metzger, TNT, 9).

Гейслер и Никс отмечают, что «самыми важными рукописями Нового Завета обычно считаются большие унциальные кодексы, которые датируются IV веком и позже. Они появились почти сразу после обращения императора Константина и решения Никейского собора (325 год) изготовить большое количество экземпляров Библии» (Geisler/Nix, GIB, 391).

Пожалуй, самыми древними и наиболее значительными унциальными рукописями являются Ватиканский кодекс (ок. 325–350 годов по Р.Х.) и Синайский кодекс (ок. 340 года по Р.Х.)

2В. Минускульное письмо

Минускульное письмо характеризуется «буквами, имеющими упрощенное строчное написание [и связанными между собой]… Это письмо было создано специально для производства книг» примерно в начале IX века по Р.Х. (Metzger, TNT, 9).

3В. Интервалы между словами и гласные буквы

Тексты в греческих рукописях писались без интервалов между словами, а в еврейских словах отсутствовали гласные буквы, пока масореты между V и X веками по Р.Х. не дополнили тексты этими буквами.

Современному читателю подобная практика может показаться странной и непонятной. Но для древних греков и евреев это считалось нормальным и вполне естественным. Евреям не нужно было писать гласные буквы. По мере изучения языка они осваивались с тем, как произносить и понимать слова и фразы.

Равно и грекам не составляло труда читать тексты без промежутков между словами. Как объясняет Мецгер, «в этом языке есть правило, согласно которому греческие слова за редким исключением заканчиваются только на гласную букву (или дифтонг) или на одну из трех согласных букв — V, р, q. Кроме того, предполагалось, что scriptio continua (беспрерывное письмо) не могло быть препятствием для чтения, ибо в древности читали обычно вслух — даже в том случае, если человек был один. Таким образом, несмотря на отсутствие интервалов между словами, человек, произнося текст слог за слогом, быстро привыкал читать scriptio continua» (Metzger, TNT, 13).

4Б. Разделение Библии

1В. На книги

См. материал в разделе «Канон».

2В. На главы

1Г. Ветхий Завет

Первое разделение текста на главы произошло до вавилонского пленения, которое началось в 586 году до Р.Х. Пятикнижие было разделено на сто пятьдесят четыре группы, которые назывались седарим. Предполагалось, что эти отрывки «представляли собой уроки, рассчитанные на трехгодичный цикл чтения» (Geisler, GIB, 339).

Во время вавилонского плена, но до 536 года до Р.Х., Пятикнижие поделили на пятьдесят четыре раздела, названные парашот… Разделы позже раздробились еще на шестьсот шестьдесят девять отрывков для работы со ссылками. Эти отрывки использовались как материал для изучения [чтения] в течение одного года» (Geisler, GIB, 339).

Около 165 года до Р.Х. были поделены на главы ветхозаветные книги, называемые Пророками.

И наконец, «после протестантской Реформации практически вся еврейская Библия повторила разделение на главы по типу протестантского Ветхого Завета. Это разделение впервые было отмечено пометками на полях страниц в 1330 году» (Geisler, GIB, 339).

2Г. Новый Завет

Греки впервые поделили текст на абзацы перед Никейским собором (в 325 году по Р.Х.), возможно, еще в 250 году.

Самая древняя система разделения на главы восходит к 350 году по Р.Х. и появляется на полях страниц Ватиканского кодекса. Однако тогда главы были намного меньше по объему, чем в тексте современной Библии. Например, в нашем Евангелии от Матфея двадцать восемь глав, а в Ватиканском кодексе это Евангелие поделено на сто семьдесят глав.

Гейслер и Никс пишут, что «такое разделение на главы изменилось только в XIII веке, причем этот процесс происходил постепенно. Современное разделение Библии на главы (в Библии их одна тысяча двести двадцать семь) произвел Стефан Лэнгтон, профессор Парижского университета, а позднее архиепископ Кентерберийский. Это произошло до введения подвижной литеры в книгопечатании. Поскольку Библия Уиклифа (1382 год) сохранила такое разделение, все современные Библии по сей день печатаются именно в таком виде» (Geisler, GIB, 340).

3В. На стихи

1Г. Ветхий Завет

В Ветхом Завете первым признаком разделения на стихи «стали пропуски между словами в тексте, который был сплошным и заполнял все пространство страницы… После Вавилонского плена для того, чтобы на собраниях можно было читать вслух и интерпретировать Священное Писание, появились остановки в тексте, а позже добавили и дополнительную разметку. Эта разметка на “стихи” не была систематизированной и единообразной. И только в 900 году по Р.Х. она стандартизировалась» (Geisler, GIB, 339).

2Г. Новый Завет

Разбиение текста на стихи в том виде, в каком мы его имеем в современной Библии, появилось в Новом Завете только в середине XVI столетия. По всей видимости, разбитие текста на стихи произошло по той же причине, что и разбиение на главы, — это была «попытка облегчить работу со ссылками и публичное чтение текста вслух. Разметка впервые появилась в 1551 году в четвертом издании греческого Нового Завета, опубликованного парижским издателем Робертом Стефаниусом. Уильям Виттингэм из Оксфорда в 1557 году ввел это разбиение на стихи в английский Новый Завет. В 1555 году Стефаниус ввел разметку в издание латинской Вульгаты, и с того времени эта традиция дожила до сегодняшнего дня» (Geisler, GIB, 341).

2А. Кто решал, какие книги нужно включить в Библию

Вопрос о том, может ли та или иная конкретная книга стать частью Библии, относится к каноничности этой книги. Рассудительный человек, я думаю, обязательно пожелает узнать, почему одни книги были включены в Библию, а другие нет.

1Б. Значение слова канон

Слово канон происходит от корня слова «тростник» (англ, сапе, евр. ganeh, греч. kanon). Тростник использовался в качестве измерительной трости и потому употреблялся в значении «стандарта».

Отец церкви III века Ориген использовал слово «канон для обозначения того, что мы называем “правилом веры”; стандартом, при помощи которого можно измерять и оценивать». Позже этот термин приобрел значение «список» или «указатель» (Bruce, ВР, 95). В применении к Писаниям слово канон означает официально принятый список книг (Earle, HWGOB, 31).

Важно отметить, что церковь не созидала канон. Она не определяла, какие книги будут называться Священным Писанием, вдохновенным Словом Божьим. Скорее церковь признала, или выявила, какие книги были вдохновенными с самого начала. Другими словами, «книга является Словом Божьим не потому, что принимается народом Божьим. Напротив, народ Божий принимает ее потому, что она является Словом Божьим. То есть божественным авторитетом книгу наделяет Бог, а не народ Божий. Народ лишь признал Божий авторитет, который был дан Богом этой книге» (Geisler/Nix, GIB, 210). Ниже приводится таблица, которая поможет наглядно увидеть этот важный принцип (Geisler, GIB, 221).

2Б. Тесты для включения книг в канон

На основании библейской и церковной истории мы можем установить, по меньшей мере, пять принципов, которые были приняты в качестве руководства при определении истинной богодухновенности книг для включения их в состав Библии. Гейслер и Никс перечисляют эти принципы в следующем порядке (Geisler/Nix, GIB, 223–231):

1. Была ли книга написана пророком Божьим? «Если она была написана Божьим посланником, тогда она была Словом Божьим».

2. Получил ли труд этого автора подтверждение в виде Божьих знамений? Очень часто отличать истинных пророков от ложных помогали чудеса. «Моисею была дана чудодейственная сила в качестве доказательства его призвания от Бога (см. Исх. 4:1–9). Илия одержал победу над ложными пророками Ваала посредством проявления сверхъестественной силы (см. 3 Цар. 18). Иисус был “засвидетельствован… от Бога силами и чудесами и знамениями” (см. Деян. 2:22)… Чудо — это акт Божий в подтверждение Его слова, данного через пророка Божьего народу Божьему. Это — знамение в качестве обоснования проповеди Божьего посланника; чудо для подтверждения Божьего послания».

3. Передает ли эта книга истину о Боге? «Бог Себе не противоречит» (см. 2 Кор. 1:17–18). Бог не лжет (см. Евр. 6:18). Поэтому никакая книга с ложными утверждениями о Боге не может быть Его Словом. По этой причине отцы церкви решили «отбросить все то, что вызывает сомнения». Это решение укрепило обоснованность выбора канонических книг.

4. Являет ли книга силу Божью? «Отцы церкви верили, что Слово Божье “живо и действенно” (см. Евр. 4:12), а значит, обладает преображающей силой для наставления (см. 2 Тим. 3:16) и благовестил (см. 1 Пет. 1:23). Если содержание книги не выполняет поставленной перед ней цели, если в ней нет силы для преображения жизни человека, тогда совершенно очевидно, что за ней нет Бога» (Geisler, GIB, 228). Присутствие преображающей силы Божьей было убедительным признаком того, что на данной книге стоит печать Его одобрения.

5. Принимает ли народ Божий эту книгу? «Павел сказал о фессалоникийцах: “Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих” (1 Фес. 2:13). Какие бы дебаты о месте книги в каноне ни возникли впоследствии, самыми надежными свидетелями пророческой достоверности книги были люди, которые знали написавшего эту книгу пророка. Поэтому, несмотря на все споры о каноничности некоторых книг, самым убедительным свидетельством является изначальное принятие их верующими того времени» (Geisler, GIB, 229). Когда люди Божьи принимали, собирали, читали и использовали какую-либо книгу как Слово Божье, она считалась канонической. Эту практику можно видеть и в самой Библии. Один из таких случаев, например, тот, когда апостол Петр признал послания Павла в качестве священных Писаний наравне с ветхозаветными Писаниями (см. 2 Пет. 3:16).

3Б. Христианский канон (Новый Завет)

1В. Тесты на каноничность Нового Завета

Главным фактором для признания каноничности новозаветной книги было Божье вдохновение, а главным тестом для этого — апостольство автора: «Согласно новозаветной терминологии, — пишут Гейслер и Никс, — Церковь была “утверждена на основании Апостолов и пророков” (см. Еф. 2:20), которых Христос обещал “наставить на всякую истину” (см. Ин. 16:13) Святым Духом. В Библии сказано, что церковь в Иерусалиме “постоянно пребывала в учении Апостолов” (см. Деян. 2:42). Термин апостольский в том смысле, в каком он используется в тесте на каноничность, не обязательно означает “апостольское авторство” или же “факт написания книги под непосредственным руководством апостолов”» (Geisler/Nix, GIB, 283).

Далее Гейслер и Никс отмечают: «Похоже, лучше согласиться с Луисом Госсеном, Б. Б. Уорфилдом, Чарльзом Ходжем, Дж. Н. Д. Келли и большинством протестантов в том, что основным тестом на каноничность следует считать апостольскую власть или апостольское одобрение, а не только апостольское авторство» (Geisler/Nix, GIB, 283).

Н. Б. Стоунхаус отмечает, что апостольская власть, «о которой говорится в Новом Завете, неотделима от авторитета Господа. В посланиях нам постоянно напоминают о том, что в Церкви существует единственный абсолютный авторитет, и это — авторитет Самого Господа. Когда апостолы говорят с властью, они делают это, осуществляя власть Господа. Таким образом, например, когда Павел защищает свой апостольский авторитет, он строит защиту исключительно и непосредственно на факте своего призвания от Господа (см. Гал. 1 и 2). Когда он говорит о своем праве управлять жизнью церкви, он заявляет о том, что уполномочен говорить и повелевать властью Господа, хотя он и не повторяет непосредственно слова Господни (см. 1 Кор. 14:37 и далее; ср. 1 Кор. 7:10)» (Stonehouse, ANT, 117–118).

Джон Мюррей утверждает: «Только Господь в Новом Завете говорит с непререкаемой властью и Сам является Своим обоснованием» (Murray, AS, 18).

2В. Канонические книги Нового Завета

1Г. Основания для собирания канонических книг

В день, называемый воскресным, на совместное собрание в конкретное место приходят все живущие в данном городе или сельской местности, и там читаются воспоминания апостолов или писания пророков, сколько позволяет время. Затем, когда чтец заканчивает читать, предстоятель увещевает и назидает собрание, призывая подражать доброму примеру (Юстин Мученик [100–165 годы по Р.Х]).

1Д. Они были пророческими

«Пророческая направленность была главной причиной, по которой верующие собирали и хранили эти богодухновенные книги. То есть они были ценными, поскольку были написаны апостолом или Божьим пророком, а поскольку они были ценными, их следовало сохранить. Мы видим, что в апостольские времена так относились к посланиям Павла, которые собирали и распространяли среди церквей (ср. 2 Пет. 3:15–16; Кол. 4:16)» (Geisler, GIB, 277).

2Д. Потребность ранней церкви

Церквам нужно было знать, какие книги следует читать, ценить и применять в самых разных, часто таящих опасность обстоятельствах, во враждебном социальном и религиозном окружении. У верующих в те времена было много проблем, требовавших разрешения, и потому они хотели твердо знать, какие книги можно считать источником истинного Божьего авторитета.

3Д. Возникновение еретических учений

Еще в 140 году по Р.Х. еретик Маркион создал свой неполный канон и начал его пропагандировать. Церкви пришлось предпринять определенные меры, чтобы противостать его влиянию и собрать воедино все книги Нового Завета.

4Д. Распространение подложных писаний

Многие восточные церкви использовали на богослужениях явно поддельные книги. Это потребовало срочной канонизации новозаветного Писания.

5Д. Миссионерская деятельность

«Христианство быстро распространялось на территории других стран, и возникла необходимость в переводе Библии на другие языки… Уже в первой половине II века Библия была переведена на сирийский и древний латинский языки. Но поскольку миссионеры не могли перевести Библию, которой на тот момент просто не было, возник вопрос о том, какие книги следует отнести к истинно христианскому канону» (Geisler, GIB, 278).

6Д.Гонения

Император Диоклетиан издал указ (303 год по Р.Х.), повелевавший уничтожить священные книги христиан. Кто захотел бы принять мученическую смерть за книгу, пусть религиозную, но не священную? Христианам нужно было знать, какие книги были действительно священными.

2Г. Признание канона

1Д. Афанасий Александрийский

Афанасий (367 год по Р.Х.) был первым, кто составил список новозаветных книг, точно отображающий наш современный Новый Завет. Он включил этот список в свое письмо, адресованное церквам. В нем он пишет: «Нелишне еще раз сказать о книгах Нового Завета. Это четыре евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. После них идут Деяния апостолов и послания (называемые кафолическими), их семь. Это послание Иакова, одно; Петра, два; Иоанна, три; после них одно Иуды. В дополнение к ним имеется четырнадцать посланий Павла, написанные в таком порядке. Первое — к римлянам; затем два — к коринфянам; после них послание к галатам, затем к ефесянам, затем к филиппийцам. После идут послания к колоссянам, после них два к фессалоникийцам и к евреям. Затем два послания к Тимофею, одно к Титу и последнее к Филимону. И последним идет Откровение Иоанна» (Athanasius, L, 552).

2Д. Иероним и Августин

Вскоре после того, как Афанасий разослал церквам свой список, его примеру последовали Иероним и Августин, и в результате был определен новозаветный канон в двадцать семь книг (Bruce, ВР, 112).

3Д. Поликарп и его современники

Поликарп (115 год по Р.Х.), Климент Александрийский (ок. 200 года по Р.Х.) и другие раннехристианские отцы говорят о ветхозаветных и новозаветных книгах: «Как сказано в Писаниях».

4Д. Юстин Мученик

Юстин Мученик (100–165 годы по Р.Х.), говоря о евхаристии, пишет в своей Первой апологии 1.67 следующее: «В день, называемый воскресным, на совместное собрание в конкретное место приходят все живущие в данном городе или сельской местности, и там читаются воспоминания апостолов или писания пророков, сколько позволяет время. Затем, когда чтец заканчивает читать, председательствующий увещевает и назидает собрание, призывая подражать доброму примеру».

В «Разговоре с Трифоном иудеем» (гл. 34, 49, 56, 57 и так далее), цитируя из евангелий, он добавляет формулировку «написано». Должно быть, и он сам, и Трифон знали, что именно он подразумевал под этим «написано» и что это слово обозначало признание богодухновенности Писаний.

5Д. Ириней Лионский

Относительно значения Иринея (180 год по Р.Х.) в интересующей нас связи Ф. Ф. Брюс писал:

Важность его [Иринея Лионского — Д. М.] свидетельства заключается в его близости к апостольскому веку и авторитету в ранней церкви. Он был воспитан в Малой Азии у ног Поликарпа, был учеником Иоанна и стал епископом Лиона в Галлии в 180 году по Р.Х. Его сочинения свидетельствуют о признании в качестве канонических четырех евангелий и Книги Деяний, Послания к римлянам, Первого и Второго посланий к коринфянам, посланий к галатам, ефесянам, филиппийцам и колоссянам, Первого и Второго посланий к фессалоникийцам, Первого и Второго посланий к Тимофею и Послания к Титу. Сюда также включены Первое и Второе послания Петра и Первое послание Иоанна, а также Откровение. Из его трактата «Против ересей» (III, ii, 8) видно, что к 180 году по Р.Х. каноничность четырехкратного Евангелия не вызывала в христианской среде никаких сомнений и о ней говорили как об устоявшемся факте, настолько очевидном, неизбежном и естественном, как четыре стороны света или четыре главных направления компаса (Bruce, ВР, 109).

6Д. Игнатий

Игнатий (50 — 115 годы по Р.Х.) писал: «Я не хочу повелевать вам, как повелевали Петр и Павел; они были апостолами» (Trail. 3.3).

7Д. Церковные соборы

Ф. Ф. Брюс пишет, что «когда, наконец, церковный собор, синод в Гиппоне в 393 году по Р.Х., перечислил двадцать семь книг Нового Завета, он не придал этому собранию книг авторитета, которым они не обладали бы прежде. Собор лишь утвердил ранее установленную их каноничность. (Четыре года спустя постановление собора в Гиппоне было еще раз обнародовано на третьем Карфагенском соборе.)» (Bruce, ВР, 113).

С тех пор ни римские католики, ни протестанты, ни восточная православная церковь не подвергали сомнению эти двадцать семь книг, принятых в качестве канона Нового Завета.

3Г. Классификация канона

Канонические новозаветные книги были распределены по следующим категориям:

3В. Новозаветные апокрифы

1Г. Список апокрифов:

Послание Псевдо-Варнавы (70–79 годы по Р.Х.);

Послание к коринфянам (ок. 96 года по Р.Х.);

Древняя гомилия, или так называемое Второе послание Климента (ок. 120–140 годов по Р.Х.);

Пастырь Ер мы (ок. 115–140 годов по Р.Х.);

Дидахе, или учение Двенадцати (ок. 100–120 годов по Р.Х.);

Апокалипсис Петра (ок. 150 года по Р.Х.);

Деяния Павла и Феклы (170 год по Р.Х.);

Послание к лаодикийцам (IV век?)

Евангелие от евреев (65 — 100 годы по Р.Х.);

Послание Поликарпа к филиппийцам (ок. 108 года по Р.Х.);

Семь посланий Игнатия (ок. 100 года по Р.Х.)

Это лишь выборочный список подложных и не принятых церковью писаний (Geisler, GIB, 297–316).

2Г. Почему апокрифы не были приняты церковью?

Гейслер и Никс подытоживают доводы тех, кто не признает апокрифы каноническими: «1) Все эти книги пользовались временным либо ограниченным какой-либо местностью признанием. 2) Большая часть их воспринималась как полуканонические приложения к различным рукописям или же упоминалась в оглавлении различных книг. 3) Ни один канон или церковный собор не признал их богодухновенными книгами, которые можно было бы включить в состав Нового Завета. 4) Ограниченное признание большей части этих книг объясняется тем, что они всегда ссылались на упоминание о себе в общепризнанных канонических книгах (напр., Послание к лаодикийцам, якобы упоминавшееся в Кол. 4:16) из-за апостольского авторитета своих предполагаемых авторов (напр., Деяния Павла). Но как только эти вопросы прояснились, ни у кого не оставалось больше сомнений в том, что эти книги не канонические» (Geisler, GIB, 317).

4Б. Ветхозаветный канон

1В. Теория о соборе в Ямнии

Многие ученые полагают, что совет раввинов, собравшийся в 90 году по Р.Х. в Ямнии неподалеку от Яффы, принял наконец решение о том, какие книги следует включить в иудейский канон. Но все дело в том, что собор в Ямнии не принимал подобных решений. Раввины на том совете не столько определяли, что может входить в канон, сколько «обсуждали законность присутствия в каноне некоторых книг. И вопрос о книгах, которые собор отказывался признавать каноническими, был далеко не главным. В первую очередь на соборе велись дискуссии не о включении новых книг, а о правомерности оставаться в нем тех книг, которые давно уже в него входили» (Ewert, АТМТ, 71). Раввины обсуждали вопросы, связанные с книгами Есфири, Притчами, Екклесиастом, Песнью песней и Книгой пророка Иезекииля. «Следует, однако, подчеркнуть, что в ходе подобных дискуссий не было и мысли о том, чтобы изъять эти книги из канона. Обсуждение в Ямнии касалось не столько “включения тех или иных книг в канон, сколько их права оставаться там”» (Ewert, АТМТ, 72).

X. X. Роули пишет: «Собственно, непонятно, насколько мы вправе говорить о соборе в Ямнии. Мы знаем, что именно обсуждали там раввины, но у нас нет сведений о каких-либо официальных или обязательных решениях, которые там были бы приняты. Неофициально, возможно, эти вопросы и обсуждались, и, как бы то ни было, все это помогло сделать еврейскую традицию более четкой и определенной» (Rowley, GOT, 170).

Дело в том, что «[ветхозаветные] книги становились авторитетными не в силу человеческого авторитета или собрания раввинов, — объясняет библейский ученый Дэвид Эверт, — эти книги были вдохновлены Богом, и на них от начала стояла печать Его власти. Благодаря их долгому использованию в еврейском обществе их авторитет был общепризнанным, и в должное время они дополнили собой собрание канонических книг» (Ewert, АТМТ, 72).

2В. Общепризнанный канон

Существуют достоверные свидетельства о том, что иудейский канон был определен задолго до конца I века по Р.Х., а именно, и скорее всего, еще в IV веке, но никак не позднее 150 года до Р.Х. Основанием для такого вывода служат свидетельства самих евреев, которые начиная с IV века до Р.Х. и далее были уверены в том, что «голос Божий перестал говорить к ним напрямую» (Ewert, АТМТ, 69). Другими словами, пророческие голоса умолкли. Бог не обращал более слова к Своему народу, что означало отсутствие нового Слова Божьего. А без пророков не могло быть письменных откровений.

О периоде же между заветами (который длился примерно четыре столетия — от завершения ветхозаветной эпохи до событий новозаветной эры) Эверт говорит следующее: «В Первой Книге Маккавейской 14:41 мы читаем о том, “что Иудеи и священники согласились, чтобы Симон был у них начальником и первосвященником навек, доколе восстанет Пророк верный”, а несколько ранее он сообщает о великой скорби в Израиле, “какой не было с того дня, как не видно стало у них пророка”. “Пророки заснули”, — жалуется автор Второй Книги Баруха (85:3). Книги, написанные после завершения пророческого периода, не допускались в состав священного Писания» (Ewert, АТМТ, 69–70).

Последние из написанных и признанных каноническими книг — это Книга пророка Малахии (ок. 450–430 годов до Р.Х.) и книги Паралипоменон (не позже 400 года до Р.Х.) (Walvoord, ВКСОТ, 589, 1573). Они вместе с другими иудейскими каноническими произведениями появились в греческом переводе иудейского канона, называемом Септуагинтой (LXX), который был завершен в период с 250 по 150 год до Р.Х. (Geisler, GIB, 24; см. также Ewert, АТМТ, 104–108 и Wurthwein, ТОТ, 49–53).

Ф. Ф. Брюс утверждает, что «еврейская Библия традиционно состоит из двадцати четырех книг, разбитых на три раздела» (Bruce, CS, 29). Три раздела — это Закон, Пророки и Писания. Именно такую классификацию еврейского канона вы найдете, например, в современных изданиях еврейского Ветхого Завета (ср. соответствие The Holy Scriptures с масоретским текстом и Biblia Hebraica, и3Д. Rudolf Kittel, Paul Kahle).

Хотя христианская церковь имеет тот же канон Ветхого Завета, что и еврейская Библия, количество книг в нем не такое, как в иудейском каноне, потому что мы считаем по отдельности все четыре книги Царств, две книги Паралипоменон и книги Ездры и Неемии. Кроме того, мы рассматриваем как отдельные книги малых пророков и не объединяем их, как это делают евреи, в одну книгу под общим названием «Двенадцать». Церковь изменила и порядок следования книг, приняв за основу тематический принцип, а не официально признанный порядок (Geisler, GIB, 23).

3В. Свидетельство Христа о ветхозаветном каноне

1Г. Луки 24:44. В Верхней горнице Иисус сказал ученикам: «Вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах». Этими словами «Он показал три части, на которые была разделена еврейская Библия. Это Закон, Пророки и Писания»

(здесь называемые псалмами, вероятно, потому что Книга псалмов стоит первой в этом третьем разделе и является самой большой по объему)» (Bruce, ВР, 96).

2Г. Иоанна 10:31–36; Луки 24:44. Иисус отвергал устную традицию фарисеев (см. Мк. 7, Мф. 15), но не их концепцию иудейского канона (Bruce, ВР, 104). «Нет никаких свидетельств о том, что между Ним и иудеями велись споры относительно каноничности какой-либо из ветхозаветных книг» (Young, АОТ, 62).

3Г. Луки 11:51 (также Матфея 23:35). «От

крови Авеля до крови Захарии». Этими словами Иисус подкрепляет Свое свидетельство о протяженности ветхозаветного канона. Авель был первым мучеником, о котором говорится в Писании (см. Быт. 4:8), а Захария стал последним мучеником, упомянутым в Писаниях в том их порядке, который принят в еврейском Ветхом Завете. Его забили камнями, когда он пророчествовал народу «на дворе дома Господня» (см. 2 Пар. 24:21). Книга Бытие в иудейском каноне шла первой, а книги Паралипоменон — последними. Так что Иисус фактически сказал следующее: «Начиная от Книги Бытие и кончая книгами Паралипоменон», или, согласно нашему порядку следования библейских книг, «начиная от Книги Бытие и заканчивая Книгой пророка Малахии», тем самым подтверждая божественный авторитет и богодухновенность всего еврейского канона (Bruce, ВР, 96).

4В. Свидетельства небиблейских авторов

1Г. Предисловие к Книге Сираха

Пожалуй, самое раннее упоминание о разделении Ветхого Завета на три части встречается в Предисловии к Книге премудрости Иисуса, сына Сирахова (ок. 130 года до Р.Х.). В этом Предисловии, написанном внуком автора, говорится: «Закон, Пророки и другие отеческие книги», что указывает на три раздела в иудейском каноне (Young, АОТ, 71).

2Г. Филон Александрийский

«Сразу после времени Христа (ок. 40 года по Р.Х.) Филон Александрийский тоже свидетельствовал о разделении еврейского канона на три части, упоминая Закон, Пророков (или пророчества), а также “гимны и другие книги, которые способствуют приобретению знания и благочестия и совершенствованию в них”» (Geisler, GIB, 246).

3Г. Иосиф Флавий

Еврейский историк Иосиф Флавий (конец I века по Р.Х.) также говорил о разделении еврейского Ветхого Завета на три части. Он писал, имея в виду почти все иудейские Писания, следующее:

Нетрудно догадаться, насколько мы доверяем своим книгам, если в них на протяжении стольких лет никто не посмел ни прибавить, ни изъять, ни изменить что-либо. Каждому еврею от самого рождения полагается почитать единые для всех божественные предписания, быть верными им и, если понадобится, с готовностью за них умереть. Так, уже не раз можно было видеть, как множество пленников в театрах претерпевали пытки и другие всевозможные виды смерти только ради того, чтобы ни единого слова не произнести вопреки законам или другим нашим священным книгам (Иосиф Флавий, ПА, 7).

4Г. Талмуд

Талмуд — это древнее «собрание раввинских законов, толкований и комментариев на закон Моисея», дошедшее до нас через устные предания еврейского народа (White, Т, 589). Один такой Талмуд сформировался в Иерусалиме около 350–425 годов по Р.Х. Другое, более обширное собрание Талмуда было составлено в Вавилоне около 500 года по Р.Х. Каждое собрание известно по названию места, где оно сформировалось, например Иерусалимский Талмуд и, соответственно, Вавилонский Талмуд.

1Д. Тосефта Ядаим 3:5 утверждает, что «Евангелие и книги еретиков не делают руки нечистыми; книги сына Сирахова и все остальные книги, написанные с его времени, не являются каноническими» (Pfeiffer, IOT, 63). Ссылка на то, что руки делаются нечистыми, означает, что данная книга была вдохновлена Богом, а потому является священной. Люди, лишь дотронувшись до Писаний, обязаны были вымыть руки после прикосновения к их святым страницам. «Заявляя, что Писания делают руки нечистыми, раввины защищали их от небрежного и непочтительного отношения, поскольку понятно, что никто не захочет относиться к ним необдуманно, если каждый раз после прикосновения к ним приходится мыть руки» (Beckwith, ОТС, 280). Книга, которая не производила такого действия, не могла быть от Бога. Этот текст утверждает, что только книги, собранные в иудейском каноне, могли претендовать на то, чтобы называться Словом Божьим.

2Д. Седер ОламРабба 30 заявляет, что «до этого времени [нашествие Александра Македонского и конец Персидской державы] пророки пророчествовали Духом Святым. Но с тех пор “приклони ухо свое и слушай слова мудрых”» (Beckwith, ОТС, 370).

3Д. Тосефа Сота 13:2: устное предание (baraitta) Вав. Йома 9в, Вав. Сота 48в и Вав. Санхедрин 11а: «Со смертью последних пророков, Аггея, Захарии и Малахии, присутствие Святого Духа в Израиле прекратилось» (Beckwith, ОТС, 370).

5Г. Мелитон, епископ Сардисский

Мелитон составил первый известный в христианских кругах список ветхозаветных книг (ок. 170 года по Р.Х.). Евсевий (Церковная история, IV, 26) оставил нам свои комментарии: «Я отправился на Восток и дошел до тех мест, где Писание было проповедано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных книгах и послал тебе их список. Вот их названия: пять книг Моисеевых — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Иисус Навин, Судьи, Руфь. Четыре книги Царств, две книги Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или Книга Премудрости, Екклесиаст, Песнь песней, Иов. Пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра».

Ф. Ф. Брюс комментирует: «По-видимому, Мелитон включил Плач Иеремии в Книгу Иеремии, а Неемию — в Книгу Ездры (хотя странно видеть Ездру среди пророков). В таком случае в его списке перечислены все книги еврейского канона (в том порядке, в каком они представлены в Септуагинте) за исключением Книги Есфирь. Возможно, Есфирь не была включена в список, который он получил от своего осведомителя в Сирии» (Bruce, ВР, 100).

6Г. Мишна

Современное разделение еврейского текста на три части (с одиннадцатью книгами в Писаниях) идет от Мишны (трактат Baba Bathra, V век по Р.Х.) (Geisler, GIB, 24).

5В. Новозаветные свидетельства о Ветхом Завете как Священном Писании

• Матфея 21:42; 22:29; 26:54,56.

• Луки 24.

• Иоанна 5:39; 10:35.

• Деяния 17:2,11; 18:28.

• Римлянам 1:2; 4:3; 9:17; 10:11; 11:2; 15:4.

• 1 Коринфянам 15:3–4.

• Галатам 3:8; 3:22; 4:30.

• 1 Тимофею 5:18.

• 2 Тимофею 3:16.

• 2 Петра 1:20–21; 3:16.

«Как сказано в Писании» (Ин. 7:38) было вполне достаточным вступлением, чтобы показать, что высказывание, история или книга — истинно Слово Божье, сказанное кем-либо из пророков Божьих.

6В. Еврейская апокрифическая литература

Термин апокрифы происходит от греческого слова apokruphos, что значит «сокрытое или тайное».

В IV веке по Р.Х. Иероним стал первым, кто назвал такого рода литературу апокрифами. Апокрифы состоят из книг, которые были прибавлены к Ветхому Завету Римско-католической церковью. Протестанты отвергают эти дополнения, не признавая их каноничность.

1Г. Почему мы не признаем каноничность апокрифов?

«Библейский словарь» Унгера, признавая за апокрифическими книгами Ветхого Завета определенную ценность, приводит четыре причины, по которым они не включаются в иудейский канон:

1. В них имеется множество исторических и географических неточностей и анахронизмов.

2. Они учат ложным доктринам и поощряют к практическим действиям, которые расходятся с практикой богодухновенных Писаний.

3. Они пытаются, имитируя литературный стиль и выбирая такие же темы, быть похожими на богодухновенные Писания.

4. В них отсутствуют явные признаки, характерные для истинных и богодухновенных Писаний, как, например, пророческая сила, поэтические и религиозные чувства (Unger, NUBD, 85).

2Г. Краткое содержание апокрифических книг

В своем великолепном пособии по изучению Библии Ральф Эрл предлагает нашему вниманию краткое содержание каждой из апокрифических книг. Его работа выполнена на таком высоком уровне, так точна и выразительна, что я просто приведу здесь это описание целиком, чтобы дать читателю почувствовать всю ценность и в то же время неканоническую природу этих книг:

Первая Книга Ездры[1] (ок. 150 года до Р.Х.) рассказывает о возвращении евреев в Палестину после вавилонского плена. Содержание книги взято, в основном, из Книг Паралипоменон, Ездры и Неемии, но автор дополняет этот имеющийся в источниках материал большим объемом описаний легендарного характера.

Самую интересную тему в этой книге представляет собой история о трех телохранителях царя Дария, которые поспорили о том, что сильнее всего на свете. Один сказал «вино», другой решил, что это «царь», а третий высказал предположение, что это «женщина и истина». Каждый из них записал свой ответ и положил царю под подушку. Когда царь проснулся, он потребовал, чтобы каждый из молодых людей обосновал правильность своего ответа. Все единодушно признали, что «велика истина и сильнее всего». Поскольку этот ответ был предложен Зоровавелем, он в качестве награды получил разрешение восстановить храм в Иерусалиме.

Вторая Книга Ездры[2] (ок. 100 года) — это апокалиптическое произведение, в котором рассказывается о семи видениях. Эти видения так сильно смутили Мартина Лютера, что он приказал бросить книгу в Эльбу.

Книга Товита (начало II века до Р.Х.) — это короткая новелла. В ней, сугубо фарисейской по тону, подчеркивается необходимость исполнять закон и требования, которые предъявляются к чистой пище, церемониальным омовениям, милосердию, посту и молитве. Ее утверждение о том, что милостыни способны очищать грех, совершенно не соответствуют Писаниям.

Книга Иудифи (ок. середины II века до Р.Х.) также является литературным произведением с фарисейским оттенком. Героиня этой новеллы Иудифь — очень красивая еврейская вдова. Когда ее город был осажден неприятелем, она вместе со служанкой, захватив чистой (кошерной) еврейской еды, покинула город и направилась к шатру военачальника неприятельского войска, Олоферна. Пораженный красотой этой женщины, он пригласил ее в свой шатер. На ее счастье, он много выпил и вскоре впал в пьяное забытье. Иудифь взяла меч Олоферна и отрубила ему голову. Затем вместе со служанкой, забрав голову врага, она, так же тайно, вернулась в город. Голову убитого Олоферна водрузили на крепостной стене, и ассирийское войско, оставшееся без предводителя, потерпело поражение.

Дополнения к Есфири (ок. 100 года до Р.Х.). Есфирь выделяется среди всех ветхозаветных книг тем, что в ней ни слова не говорится о Боге. Нам сообщают, что Есфирь и Мардохей постились, но нет никаких упоминаний о молитве. Для того чтобы как-то компенсировать этот недостаток, данное произведение было дополнено длинными молитвами Есфири и Мардохея и парой писем, предположительно написанных Артаксерксом.

Книга премудрости Соломона (ок. 40 года по Р.Х.) была написана, чтобы предотвратить распространение среди евреев скептицизма, поклонения материальным благам и идолопоклонства. Как и в Притчах, Мудрость здесь представлена реальной личностью. В этой книге можно найти много замечательных высказываний.

Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова (ок. 180 года до Р.Х.) демонстрирует высокий уровень религиозной мудрости, что несколько сближает ее с канонической Книгой Притчей. В ней также содержится много практических советов. Например, по поводу послеобеденных речей в ней говорится следующее: «Говори главное, многое в немногих словах. Будь, как знающий и, вместе, как умеющий молчать» (Сир. 32:10).

И далее: «Приготовь слово — и будешь выслушан» (Сир. 33:4).

Джон Уэсли в своих проповедях несколько раз цитировал Книгу премудрости Иисуса, сына Сирахова. Она до сих пор широко используется в англиканских церквах.

Книга пророка Баруха (ок. 100 года по Р.Х.) подается как написанная Барухом, писцом Иеремии, в 582 году до Р.Х. На самом деле она, по-видимому, представляет собой попытку интерпретировать разрушение Иерусалима в 70 году по Р.Х. В ней слышится призыв к евреям впредь не бунтовать и подчиниться императору. Несмотря на эти призывы, вскоре после написания этой книги, в 132–135 годах по Р.Х., против римского правления поднялось восстание Бар-Кохбы. Шестая глава Книги Баруха содержит так называемое «письмо Иеремии», в котором звучит строгое предупреждение против идолопоклонства, вероятно, адресованное евреям в Александрии.

Книга пророка Даниила в современной Библии состоит из двенадцати глав. ВI веке до Р.Х. к ней была добавлена тринадцатая глава, в которой излагается история Сусанны. Сусанна была красавицей-женой одного почтенного еврея из Вавилона, в дом которого часто приходили еврейские старейшины и судьи. Двое из них, очарованные красотой Сусанны, однажды попытались соблазнить ее. Когда она закричала, нечестивые мужи обвинили ее перед людьми и мужем, сказав, что застали молодую женщину в объятиях молодого человека. Сусанну привели на суд. Поскольку обвинение против нее было выдвинуто, как и полагалось по закону, двумя свидетелями, ее приговорили к смерти.

Но молодой человек по имени Даниил вмешался в ход судебного процесса и устроил перекрестный допрос двух свидетелей. Каждому из них по отдельности он задал вопрос о том, под каким деревом в саду они видели Сусанну с любовником. Ответы они дали разные, после чего их казнили, и Сусанна была спасена.

Вил и дракон был прибавлен к Книге пророка Даниила примерно в то же время, как четырнадцатая глава. Главная цель этого произведения заключалась в том, чтобы продемонстрировать, каким безрассудством является идолопоклонство. В ней фактически содержится две истории.

В первой царь Кир спросил Даниила, почему тот не поклоняется Билу — божеству, которое каждый день, в подтверждение своей силы, съедало несметное число овец и столько же муки и масла. Даниил вместо ответа рассыпал пепел на полу храма, в котором оставляли пищу для идола. Наутро следующего дня царь привел Даниила в храм, чтобы показать, что Вил за ночь съел всю оставленную для него еду. Даниил же, в свою очередь, показал царю на пол, усыпанный пеплом. Царь своими глазами увидел на полу следы священников, их жен и детей, которые ночью вошли в храм через потайной ход под столом. Священники были умерщвлены, а храм разрушен.

История о драконе по своему характеру тоже легенда. Вместе с Товитом, Иудифью и Сусанной ее можно отнести к чисто еврейской беллетристике. С религиозной точки зрения они не представляют особой ценности.

Песня трех еврейских юношей идет сразу 23-м стихом 3-й главы Книги пророка Даниила в Септуагинте и Вульгате. Многое в этой Песне взято непосредственно из псалма 118, и его, как и псалом 135, можно исполнять антифонным пением. В ней тридцать два раза повторяется рефрен: «Благословите, Господа, пойте и превозносите Его вовеки».

Молитва Манассии была составлена во времена Маккавеев (II век до Р.Х.) как предполагаемая молитва Манассии, нечестивого царя Иудейского. О ее существовании ясно сказано во 2 Паралипоменон 33:19: «И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему… описаны в записях Хозая». Поскольку этой молитвы в Библии не было, некоторые писцы решили восполнить этот пробел!

Первая Книга Маккавейская (I век до Р.Х.), возможно, самая ценная из всех апокрифических произведений. В ней описываются подвиги трех братьев из рода Маккавеев — Иуды, Ионафана и Симона. Наряду с трудами Иосифа Флавия это наш самый важный исторический источник о значительном и волнующем периоде еврейской истории.

Вторая Книга Маккавейская (то же время) не является продолжением Первой Книги Маккавейской — это параллельное повествование, в котором рассказывается только о победах Иуды Маккавея. Обычно считается, что в этой книге больше вымысла, чем в Первой (Earle, HWGOB, 37–41).

3Г. Историческое свидетельство об исключении этих книг из канона

Гейслер и Никс приводят десять древних доказательств, подтверждающих правомерность запрета на включение апокрифических книг в библейский канон.

1. Филон Александрийский, еврейский философ (20 год до Р.Х. — 40 год по Р.Х.), в своих трудах приводит огромное количество ветхозаветных цитат и даже признает трехчастность Ветхого Завета, но никогда не цитирует апокрифы.

2. Иосиф Флавий (30 — 100 по Р.Х.), еврейский историк, безоговорочно исключает апокрифы, перечисляя в своих трудах двадцать две книги Ветхого Завета. Он также никогда не цитирует апокрифические книги, поскольку они не относятся к богодухновенным Писаниям.

3. Иисус и все новозаветные авторы ни разу не цитировали апокрифы, хотя в Новом Завете имеются сотни ссылок почти на все канонические книги Ветхого Завета и цитат из них.

4. Еврейские ученые из Ямнии (90 год по Р.Х.) не считали апокрифы полноправными библейскими книгами.

5. Ни один канон или собор христианских церквей в течение почти четырех веков не признавал апокрифы как богодухновенные произведения.

6. Многие из знаменитых отцов ранней церкви выступали против апокрифов, например, Ориген, Кирилл Иерусалимский и Афанасий.

7. Иероним (340–420 годы по Р.Х.) великий ученый и переводчик латинской Вульгаты, не признавал апокрифы каноническими книгами. Иероним говорил, что церковь может читать их «как примеры из жизни и назидание для поведения», но «не применять их в качестве официально установленных христианских доктрин». Он спорил об этом с Августином, жившим по ту сторону Средиземного моря. Сначала Иероним даже отказывался переводить апокрифические книги на латинский язык, но позднее набросал перевод нескольких из них. После его смерти и «через его труп» апокрифические произведения непосредственно из древнелатинского перевода были включены в его латинскую Вульгату.

8. Во время Реформации многие католические ученые отказывались признавать апокрифы каноническими книгами.

9. Лютер и реформаторы отказались признать каноничность апокрифов.

10. Только в 1546 году в полемической акции на антиреформатском Тридентском соборе (1545–1563 годы) католическая церковь признала за апокрифическими книгами полный статус канонических (Geisler/Nix, GIB, 272–273).

Заключение

Дэвид Докери, Кеннет Мэтьюз и Роберт Слоан, рассмотрев свидетельства в пользу достоверности Библии в своей книге, приходят относительно библейского канона к такому выводу: «Ни один христианин, уверенный в божественном промысле и понимающий истинную природу каноничности Его Слова, не должен беспокоиться о достоверности Библии, которой мы располагаем на сегодняшний день» (Dockery, FBI, 77–78).

3. Можно ли считать Новый Завет исторически достоверным?

Введение: тесты на подлинность древней литературы

В данной главе мы будем говорить об исторической достоверности Писаний, а не об их богодухновенности. Историческая подлинность Писаний должна пройти проверку по тем же критериям, что и любые другие исторические документы.

С. Сандерс в своей работе «Введение в исследование истории английской литературы» перечисляет и поясняет три основных принципа историографии. Это библиографический тест, внутренние свидетельства и внешние свидетельства (С. Sanders, IRE, 143ff.). В данной главе мы будем исследовать новозаветный текст Библии и попытаемся убедиться в его подлинности как точного источника исторических событий, о которых он повествует.

1А. Библиографический тест на подлинность Нового Завета

Библиографический тест представляет собой исследование того, какие текстологические изменения претерпевали рукописи интересующих нас документов, прежде чем дошли до нас. Другими словами, поскольку у нас нет оригиналов этих документов, мы вправе задаться вопросом о том, насколько достоверными можно считать имеющиеся у нас копии в их отношении к количеству сохранившихся рукописей и с учетом интервала времени, которым разделены оригинал рукописи и ее сохранившиеся копии (Montgomery, НС, 26).

1Б.Количество рукописей и их близость к оригиналу

Ф. И. Питерс утверждает, что «исходя только из рукописной традиции, произведения, составлявшие христианский Новый Завет, в древности переписывались в больших объемах и имели широкое распространение» (Peters, НН, 50). В результате достоверность Нового Завета подтверждается очень большим количеством рукописей. Если подсчитать сохранившиеся рукописи только греческого Нового Завета, мы получим пять тысяч шестьсот пятьдесят шесть неполных и полных версий, переписанных от руки за период со II по XV век (Geisler, GIB, 385).

В настоящее время существует более пяти тысяч шестисот восьмидесяти шести известных греческих рукописей Нового Завета. Прибавьте к ним более одной тысячи копий латинской Вульгаты и, по крайней мере, девять тысяч триста других ранних версий рукописей, и мы получим на сегодня почти двадцать пять тысяч сохранившихся копий отдельных частей Нового Завета, если не больше. Ни один другой документ древности даже близко не может соперничать ни по количеству рукописей, ни по доказанности своей подлинности. «Илиада» Гомера в этом плане идет вторым по счету текстом, но это произведение насчитывает всего лишь шестьсот сорок три экземпляра сохранившихся копий. Первый полностью сохранившийся текст Гомера датируется XIII веком (Leach, ОВ, 145).

Ниже приводится перечень различных видов сохранившихся рукописей Нового Завета с указанием их количества.

Информация для вышеприведенных таблиц была взята из следующих источников: Michael Welte of the Institute for New Testament Studies in Munster, Germany; Kurt Aland’s Journal of Biblical Literature, Vol. 87, 1968; Kurt Aland’s Kurzge-fasste Liste der Griechischen Handschriften des Neuen Testaments, W. De Gruyter, 1963; Kurt Aland’s «Neve Nevtestamentliche Papyri III», New Testament Studies, July, 1976; Bruce Metzger’s The Early Versions of the New Testament, Clarendon Press, 1977; New Testament Manuscript Studies, (eds.) Merrill M. Parvis and Allen Wikgren, The University of Chicago Press, 1950; Eroll F. Rhodes’s An Annotated List of Armenian New Testament Manuscripts, Tokyo, Ikeburo, 1959; The Bible and Modern Scholarship, (ed.) J. Phillip Hyatt, Abington Press, 1965.

Значение такого большого количества копий новозаветных рукописей переоценить невозможно. Оригиналов же библейских рукописей, как и в случае с другими памятниками древней литературы, не сохранилось. К счастью, однако, изобилие сохранившихся копий позволяет воссоздать оригинал практически с абсолютной точностью (Geisler, GIB, 386).

По словам Джона Уорвика Монтгомери, «скептицизм по отношению к сохранившимся текстам новозаветных книг означает недоверие ко всей дошедшей до нас классической античной литературе и даже отказ от нее, ибо нет ни одного древнего документа с таким же убедительным с библиографической точки зрения подтверждением подлинности, как Новый Завет» (Montgomery, НС, 29).

Сэр Фредерик Дж. Кеньон, бывший директор и главный библиотекарь Британского музея, авторитетнейший специалист, которому нет равных по части установления подлинности древних рукописей, утверждает, что

помимо чисто количественного аспекта, рукописи Нового Завета отличаются от классических произведений древности еще в одном… Только в случае с новозаветными рукописями их оригиналы отделены по времени от самой ранней из их сохранившихся копий столь коротким интервалом. Книги Нового Завета были написаны в конце I века, а самые ранние из сохранившихся копий новозаветных рукописей (учитывая самые фрагментарные) относятся к IV веку, то есть разница во времени между ними составляет от 250 до 300 лет. Цифра может показаться значительной, однако это ничто по сравнению с тем, насколько далеко отстоят классические произведения большой части авторов от своих самых ранних рукописей. Мы считаем, что имеем, по сути, точный текст семи дошедших до нас пьес Софокла; однако самая ранняя сохранившаяся рукопись, на которой базируется их современная редакция, была написана более тысячи четырехсот лет спустя после смерти поэта (Kenyon, HTCNT, 4).

Кеньон продолжает в «Библии и археологии»: «Так, интервал между датами составления оригинала и самых ранних свидетельств становится таким коротким, что фактически его можно вовсе не принимать во внимание, а значит, мы можем не сомневаться, что Писания дошли до нас в том виде, в каком они были изначально написаны. Можно считать вполне установленными как подлинность книг Нового Завета, так и то, что они сохранились в целостном виде» (Kenyon, ВА, 288).

Докери, Мэтьюз и Слоан недавно написали следующее: «Большая часть библейского текста дошла до нас в одной редакции. Изъятые ошибки переписчиков и внесенные ими намеренные изменения составляют очень малую долю текста, относительного которого возникают вопросы» (Dockery, FBI, 176). Авторы приходят к такому заключению:

Следует отметить, что оригинал Нового Завета и его сохранившиеся рукописи отделены намного более коротким периодом времени, чем если взять любые другие тексты греческой литературы… И хотя во многих новозаветных рукописях имеются определенные разночтения, все основные доктрины христианской веры покоятся на текстах, которые не вызывают ни малейших сомнений» (Dockery, FBI, 182).

Им вторит Ф. Дж. А. Хорт, говоря, что «благодаря разнообразию и полноте свидетельств, на которых построен текст Нового Завета, его нельзя сравнивать ни с каким другим из всех прозаических произведений древности» (Hort, NTOG, 561).

Дж. Хэролд Гринли утверждает, что «новозаветных рукописей сохранилось несравнимо больше, чем любых других текстов древней литературы… Самые ранние из известных рукописей Нового Завета отделены от оригинала, таким небольшим интервалом, как ни одно другое произведение древности» (Greenlee, INTTC, 15).

У. Ф. Олбрайт уверенно утверждает: «Ни одно другое творение греко-римского древнего мира не подкреплено рукописной традицией настолько же убедительно, как Новый Завет. Ранних новозаветных рукописных копий намного больше, чем копий любых других, а самые древние новозаветные документы отстоят всего на два века от своего оригинала» (Albright, АР, 238).

Эдвард Гленни пишет:

Бог даровал нам пять тысяч шестьсот пятьдесят шесть рукописей, содержащих полностью или частично греческий Новый Завет. Это самая на удивление хорошо сохранившаяся книга древнего мира. Мы располагаем огромным количеством рукописей, и, кроме того, они очень близки по времени к своему оригиналу. Некоторые неполные рукописи Нового Завета относятся ко II веку по Р.Х., и очень многие отстоят от своего оригинала всего на четыре столетия. Эти факты поражают еще больше, если сравнить их уровень сохранности с сохранностью другой древней литературы (Glenny, PS, цит. по: BVD, 95; см. Aland, TNT, 72–84, где дано описание новозаветных рукописей). Одни из самых последних таблиц новозаветных рукописей можно найти в Kurt and Barbara Aland, eds. Kurzgefasste Liste der gries-chischen Handschriften des Neuen Testaments [Aland, KLHNT]. (В этом источнике перечисляются сохранившиеся греческие рукописи Нового Завета, а именно: девяносто девять папирусов, триста шесть унциальных копий текстов, две тысячи восемьсот пятьдесят пять минускульных текстов, и две тысячи триста девяносто шесть богослужебных текстов, или лекционарий, из общего числа, приведенного выше.)

Ли Стробель в своей последней книге (опубликованной в 1998 году) сообщает самые новые данные о греческих рукописях Нового Завета. Папирусов девяносто девять; унциальных текстов триста шесть; минускульных текстов две тысячи восемьсот пятьдесят шесть; текстов лекционарий в количестве две тысячи четыреста три, и всего пять тысяч шестьсот шестьдесят четыре (Strobel, СС, 62–63). (Следует, однако, отметить, что возможны небольшие расхождения в цифрах в зависимости от того, какие фрагменты считались за отдельную рукопись. Эти «горы свидетельств» придают Новому Завету огромную историческую достоверность.)

Скептицизм по отношению к сохранившимся текстам новозаветных книг означает недоверие ко всей дошедшей до нас классической античной литературе и даже отказ от нее, ибо нет ни одного древнего документа с таким же убедительным с библиографической точки зрения подтверждением подлинности, как Новый Завет (Джон Уорвик Монтгомери).

Михаэль Вельте из Института новозаветных исследований (Westfalische Wilhelms-Universitat, Institut Fur Neutestamentliche Textforschung) в Мюнстере (Германия) в августе 1998 года провел последний из известных подсчетов греческих рукописей, получив следующие результаты: сто девять папирусов, триста семь унциальных текстов, две тысячи восемьсот шестьдесят минускульных текстов и две тысячи четыреста десять богослужебных текстов, всего пять тысяч шестьсот восемьдесят шесть единиц.

Гленни проводит сравнение новозаветных произведений с другими древними документами: «Никто не сомневается в подлинности древних книг по истории на основании того, что у нас нет оригиналов этих документов. Однако рукописей этих трудов намного меньше, чем новозаветных рукописей» (Glenny, PS, цит. по: BVD, 96).

Ф. Ф. Брюс в «Новозаветном документе» проводит красочное сопоставление Нового Завета с античными историческими текстами:

Может быть, нам легче было бы оценить богатство рукописных подтверждений подлинности Нового Завета, сравнив текстовой материал других древних исторических работ. Сохранилось несколько рукописей о галльских походах Цезаря (составленных между 58 и 50 годами до Р.Х.), и только девять или десять из них в хорошем состоянии. Самые древние из них составлены через девятьсот лет после смерти Цезаря. Из ста сорока двух книг по римской истории Тита Ливия (59 год до Р.Х. — 17 год по Р.Х.) сохранилось только тридцать пять. Они известны нам по двум десяткам рукописей, не более, самого различного состояния, и только одна рукопись с фрагментами III–IV книг относится к IV веку. Из четырнадцати книг «Истории» Тацита (100 год по Р.Х.) только четыре с половиной сохранились до нашего времени; из шестнадцати книг его «Анналов» десять сохранились полностью, а две частично. Текст этих сохранившихся частей двух его великих исторических трудов полностью привязан к двум рукописям, одна из которых датируется IX веком, а другая — XI.

Сохранившиеся рукописи его второстепенных трудов («Диалог об ораторах», «Германия») происходят из кодекса X века. «Пелопоннесской войны» Фукидида (460–400 годы до Р.Х.) известна нам из рукописей VIII века, самая ранняя из которых датируется 900 годом по Р.Х., а несколько папирусных фрагментов датируются примерно началом христианской эры. То же можно сказать об «Истории» Геродота (488–418 годы до Р.Х.). Тем не менее ни один исследователь античности не станет вникать в споры о том, что достоверность Геродота или Фукидида ставится под сомнение по причине того, что самые ранние рукописи их трудов, известные нам, на одну тысячу триста лет старше своих оригиналов (Bruce, NTD, 16,17).

Во «Введении в новозаветную критику текста» Гринли пишет о временном промежутке, отделяющем оригинал рукописи (автограф) и имеющиеся в нашем распоряжении рукописи (самые древние из сохранившихся копий):

Самые древние из известных рукописей большей части греческих классиков появились через тысячу и более лет после смерти своих авторов. Временной интервал для римских авторов несколько меньше и варьируется, но как минимум составляет три столетия, как в случае с Вергилием. Что же касается Нового Завета, то две самые важные рукописи были написаны не позже чем через триста лет после завершения Нового Завета, и некоторые практически полные новозаветные книги, равно как и рукописи многих частей Нового Завета, сохранившиеся во фрагментах, отделены от времени создания оригинала всего одним столетием (Greenlee, ШТТС, 16).

Далее Гринли сообщает:

Поскольку ученые считают достаточно достоверными сочинения древних классиков, несмотря на то что самые ранние рукописи были составлены намного позже по времени, чем их оригиналы, а количество сохранившихся рукописей во многих случаях невелико, совершенно ясно, что подлинность новозаветного текста не должна вызывать никаких сомнений (Greenlee, ШТТС, 16).

Брюс Мецгер в «Текстологии Нового Завета» убедительно пишет о такого рода сравнении:

Труды некоторых древних авторов дошли до нас буквально чудом. Например, «Очерки римской истории» Веллея Патеркула сохранилась до наших времен только в неполной рукописи, на основании которой было подготовлено editio princepts, — причем в XVII веке эта единственная рукопись была утрачена, после того как с нее была сделана копия Беатом Рейнским в Амербахе. Даже первые шесть томов «Анналов» известного историка Тацита сохранились в единственном рукописном варианте, который датируется IX веком. В 1870 году единственная известная рукопись «Послания к Диогнету», раннехристианское сочинение, которое редакторы обычно включают в сборник апостольских отцов, погибло во время пожара в муниципальной библиотеке Страсбурга. Те же, кто занимается текстологической критикой на материале Нового Завета, напротив, теряются ввиду обилия имеющегося в их распоряжении материала (Metzger, TNT, 34).

Ф. Ф. Брюс пишет: «В мире нет ни одного литературного произведения древности, подлинность которого подтверждалась бы таким богатством качественного текстуального материала, как Новый Завет» (Bruce, ВР, 178).

Нижеследующая таблица демонстрирует количество рукописей некоторых других древних документов, которое выглядит скудно по сравнению с почти пятью тысячами семьюстами греческих рукописей Нового Завета (Geisler, GIB, 408).

Неудивительно, что рабби Захариас приходит к такому выводу: «Учитывая, как реально обстоит дело, совершенно очевидно, что из всех древних текстов Новый Завет наиболее достоверен, что убедительно подтверждается и большим количеством его рукописей, и тем, сколько времени прошло между реальными событиями и самим Заветом, и разнообразием документов, способных подтвердить или опровергнуть его. Среди свидетельств, подтверждающих достоверность других древних рукописных текстов, нет ничего подобного ни по количеству, ни по полноте» (Zacharias, CMLWG, 162).

2Б. Важные новозаветные рукописи

Далее, в хронологической последовательности даны краткие описания открытий некоторых самых важных рукописных находок. Возраст рукописи помогают определить семь следующих факторов:

1. Использованные материалы

2. Размер и форма послания

3. Пунктуация

4. Разделение текста

5. Украшение текста

6. Цвет чернил

7. Текстура и цвет пергамента (Geisler, GIB, 242–246)

Рукопись Джона Райлэндса (130 год по Р.Х.) находится в библиотеке Джона Райлэндса в Манчестере, Англия (это самый древний сохранившийся фрагмент Нового Завета). «Благодаря ранней дате написания и месту находки (Египет), достаточно отдаленному от мест, где традиционно формировался Завет (Малая Азия), эта часть Евангелия от Иоанна убеждает нас, что традиционная дата составления Евангелия приходится на конец I века» (Geisler, GIB, 268).

Брюс Мецгер говорит о критических исследованиях в прошлом: «Если бы об этом маленьком фрагменте было известно в середине прошлого столетия, школа новозаветной критики, вдохновителем которой был блестящий тюбингенский профессор, Фердинанд Кристиан Баур, не могла бы оспаривать тот факт, что четвертое Евангелие было составлено примерно в 160 году» (Metzger, TNT, 39).

Папирус Бодмера II (150–200 годы по Р.Х.) был приобретен в 1950-е и 1960-е годы у одного египетского торговца и помещен в Библиотеку мировой литературы Бодмера. Эта рукопись содержит большую часть Евангелия от Иоанна. Самой важной находкой новозаветного папируса со времени папирусов Честера Битти (см. ниже) было приобретение коллекции Бодмера Библиотекой мировой литературы в Кюланьи неподалеку от Женевы. Р 66, датируемый примерно 200 годом или ранее, содержит 104 листа Иоанна 1:1–6:11; 6:356 — 14:26 и фрагменты сорока других страниц, Иоанна 14–21. Это — смешанный текст александрийского и западного типов, и в нем между строк имеется до двадцати поправок, явно принадлежащих западной семье (Geisler, GIB, 390). В своей статье Zur Datierung des Papyrus BodmerII (P 66),Anzeigerderosterreichischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist, kl., 1960, Nr. 4, p. 12033, «Герберт Хунгер, директор коллекции папирусов Венской национальной библиотеки, датирует Р 66 более ранним сроком — серединой или даже первой половиной II века (см. его статью)» (Metzger, TNT, 39, 40).

«Р 72, который также относится к этой коллекции, является самой ранней копией Послания Иуды и двух посланий Петра. Р 75, еще одна ранняя библейская рукопись, приобретенная М. Бодмером, представляет собой единый кодекс с текстами Луки и Иоанна… Издатели Виктор Мартин и Родольф Кейзер датируют эту копию 175–225 годами по Р.Х. Таким образом, это самая ранняя копия Евангелия от Луки и одно из наиболее ранних Евангелий от Иоанна» (Metzger, TNT, 41). Поэтому Мецгер называет эту рукопись «самой важной находкой из всех рукописей Нового Завета со времен приобретения папирусов Честера Битти» (Metzger, TNT, 39, 40).

Папирусы Честера Битти (200 год по Р.Х.). Эти рукописи были куплены в 1930-е годы у египетского торговца и теперь находятся в Музее Битти в Дублине. Часть их была приобретена Мичиганским университетом. Три из этой коллекции папирусных кодексов содержат основные части Нового Завета (Bruce, ВР, 182). В своей работе «Библия и современная наука» сэр Фредерик Кеньон пишет следующее: «Конечный результат этой находки — несомненно, самой важной со времени открытия Синайского кодекса — заключается в том, что временной интервал между самыми древними рукописями и традиционными датами написания новозаветных книг сократился настолько, что его, собственно говоря, можно вовсе не учитывать в спорах о подлинности текста. Ни одна другая древняя книга не может похвастаться столь ранними и обильными свидетельствами подлинности своего текста, и ни один беспристрастный ученый не станет отрицать, что дошедший до нас текст можно назвать абсолютно аутентичным» (Kenyon, BMS, 20). (Подробный список папирусов можно найти в редакциях греческого Нового Завета, опубликованных Объединенными библейскими обществами и Нестле-Аланд, оба варианта изданы в Штутгарте.)

Диатессарон означает «гармония четырех частей». Греческое dia Tessaron буквально значит «сквозь четыре» (Bruce, ВР, 195). Это было согласование четырех евангелий, выполненное Татианом (ок. 160 года по Р.Х.).

Евсевий Кесарийский в «Церковной истории», IV, 29:6, пишет: «Их прежний глава, Татиан, составил — не знаю как — свод из четырех евангелий, назвав его “Евангелием от четырех”; оно и посейчас кое у кого имеется». Считают, что Татиан, ассирийский христианин, был первым человеком, гармонизировавшим евангелия, но до сегодняшнего дня от этого сохранилась только малая часть (Geisler, GIB, 318–319).

Ватиканский кодекс (325–350 годы по Р.Х.) находится в Ватиканской библиотеке и содержит почти всю Библию. После ста лет текстологической критики многие считают Ватиканский кодекс одной из самых надежных рукописей новозаветного текста.

Синайский кодекс (350 год по Р.Х.) находится в Британском музее. Эта рукопись, в которую входит почти весь Новый Завет и более половины Ветхого, была обнаружена в 1859 году доктором Константином фон Тишендорфом в монастыре на горе Синай. Монастырь подарил эту рукопись русскому царю, а затем британское правительство на Рождество 1933 года выкупило ее у Советского Союза за сто тысяч фунтов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свидетельства достоверности Библии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

В синодальном переводе — Вторая Книга Ездры. — Прим. пер.

2

В синодальном переводе — Третья Книга Ездры. — Прим. пер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я